История начинается со Storypad.ru

Глава 52. Последние приготовления.

27 мая 2025, 23:25

***

- Поттер, задержись.

Гарри едва заметно кивнул, задерживаясь у выхода из класса Защиты. Он бросил короткий взгляд на Малфоя и, воспользовавшись общей суматохой после урока, шепнул ему на ухо несколько слов. Драко чуть прищурился, но не возразил и, подхватив свою сумку, вышел вслед за остальными. Гарри мягко прикрыл дверь, позволив ей захлопнуться почти бесшумно.

На мгновение в классе повисла напряженная тишина. Он перевел дух, затем поднял палочку и наложил на дверь несколько заклинаний: сперва Чары конфиденциальности, затем запирающие. Теперь никто не подслушает.

- Я так полагаю, - начал Поттер, - не инициативой Лорда было мое участие, верно?

- Верно, Поттер. Лорду вообще не до этого Турнира. - Барти облокотился на край преподавательского стола и сложил руки на груди. Именно это делало весь образ слегка нелепым - подобную легкость не смог бы позволить себе настоящий Грюм. - После той змеи он очень сильно ослаб. Северус варит ему поддерживающие зелья, но, кажется, они не очень-то помогают.

- Это очень хорошая новость, Барти. И он слаб, и нападения на время прекратились, - задумчиво проговорил Гарри, медленно начиная выстраивать в голове возможные сценарии. Он едва заметно качнулся на пятках, переваривая информацию. - Я думаю, что покончить с ним надо будет ближе к зимним каникулам. Это самое удачное ближайшее время.

- Если ты не забыл, Поттер, то ты участник Турнира. Хочешь одновременно и его прикончить, и Кубок взять?

- Если тянуть до лета, дело может осложниться, - ровно отвечал Гарри. - У меня есть одна идея, как выманить его из Малфой-менора так, чтобы его заметило Министерство.

- Ну-ка. - Крауч подался вперед, его взгляд вспыхнул азартом, а губы изогнулись в косой улыбке.

- Пророчество, - лаконично ответил Гарри, но увидев непонимание в глазах Крауча, продолжил: - Он не знает всего текста. И так удачно совпало, что оно все еще хранится в Отделе Тайн. Если он отправится за ним, а я как благородный Герой, попробую ему помешать, то все актеры окажутся на одной сцене. Я честно украл этот прием у старика.

- И ты, стало быть, хочешь, чтобы я отнес ему эту благую весть? - в голосе Барти зазвучала насмешка, но глаза горели предвкушением.

- Разумеется, - протянул Гарри, чуть прищурившись. - Можешь даже не придумывать никакой новой истории - скажи, что подслушал о пророчестве у Альбуса. Тот забудет обо всем на свете и сам полезет в Министерство.

Гарри сделал паузу, чуть склонив голову, словно оценивая свою собственную стратегию.

- А там его уже буду поджидать я, мои люди в Министерстве и… скажем, одна широко известная журналистка. Важно, чтобы сам бой попал на колдокамеры и были свидетели.

- А если все пойдет не по плану? - Барти чуть прищурился, его ухмылка поблекла, а взгляд стал холоднее. - Или ты его не сможешь прикончить, или того хуже - он прикончит тебя.

Гарри выпрямился, не отводя взгляда.

- Если все пойдет не по плану, дело закончит Том. - Крауч на мгновение нахмурился, а затем скептически хмыкнул. - Но в любом случае, я не хочу побеждать силой - это слишком рискованно. Его нужно брать хитростью.

- И какой же?

- Я еще работаю над планом. - ухмыльнулся Поттер. Он был уверен в том, что говорит, но до сих пор подбирал детали, расставлял фигуры на шахматной доске. Одно неосторожное движение - и он окажется загнан в угол. - Но, кажется, ты так и не сказал, почему решил меня задержать.

- А, да. - Барти сделал глубокий вдох и побарабанил пальцами по краю плаща. - Я узнал об испытаниях. О первых двух, по крайней мере.

Гарри сузил глаза и не моргая смотрел на него несколько секунд, прежде чем сам подошел чуть ближе. Крауч продолжил:

- Первым будет дракон, Поттер. - Гарри слегка дернул губой от раздражения. - Как я понял, убивать его не придется - нужно только украсть у него яйцо с подсказкой.

- Драконы известны?

