Часть 16. Старые обиды
24 апреля 2025, 15:42СянЦзян широко улыбнулся, спрыгивая с деревянной ограды. Он приземлился возле Декарабиана, откровенно демонстрируя, что ему явно нравится происходящее. Тем временем они почти скрылись с улицы, где догорало масштабное торжество. Праздник закруглялся, люди медленно расходились, торговцы сворачивали лавки. В городе медленно, но верно становилось спокойнее. В той части деревушки, куда они зашли, была почти абсолютная тишина. Вдали лишь слышались отголоски энергичных мелодий. Умиротворение.
— Что ты подумал в первый раз, когда встретил меня? —поинтересовался СянЦзян, следуя вперед по опустевшим улицам. Алкоголь неплохо развязывал ему язык.
— Что ты забавный, — честно признался Декарабиан, улыбаясь. Он заметил на себе пронзительный взгляд пурпурных глаз, — И хмурый. Похоже на правду?
— Вовсе нет, — СянЦзян фыркнул, не обращая внимания на чужой смех, — А я вот подумал, что ты очень напоминаешь мне одного человека...
— Неужели? — Декарабиан с интересом посмотрел на старейшину храма, — И кого же? Это кто-то хороший?
— Едва ли, — мрачно заметил бессмертный, затягивая туже алую ленту на волосах, — Да и что о нем вспоминать... Смотри! — старший даос указал ладонью на крышу какого-то неизвестного дома. Там явно был лаз, — Идем, — СянЦзян взял заклинателя за руку, потянув за собой.
Декарабиан усмехнулся, усаживаясь на деревянный пол, подняв взгляд на старейшину. Из дыры в крыше виднелась серебристая луна. Красиво.
— Это то, что ты хотел? Спать на полу?
— Нашелся романтик, — СянЦзян закатил глаза, стягивая меховую накидку, укладывая ее на темные доски. Он сонно потер глаза кулаком, — Иди сюда.
Декарабиан лишь подавил смешок, перебравшись поближе. Он повторил действия Линьсу, помогая образовать теплую кровать, на которой они должны будут спать. Переведя взгляд на чужое лицо, заклинатель рассматривал сонный взгляд пурпурных очей и красные щеки, что привлекали к себе уж слишком много внимания. Старейшина храма без сил свалился на подобие постели, утягивая за собой мечника, удобно устраивая макушку на мягком и теплом меху.
— Мы должны будем еще так сходить... Понимаешь? — сонно бормотал СянЦзян, лежа с закрытыми глазами.
— Угу... — Декарабиан зевнул в кулак, удобнее устраиваясь на ткани. Изумрудные глаза закрылись сами собой.
— Спасибо... Мне было хорошо.
— Мне тоже, — молодой господин слабо улыбнулся, проваливаясь в царство морфея. Он вслушивался в чужое сопение, ощущая под боком теплое тело спутника. В эту ночь они были счастливы.
Утро встретило их нарастающим шумом. Поселение медленно просыпалось, как и местные жители, проживающие на улицах Цзюнь Синь. Празднество окончилось и все возвращались к своей привычной рутине. Декарабиан поморщился, когда на его лицо заползли солнечные лучи, побуждая проснуться. Мужчина хотел перевернуться на другой бок, но наткнулся на теплое тело, что лежало рядом, препятствуя чужому порыву. Молодой господин раскрыл изумрудные глаза, приподнимаясь на одном локте. Свободной рукой он потирал сонное лицо, бурча что-то себе под нос. Когда очи привыкли к дневному свету, мечник моргнул несколько раз, фокусируясь на спящей фигуре Линьсу. Спал так сладко, словно засыпал в роскошной постели, а не на холодном полу. Декарабиан тихо усмехнулся своим мыслям, приблизившись к чужой фигуре. Заклинатель ткнул СянЦзяна в нос, нависнув над тем.
— Доброе утро, Чжуан-цзы, — лукаво произнес Декарабиан, склонив голову в бок. Глаза его так и сверкали лукавыми огоньками. СянЦзян поморщился, завозившись на месте. Полубог приложил ладонь к лицу, обращая пурпурный взор к спутнику.
— Хочешь намекнуть мне, что я бабочка? — сонно промолвил Линьсу, раскинув руки в стороны. Он вздохнул полной грудью, прикрыв глаза.
— А кто тебя знает? — продолжал лукавить темный заклинатель, — Хочу есть, поднимайся.
