Глава 11, часть 9
1 декабря 2025, 02:11И вот, перед ним причал. Дома, расположившиеся вдоль него, выглядели самыми целыми, от них ещё веяло тем остатком живости, которую, кажется, этот город уже никогда не восстановит. Из-за них. Тэтсуо глядел на два огромных корабля так, будто они, а не их хозяева, были его заклятыми врагами. Остальных не видно из-за клубов дыма, или они причалили к другому краю берега. Его это не волновало. Главное, что именно на этих судах находились катапульты.
У Тэтсуо не было какого-то плана. Сейчас он совсем не мог придумать ничего сносного, даже если бы попытался. А потому он просто, даже не накидывая капюшон на голову, вышел на причал, под открытое небо. С моря дул свежий воздух, который он так давно не чувствовал. Ему казалось, что пыль и сажа навсегда осядут толстым слоем в его горле и лёгких.
Он знал одно – его не убьют. Именно потому что он без капюшона и те прекрасно видят, кто он такой, они не посмеют его убить. Тэтсуо нужен им живым. Они не упустят шанс поймать кого-то вроде него.
Вот только никого не было. Тэтсуо это даже немного выбило из колеи – они же не могли оставить корабли без присмотра? Да и ведь кто-то запускает эти проклятые снаряды.
– Стой где стоишь. – прозвучало за спиной. Тэтсуо замер.
Как же раздражало, что у них не было магической энергии, которую он мог бы почувствовать.
Он медленно повернул голову и увидел человека, угрожающе направившего в его сторону меч. А за ним ещё одного. И ещё несколько. Сколько их здесь? И все так хищно смотрят. Как на добычу.
Им кто-то донёс, что он двигается в сторону порта? Решили окружить его? С одной стороны они – с другой их корабль. Будто бы сбежать действительно некуда. Только они не знали, что Тэтсуо убегать не собирался.
Тэтсуо рванул в сторону трапа, а все эти люди – за ним. Вот только стоило Тэтсуо попасть на палубу, как он развернулся, упал на колени, и, сосредоточившись, шлёпнул ладонью по полу. Вход на корабль перегородила стена синего пламени. Ничего, скоро его пламенем будет объят не только трап.
На него кто-то набросился, повалив на землю. Кто-то из моряков, доспехов на нём не было. Тэтсуо не сразу сообразил, что происходит, из-за сильного удара головой об палубу, однако, когда в глазах прояснилось, он увидел, как неизвестный заносит над ним кулак. Тэтсуо вскинул руки. Неизвестный взревел, отскочив от него. Теперь его одежда полыхала пламенем. Тэтсуо огляделся, схватил упавшую сумку, и бросился дальше. Крик мужчины до сих пор стоял у него в ушах.
Ему вновь хотели перегородить путь, но Тэтсуо успел юркнуть в широкое отверстие в палубе, ведущее к грузовому отсеку.
Внизу было темно так, что Тэтсуо даже не видел, где кончаются стены корабля. Спрятавшись за лестницей, он припал к каким-то ящикам и пытался отдышаться, хоть и знал, что времени на передышку у него нет совсем. Но сердце бешено колотилось.
Он подожжёт корабль. А как он сам собирается с него выбираться? Как сделать так, чтобы пламя разошлось быстро, но при этом не потопило его в куче обломков? В конце концов... Поджечь корабль – значит поджечь всех, кто на нём находится. Неужели ему нужно убить весь экипаж корабля, чтобы остановить обстрел? Будто бы выбора у него и не было, но как же тошно. Тошно от всего происходящего. От того, что он здесь один. От того, что он взвалил на себя такое важное дело. От того, что он уже слышал приближающиеся шаги. Нужно думать.
В один момент всё вокруг него затихло. Даже не просто затихло. Застыло.
Единственный звук, который он теперь слышал, это тихий, неразборчивый шёпот. Тэтсуо огляделся, но никого рядом с собой не видел. Может, просто не мог рассмотреть из-за темноты?
Но тут он понял, что шепот доносится из сумки. Тэтсуо опустил на неё глаза. В замешательстве приоткрыл клапан.