- Мне - нет, - пожал плечами он. - Но, думаю, это роли сильно не играет. Главное, что каждый дракон - мать, охраняющая кладку.

- Разъяренный дракон, - скривился Гарри. Он едва слышно втянул воздух носом, обдумывая сказанное. - Просто замечательно. Дальше что?

- В яйце будет подсказка ко второму испытанию. Его проведут в феврале на Черном озере. Нужно будет за час найти человека под водой.

На этот раз Гарри задумался дольше. Он перевел взгляд на окно, наблюдая, как холодный ветер колыхал верхушки деревьев. Сквозь редкие просветы в облаках пробивался бледный свет, окрашивая подоконник в золотистые осенние оттенки.

«Теоретически это испытание не должно быть проблемным, - думал он, закусив большой палец и склонив голову. - Жабросли, заклинание Головного пузыря, и еще десяток других. Но кого именно утащат под воду? В чем сложность? Только в обитателях самого озера?»

Он попытался сконцентрироваться на мысли, но покашливание Крауча, который ожидал его ответа, сбивало.

- Между первым и вторым испытанием достаточно времени, чтобы разобраться с Лордом, - наконец сказал он, вновь переводя взгляд на мужчину. - Значит, ты скажешь ему о пророчестве в первый день каникул, Барти. И соответственно, потом скажешь мне, когда будет готова группа Пожирателей и сам Лорд.

- А если Темный Лорд отправит только нас на поиск этого пророчества? - Барти сделал паузу, наблюдая за теми же облаками, будто пытался разглядеть в них то, что увидел сам Поттер. - Если он вообще не придет в Министерство?

Гарри приподнял бровь и чуть улыбнулся, но улыбка эта была холодной.

- Значит, Вы просто принесете его ему. И пусть радуется своему пророчеству. - Он сказал это с такой легкостью, что Крауч удивленно поднял брови. - Его смерть просто придется перенести на другое время. Это было бы… нежелательно, но не критично. Если даже Пожиратели вломятся в Отдел Тайн, что, разумеется, не останется незамеченным - уже хорошо. Но я все же склонен верить, что он лично захочет его забрать.

- А тебе самому-то пророчество это не нужно? Оно все же не только о Лорде, но и о тебе.

- Абсолютно плевать на него, Барти, - усмехнулся Гарри. В его голосе не было ни капли сомнения. - Абсолютно.

***

Гарри мерно помешивал очередное зелье на своем рабочем столе, стараясь сосредоточиться на процессе варки. Запахи трав и минералов густым туманом витали в воздухе, смешиваясь в едва уловимый горьковатый аромат варящегося зелья. Гарри сосредоточенно помешивал вязкую жидкость, следя за тем, как она постепенно меняет оттенок, переходя от мутно-зеленого к глубокому сапфировому.

Реддл стоял чуть в стороне и время от времени протягивал тот или иной ингредиент. Они работали вместе абсолютно без слов.

Когда зелье в котле перестало шипеть и приобрело нужную консистенцию, Том медленно выпрямился. Он на секунду замер, словно колеблясь, а затем, коротко скользнув взглядом по Драко, который увлекся очередной книжкой, склонился к Гарри. Его голос был едва слышным, но звучал вкрадчиво и отчетливо.

- Я думаю, что нашел способ, чтобы не стать Жертвой Турнира, Поттер, - едва слышно зашипел он, склонившись к самому его уху. Драко поднял взгляд, заметив, что котел перестал бурлить, сделал глубокий вздох, но все же, не сказав ни слова, вернулся к своей литературе.

- Говори, - также тихо прошипел Поттер, чуть сильнее развернувшись спиной к Малфою. Он чуть повел подбородком и поднял глаза.

Реддл улыбнулся краем губ, но в этой улыбке не было ничего дружелюбного.

- Тебе не понравится.

- Я перерыл все правила Турнира, Том. Единственный способ выбыть из соревнования - заблаговременно и предусмотрительно сдохнуть где-то на стороне. Даже если я слягу в Больничное крыло, то из конкурса не выпаду, а просто перемещусь на последнее место. А это говорит лишь о том, что вероятность тогда стать «жертвой Кубка» возрастает в геометрической прогрессии. - Он раздраженно дернул краем рта. - Так что я открыт к любым предложениям.