— Сейчас... — СянЦзян с трудом сел, чуть не столкнувшись своим лбом с Декарабианом, из-за чего второму пришлось отшатнуться. Самосовершенствующийся выдохнул, поднимаясь на ноги. Пока А-Цзян медленно отходил от своих грез, молодой господин приблизился к большой дыре в крыше. Выглянув в ту, заклинатель смотрел на людей, что оживленно ходили по улице. Недалеко от деревянного заборчика бегали дети, чуть дальше старики подкармливали бездомных собак. Кто-то торговал жареной рыбой, а кто-то завлекал людей в таверну, надрывая горло, желая рассказать про самые выгодные предложения в этот день. Настоящая жизнь. Такие моменты всегда ощущались по другому. Декарабиан прислонился плечом к деревянной балке, повернув голову в сторону. Он смотрел на СянЦзяна, который стянул алую ленту с волос, ленивым движением рук перебирая белоснежные пряди. Завораживало.
— Чего пялишься? — лениво поинтересовался старший даос, не скрывая улыбки.
— Жду, когда его высочество, верховный и неотразимый полубог, снизойдет до обычных смертных, — темный заклинатель усмехнулся, бросив взгляд на свои ногти. СянЦзян закатил глаза, одернув рукава своей накидки. Он поднялся на ноги, потягиваясь. Когда с разминкой было окончено, полубог вновь надел ткань, расшитую мехом, прищурившись.
— Какое яркое солнце, удивительно, — Линьсу поравнялся с Декарабианом, выглянув в большую дыру, подобно мечнику. Жизнь под ногами продолжала кипеть, вызывая в груди странный трепет. Декарабиан видит такое почти каждый день?
— Нас ждет сытный завтрак, — заговорщически произнес Декарабиан, приблизившись к чужому уху, на что Цзян лишь усмехнулся, согласно кивая. От сытного завтрака он бы явно не отказался.
— Ты уже что-то приметил? — с готовностью отозвался старейшина храма, разворачиваясь к Декарабиану, встречаясь с изумрудными глазами.
— А ты сомневаешься во мне? — заклинатель усмехнулся, — Запах вкусной еды сразу чувствуется, в этом я спец, можешь мне поверить.
— Как скажешь.
Заклинатели покинули свой ночлег, в несколько ловких движений оказываясь на земле. Их мастерство действительно впечатляло, ведь никто из местных зевак не смог заметить два цветных вихря в воздухе, стремительно опускающихся вниз. Утром после торжества город все же был еще достаточно сонный. Дети продолжали носиться на окраине улицы, торговцы зазывали люд к себе в лавки. Каждый хотел отработать этот день на максимум и отправиться в теплый дом, к счастливой и любящей семье. СянЦзян следовал вперед, с интересом смотря по сторонам, отмечая, что некоторые вещи, которыми сейчас торговали среди простого народа, он видит впервые. Например, огромный тканевый зонт, расшитый узором.. Гусей? И давно подобное стало модным?
— Для чего это? — СянЦзян перевел взгляд на Декарабиана, что следовал рядом, указывая ладонью на то самое тканевое изделие.
— А что не так? — темный заклинатель улыбнулся, заправляя за ухо прядь волос.
— Как давно на подобного рода аксессуарах изображают гусей? — старший даос поправил алую ленту на своем запястье, которую еще утром снял с белоснежных волос, но не торопился возвращать ее хозяину. Может побыть и у него, почему нет?
— Гуси символизируют счастливый брак, верность, —Декарабиан задумался на мгновение, уставившись в небо, как будто пытался вспомнить что-то еще, — Гуся соотносят с символом просвещенности и начала весны. У простого народа это довольно почитаемая птица.
— Вот как, — СянЦзян кивнул, усмехнувшись, — Может, предложить Сюи Цзинь завести парочку гусей на Бэй Фэнг?
— Если тебе это добавит мудрости... — начал Декарабиан, растягивая на губах привычную усмешку, пока не получил тычок под ребра, — Ауч!
Двое молодых господ почти вышли на середину деревни, посетив несколько торговых лавок. Они переговаривались между собой, рассуждая о том, где продаются самые вычурные безделушки. СянЦзян заострял свое внимание на одежде простого люда, высказывая свое мнение Декарабиану, на что тот лишь улыбался, лукаво щуря свои изумрудные глаза. На завтрак они купили небольшой кулек рисовых шариков на деревянной шпажке у высокого торговца с очень добрыми глазами. Тот добродушно улыбался всем проходящим людям, призывая попробовать его фирменный рецепт и скрасить свое начало дня. СянЦзяна привлек запах рисового изделия, поэтому они решили взять побольше, на пробу. Усевшись на крыше, заклинатели положили между собой тот самый кулек, став неспешно наслаждаться свежей едой.