Корешок книги. Он светился тем самым странным, потусторонним, холодным светом. Пусть свет и был холодным, Тэтсуо от него стало тепло. И даже спокойно. Он потянул корешок вверх и посмотрел на книгу. Шепот стал громче – теперь ему будто кто-то диктовал на ухо. Может же быть такое, что в книге найдётся заклинание, которое решит его проблему?
Он раскрыл её.
Мысли перестали слушаться. Они переплетались, завязывались в узел, опутывали его, потом вдруг растекались, захлёстывая волнами. Снова слова, чьих значений он не знал, голоса, обладателей которых не видел.
Ему стало так тепло. Тэтсуо понял, что его окутало синее пламя. Оно было повсюду. Оно заполонило всё вокруг, в том числе его разум и его сердце.
Он видел сквозь языки пламени звёзды на небе, словно во сне. Всё это было похоже на сон, от которого не хотелось просыпаться.
Тэтсуо показалось, что он воспарил в небо, словно птица. Кажется, он даже чувствовал крылья за своей спиной. Взлетел – а потом начал падать в тёмную воду. И он бы подумал, что это тоже был сон, если бы в этот момент его сердце не забилось от страха. Он чувствовал, что падает. Он действительно падал в воду.
~
Он упал лицом в холодную траву, покрытую белым инеем и льдом. Это не было больно – скорее обидно, причём обидно так, что на глазах выступили слёзы.
– Я ведь говорил тебе: "Не беги", а ты не послушал. И вот что из этого вышло. – раздался за спиной знакомый голос. Тэтсуо всхлипнул, – Ну и что же ты плачешь?
Тэтсуо почувствовал, как большие, сильные ладони поднимают его над землёй и ставят обратно на ноги – а они такие слабые, едва не подкашиваются. Тэтсуо покачнулся и запрокинул голову, пытаясь рассмотреть своего спасителя. Это был его отец. Такой молодой. И такой счастливый.
Тэтсуо вытер слёзы и попробовал улыбнуться ему в ответ.
– Пойдем, нас уже заждались. Только не торопись.
Отец взял его за руку и повёл дальше, вверх, к вершине холма. Ноги скользили, но теперь у Тэтсуо была опора, с которой их шаг ускорился в несколько раз.
До вершины холма оставалось совсем немного. Что, неужели снова знакомая фигура? Тэтсуо отпустил ладонь отца и пробежал это небольшое расстояние. И замер от изумления.
Там, на вершине холма стояла девушка. На свежем и морозном горном ветру развевалась её белая мантия и длинные волосы, цвета распустившейся лаванды.
– Эри! – крикнул отец, Тэтсуо слышал по голосу, что он широко улыбался.
– Как же вы долго! – мягко возмутился низковатый, но очень мелодичный голос. Эри обернулась, убирая с круглого лица лезшие в глаза пряди, – Тэтсуо! – улыбнулась она, сверкнув ярко-голубыми глазами, на её щеках появились ямочки, – Ну что, готов ты в первый раз увидеть снег?
– Ты думаешь, уже скоро? – спросил отец.
– Судя по моим расчётам, осталось совсем немного. – Эри опустилась на колени, переводя взгляд на Тэтсуо – Давай, дорогой, иди ко мне!
Он побежал в её сторону. Эри раскрыла объятия, и Тэтсуо упал в них, совсем потеряв силы.
– Что-то ты дрожишь. – заметила она.
– Он так торопился к тебе, что поскользнулся и упал лицом в траву. – ответил отец где-то за спиной.
– Мама... – проговорил Тэтсуо, поднимая голову. Он не совсем понимал, говорил ли он с ней сейчас, или эти слова он произносил когда-то давно, откуда родом это забытое воспоминание. Тем не менее, он чувствовал невыносимый страх и боль, которая пульсациями расходилась по его спине, – Мама, я умру? – он чувствовал, что вот-вот расплачется.
Эри широко раскрыла глаза от удивления и глядела на него несколько секунд. А потом, отчего-то, рассмеялась.
– Не волнуйся, Тэтсуо. – она прекратила смеяться и тепло улыбнулась. Тэтсуо на нос упала огромная мохнатая снежинка и ещё несколько таких же легли на чудесные мамины волосы. Она погладила его по голове.
– Тебе ещё рано умирать.
Тэтсуо улыбнулся.
А тело Тэтсуо с грохотом ударилось о воду.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!