- Хорошо. Если все остальные участники Турнира… смогут «выбыть» из конкурса, кто тогда станет победителем автоматически? - Реддл чуть сузил глаза, внимательно следя за реакцией собеседника. Тот ненадолго замер, держа ложку в руке. Затем медленно облизнул губы, переваривая сказанное, а после поднял глаза и встретился взглядом с Томом.

- А ты хочешь… - Он внимательно вглядывался в лицо Реддла, выискивая что-то за этой внешней безмятежностью. - Чтобы им помогли «выбыть», верно?

- Да, Гарри. - Его голос стал почти шелестящим, отчего у Поттера пробежали мурашки по спине. Том медленно взял из рук Поттера медную ложку и сам принялся равномерно размешивать зелье от ожогов. - Если попросишь, я могу заняться этим сам.

Поттер нахмурился и бросил быстрый взгляд на Драко. Новоявленный брат все еще притворялся, что читает, хотя не вмешивался.

- Нет, это очень рискованно… - Поттер обвел глазами стол и слегка нахмурился. - Убийство в школе само по себе привлечет внимание; вспомни тех же Уизли. Нам сейчас излишнее внимание ни к чему. А вот… несчастный случай во время испытания - вполне сносное объяснение.

- Хочешь сказать, что убьешь их сам? - еще тише спросил Реддл, наклоняясь снова к самому его уху.

- Это было бы разумнее, Том, - спокойно ответил Гарри. - Как ни прискорбно было бы это признавать, но своя шкура - ближе к телу. В первом туре, я вряд ли смогу что-то сделать, но вот под водой… В общем, надеюсь, что это не составит много проблем. В любом случае, - он повернул голову в его сторону и продолжил, почти не шевеля губами, - это хорошая идея, Том.

- Я хочу, чтобы ты сказал, что убьешь их, Поттер. - Его голос стал требовательным и нетерпеливым, будто он боялся упустить любой звук, который мог бы донестись от Гарри. В глазах снова мелькнул зловещий красный оттенок. Поттер не отвел взгляда. - Скажи.

Гарри, так же не опуская глаз, ровным, тихим шипением произнес:

- Я убью их, Том.

***

Гарри лежал на спине, уставившись в темный потолок спальни. Он пытался заставить себя расслабиться, закрывал глаза, поворачивался на бок, накрывался одеялом с головой, но сон не приходил. В висках глухо стучало, сердце билось быстрее, чем обычно, а внутри неприятно свернулось ожидание.

«Не так страшен Дракон, сколько зрители… - думал он, пытаясь сосредоточиться. - Убить его было бы самой простой задачей… Вот только если Герой Британии растерзает его на глазах всей школы, иностранных газет и колдокамер - будет катастрофа. Нужно ранить его так, чтобы это выглядело, как самозащита, а не нападение. Это даже забавно. Делать вид, что боишься дракона, в то время, как дракон будет бояться тебя. Я бы боялся».

Он резко сел, приглушенно выдохнув, и нервно сжал пальцы на простынях. Все в нем требовало движения, требовало выхода накопившегося напряжения.

- Поттер.

Тихий голос прозвучал откуда-то из темноты, спокойный и ровный. Гарри повернул голову и увидел, как Том прислонился к спинке своей кровати, будто всю ночь только и делал, что смотрел на него. В слабом свете, пробивающемся из-под дверей, его черты казались еще резче, а глаза блестели янтарным холодом.

- Ты не спишь, - сказал он, рассматривая его силуэт.

- По-моему, это очевидно, - пробормотал Гарри, вставая со своего места. - Не хочешь подняться на Астрономическую башню? Дышать нечем.

Реддл некоторое время размышлял об этом, кивая каким-то своим мыслям. Затем он спокойно поднялся, потянулся к сумке Поттера, пароль от которой знал, и так же, не говоря ни слова, протянул ему мантию-невидимку. Гарри накинул ее на себя и кивком указал на дверь.

Астрономическая башня возвышалась над замком, и с ее площадки открывался потрясающий вид на звездное небо. Густой бархат ночи расстилался над Хогвартсом, свет луны заливал округу, превращая замок в мрачную готическую картину. Гарри стоял у самого края, опираясь руками на каменный парапет, и смотрел вниз, туда, где через несколько дней будет проходить первое испытание. В груди не было ни тревоги, ни страха - только тягучее, неприятное и непонятное ощущение.

- Ты волнуешься, - негромко сказал Реддл. - Из-за чего именно?