— Действительно вкусно, — с набитым ртом сказал старший даос, съев еще один рисовый шарик, активно работая челюстями.
— Нравится? — Декарабиан усмехнулся, прикрыв ладонью глаза от яркого солнца. Он бросил взгляд на шпажку, что была в его руке. Из трех шариков там остался лишь один. Темный заклинатель, последовав чужому примеру, отправил склеенный рис в рот, пережевывая пищу.
— Не думал, что местные торговцы умеют готовить что-то столь вкусное, — поделился своими умозаключениями Линьсу, закатывая свои пурпурные глаза на чужой смешок.
— Ты недооцениваешь обычных людей, — в тон ему ответил путешественник, взяв еще одну шпажку с тремя цельными шариками, — Иногда они могут приятно удивить.
— Как бы не прискорбно это признавать, но молодой господин, кажется, прав.. — шутливо заворчал полубог, не скрывая своей улыбки на алых губах, что успели покраснеть из-за горячего масла.
— Хочешь сказать, что я когда-то бываю не прав??
— Пожалуй, я промолчу.
Декарабиан закатил глаза, отправив в рот еще один рисовый шарик. Он убрал ладонь от своих изумрудных глаз, когда солнечные лучи скрылись за кучевыми облаками. Молодые люди продолжали сидеть рядом, наслаждаясь трапезой. Когда все рисовые изделия были съедены, Декарабиан довольно выдохнул, оперевшись руками о деревянный выступ позади себя. Он чуть прогнулся в спине, подставив лицо ветряным потокам, что играли с его волосами. СянЦзян стянул чужую алую ленту со своего запястья, быстрыми движениями собирая высокий хвост. Старейшина храма аккуратно поправил свою челку, переведя задумчивый взгляд пурпурных глаз на людей, что ходили внизу.
— Какой у нас план? — поинтересовался темный заклинатель, так и замерев в своей расслабленной позе, наслаждаясь днем.
— Нужно возвращаться... — с неохотой рассудил Цзян, выдохнув. Он чуть нахмурил свои изящные брови, тряхнув головой, — Наверное, те, кто заметил мою пропажу, уже с ума сошли.
С губ Декарабиана сорвался смешок. Это его явно позабавило. Мужчина сел ровно, раскрыв свои изумрудные очи, переведя взгляд на Линьсу, — А ты не хочешь возвращаться, я правильно понимаю? — мужчина улыбнулся, аккуратно поправив косичку на виске.
— У меня есть обязанности, которые я должен исполнять... — пробурчал СянЦзян, взглянув на Декарабиана. Несколько мгновений старейшина смотрел в глаза напротив, а после опустил взгляд, — А с другой стороны я только и делаю, что с детства следую чужим указам... Иду по стопам шифу и обучаю даосов... Они хорошие ребята, я люблю каждого ученика, хоть порой я и хочу скинуть их с горы, — фыркнул полубог, вызвав чужой смешок, — Но кто вообще сказал, что я когда-либо хотел быть учителем? На горе у тебя нет права выбора, ты просто начинаешь заниматься тем, в чем можешь пригодиться. На самом деле, я никогда не понимал, почему сейчас нас осталось всего трое, если раньше на Бэй Фэнг было огромное количество служащих, я точно это помню... — СянЦзян выдохнул, коснувшись ладонью переносицы, — Но ты прав, я не хочу всю жизнь жить по чужой указке. Возможно, это был бы хороший способ показать шифу, что в нашем храме давно нужно большее количество новых рабочих рук. Невозможно удержать нам с Сюи Цзинь все вдвоем.
— Твоя шицзунь очень странная женщина. — поделился Декарабиан, поведя плечом, — Знаешь, мне с ней кошмар приснился. Ужасно.
— Что? — СанЦзян улыбнулся, переведя взгляд на молодого господина. Он старался сдержать смех, что так и рвался наружу. — Ты серьезно? Шифу не обидит.
Декарабиан лишь пожал плечами на это высказывание, натянуто улыбнувшись. Он уже давно ощутил что-то странное. Хотя, возможно, это лишь его предрассудки. На самом деле Декарабиан никогда не испытывал симпатии к чересчур закрытым людям.
СянЦзян спрыгнул с крыши вслед за своим провожатым, поравнявшись с ним. Даос улыбнулся тому, на что путешественник лукаво прищурил свои изумрудные глаза.
— Знаешь, как отдал ленту тебе вчера вечером, так она и пропала... Не знаешь, случайно, где она? — мужчина выразительно осмотрел чужую прическу, на что СянЦзян лишь закатил глаза, складывая руки на груди.
— Ну, кто же виноват, что ты за своими вещами не следишь? Видимо, изчезла. В следующий раз будешь умнее, — старейшина храма Фэй Лянь лишь вздернул нос, высокомерно пройдя мимо Декарабиана, из-за чего тот тихо засмеялся, прикрыв розоватые губы ладонью. Заклинатели проходили по главной площади, активно переговариваясь. Да, им нужно было уже возвращаться, но хотелось продлить сладостный миг чуть дольше. Особенно Линьсу.
— Гуси, — СянЦзян указал рукой в сторону, схватив Декарабиана за рукав, чтобы тот повернулся. Вблизи, возле небольшого пруда, окруженного каменной плитой, действительно расположилась стая домашних гусей. Люд, проходящий мимо, лишь улыбался, пока дети прыгали вокруг птиц, громко смеясь. В этой деревне и в правду была беззаботная атмосфера, наполненная жизнью.
— Кто выпустил этих чертовых птиц средь белого дня?! — донеслись до молодых господ громкие возмущения, из-за чего СянЦзян и Декарабиан рефлекторно повернули головы, смотря на открывшуюся картину. Высокий и крупный мужчина, на вид лет двадцати пяти, негодовал из-за животных, что вышли на дорогу, преградив ему путь. Одет тот был очень богато. Чего только стоило обильное количество украшений, которыми был увешан его силуэт. На лице же была тонна вычурного макияжа. На шее размашистая татуировка в виде нескольких ромбиков, соединенных вместе. Смольные волосы, увешанные золотыми нитями, изумрудные глаза. Какая поразительная схожесть с... СянЦзян нахмурился, ощетинившись. В его взгляде, казалось, вспыхнули молнии.
— Ужасное место! Куда только смотрят местные власти?! Позор им! — высокий господин оттолкнул какого-то мальчишку лет десяти, что мешался на пути, из-за чего ребенок свалился в траву, чуть не задев разбежавшихся гусей. За величественным силуэтом следовал мужчина в форме и группа миловидных девушек, что лишь хихикали, прикрывая лица рукавами своих одежд, да обмахиваясь расписанными веерами.
— Господин Вэньхуа, вы полностью правы, — поделилась своим мнением одна из девиц, закивав своей напудренной мордашкой.
— Здесь всегда так людно, шумно... И воняет, — подхватила вторая, сморщив носик, из-за чего остальные дамы лишь захихикали. Господин же продолжал следовать вперед, не обращая на них, казалось, никакого внимания.
— У Цянь Ли будет помолвка через несколько дней, господин Вэньхуа, Вы же почтите нас своим присутствием, да? — самая наглая из них буквально повисла на сильной руке мужчины, улыбаясь во все тридцать два. Дорого одетый господин лишь наградил ее усмешкой, ловко отмахнувшись от девушки, взмахивая рукой.
— Ох, милостивая Шан Не, ты же знаешь, какое тяжелое бремя я несу... — с неподдельной грустью произнес незнакомец, — У меня совершенно нет времени на празднества, — мужчина выдержал паузу, из-за плеча взглянув на поникшую девушку. Он развернулся к ней, подарив одну из своих очаровательных улыбок, — Но ради твоей неземной красоты я постараюсь вырваться на несколько часиков. Слово императора.
Девушки вновь захихикали, став переглядываться между собой. Их явно обрадовала подобная новость.
— Шан Вэньхуа, а вы не знаете, случайно, одарит ли нас своим визитом ваш младший брат? О нем уже длительное время ничего не слышно, — скромная госпожа поправила изящный головной убор на своих волосах, стараясь не отстать от общего строя.
— Шан Пэй действительно очень слаб, будем надеяться на его скорейшее выздоровление, — мужчина снисходительно улыбнулся, смахивая смольные пряди назад, — Если очередная болезнь сойдет на нет, то можете ожидать его на ближайшем празднике середины осени.
Девушки зашептались, скрывая свои мордашки за веерами. Слова молодого господина подарили новую почву для обсуждений.
— Младший господин очень симпатичный, — пробормотала молодая госпожа с изящными длинными волосами, наклонившись еще ближе к подруге, чтобы их никто не услышал, — Если бы Шан Пэй пришел на празднество, я была бы самой счастливой девушкой на свете.
— Симпатичный то симпатичный, а вот эта болезненная бледность и худоба ему вовсе не к лицу... Даже изящный макияж не спасает в этой ситуации, — ответила вторая, вновь выпрямившись. Девушки последовали вперед, чтобы нагнать сестер.
— Вэньхуа. — процедил СянЦзян, сжав ладони в кулаки. Декарабиан стоял за его плечом, сложив руки на груди. Брови сдвинулись к переносице. Молодой господин тоже не обрадовался подобной встрече. Линьсу сорвался с места, чем удивил темного заклинателя.
— СянЦзян! — Декарабиану пришлось быстрым шагом пойти за старейшиной, ведь мечник не хотел оставлять его одного.
— Вижу, что ты все также обхаживаешь каждую даму, которая задерживает взгляд на тебе более, чем на несколько секунд? — саркастично спросил полубог, сложив руки на груди. Остановился он прямо напротив ненавистного мужчины. Вэньхуа же медленно развернулся, сначала внимательно осмотрев Линьсу, а после заострил взгляд на молодом господине, что остановился за его спиной. Губы богатея растянулись в надменной усмешке.
— Кого я вижу, — с ехидством произнес высокий мужчина, слушая, как дорогие украшения зазвенели на нем из-за потоков холодного ветра, — Это же господин Сюи СянЦзян, а с ним... Рабочий с улицы.
Декарабиан презрительно смотрел на наглое лицо, ощущая, какая негативная аура исходила от его спутника. Неужели у них с этим богатеем свои счеты?
— Какими судьбами в таком месте, старейшина? — Вэньхуа продолжал давить на своем лице наглую улыбку, так и пытаясь показать свое превосходство.
— Кажется, я говорил тебе больше не появляться вблизи моей горы, — с прямой агрессией заявил Линьсу, опустив ладони, сжимая их в кулаки. Оружия с собой, к сожалению, у него не было. Декарабиан молча наблюдал за их перепалкой, пока девушки сзади лишь перешептывались. Они предпочли отойти на несколько шагов, чтобы не попасть под горячую руку.
— Спокойствие, я здесь, чтобы вы знали, по императорским делам, — высокомерно заявил мужчина, вновь смахивая темные пряди за спину.
— Не смеши меня, какие у тебя могут быть дела с нашим императором? Ты подлец и жалкий вор, не более. Если бы не милосердие Ланьцинь, то ты бы никогда не отмылся от своего позора, — процедил Цзян, нервным движением поправляя меховую накидку на плечах, что начала сползать.
— Мне и отмываться не нужно, — Вэньхуа усмехнулся, щуря темно зеленые глаза, напоминающие мох, — А вот какие дела могут быть у уважаемого последователя Фэй Лянь с этим оборванцем, мм?
Декарабиан лишь сделал шаг вперед, обойдя СянЦзяна, останавливаясь напротив мужчины. Взгляд Вэнхуа был насмешливый. Хотелось врезать ему по его надменной физиономии.
— Думаешь, нацепил на свои одежды золотые побрякушки и чем-то от меня отличаешься? — недовольно спросил Декарабиан, вновь встретившись изумрудными очами со взглядом, что возвышался над ним. Вэньхуа задержал на нем темный взор, перестав улыбаться. Свободная ладонь мужчины сжалась в кулак, но позже, под усилием, вновь расслабилась. Богатей усмехнулся.
— Ты так наивен. Думаешь, что меня отличают от тебя лишь побрякушки на одежде? Не будь так самонадеян или ты забыл свое место? Еще добавить розгами? — Декарабан на это заявление лишь вытащил шидзяо из ножен, вооружившись им. Его поза так и кричала: "Давай, попробуй, если осмелишься". Мечник направил оружие на наглого господина, пока тот лишь снисходительно улыбнулся, отступив на шаг, — Вижу, вам очень хорошо в компании друг друга, мои дорогие обрезанные рукава. Не буду вам мешать.
— Что сказал?! — вспыхнул от злости СянЦзян, хотев было кинуться на обидчика с кулаками, но Декарабиан удержал его за плечо, лишь злобно выдохнув. Вэньхуа же обошел их, гордо вздернув нос. Свита последовала за ним. Они скрылись на соседней улице и окружающее пространство вновь наполнилось людским шумом и шелестом листвы. СянЦзян раздраженно выдохнул, потирая кулаки. Декарабиан убрал меч обратно в ножны, смахивая челку с глаз.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!