- Наверное, из-за всего, Том, - отозвался Поттер, не поворачивая головы. - Было бы проще просто кинуть Аваду или что-то еще аналогичное в дракона и спокойно забрать яйцо, не говоря ни слова. Это буквально на полторы минуты.

- Действительно проще, - протянул Реддл, чуть ухмыляясь. - Но ты этого не сделаешь.

- Конечно, не сделаю. - Поттер коротко выдохнул, словно смеясь над собой. - Не потому, что не хочу. А потому, что нельзя. Это шоу, Том. Все должны быть в восторге, а не в ужасе. Если я убью дракона, люди запомнят не то, что я победил, а то, как я это сделал.

- Показательное представление… - протянул Том. - Но ты варишь противоожоговое. Рассчитываешь, что тебя заденет?

- Оно лишним не будет. - фыркнул Гарри. - Как знать, как пройдет бой.

Они продолжили обсуждать детали: методы, тактику, варианты развития событий. Дракон должен пасть не от запрещенного проклятия, а так, чтобы это выглядело правильно. Чтобы зрители не увидели жестокости, а только необходимость.

Но они не знали, что не одни на этой башне.

В тени, этажом ниже, скрытый чарами стоял Снейп. Сигарета была уже докурена, а окурок был убран обратно в портсигар, но он задержался, чтобы немного подышать свежим воздухом.

Он не издал ни звука, не шевельнулся, не выдал себя ни малейшим движением, но каждое слово, сказанное Поттером, врезалось в его сознание, оставляя неприятный, гулкий осадок.

«Было бы проще просто кинуть Аваду…» - снова и снова повторял про себя он.

Поттер говорил это так, словно обсуждал погоду. Без страха, без отвращения, без сомнений. Будто сама мысль о том, что придется тратить свое время на бой, вызывала лишь раздражение и заставляла его отвлечься от чего-то действительно важного.

Северус уже знал, что тот способен на подобное. Знал, что не боялся последствий. Не боялся Азкабана и мук совести. Но услышать это вот так, собственными ушами - это было… другое.

«Он никогда не был связан со смертями напрямую, - лихорадочно размышлял он, всматриваясь в плохо различимый силуэт юноши. Гарри скинул мантию, и теперь его фигура вырисовалась в серебристом лунном свете. - Лично он не убивал своими руками. Ни Уизли, ни остальных. Во время нападения - да, прикончил наемников, но это была самооборона. Дурсли - следствие поджога, мести. Все смерти на Гриммо - не его рук дело. Все же одно - планировать чье-то убийство и другое - совершать его. Своими руками, целенаправленно. И так спокойно. Почему?»

- ...Если все пройдет как надо, то после бала мы делаем последние приготовления и отправляемся в Отдел Тайн, - продолжал Гарри.

Новая информация привлекла снова внимание Северуса, и он насторожил слух, отбрасывая на время рассуждения. Слова в его устах звучали спокойно, почти равнодушно, но за этим скрывалась уверенность. Почти беспощадная.

- Надеюсь, что хоть там все пройдет быстро, - добавил юноша, будто напоминая о том, что впереди будет нечто, что потребует еще больших усилий.

- Ты забыл о крестраже, Поттер, - холодно отозвался Реддл. Гарри слегка повернул голову, заметив, что тот не смотрит в ответ.

- А ты волнуешься, - спародировал его Гарри. - Не переживай, с тобой ничего не случится. Надеюсь, что со мной тоже. На самый крайний случай, все детали ты знаешь, все, кто задействован, знают план «Б». Я все предусмотрел на разные случаи развития событий.

На Астрономической башне повисла тишина. Даже ветер, который порой уносил последние звуки ночи, сейчас казался менее заметным. Все трое стояли, словно окаменевшие, ни один не делал ни малейшего движения. Даже дыхание, казалось, стало тише. Северус сжал зубы.

«Почему он снова ничего не сказал об этом? - судорожно размышлял он, переводя взгляд на пол. - Составил план, но ни словом не обмолвился. Не доверяет или боится, что не позволю?»

- Я бы… не хотел осуществлять план «Б». - все же сказал Реддл, опустив на землю взгляд. Гарри повернул голову в его сторону, словно пытаясь разглядеть что-то важное между строк.

«Ну надо же, - усмехнулся Снейп. - Момент слабости Темного Лорда. Поттер - его слабость… Кто бы мог подумать?»

Он был поражен тем, насколько быстро все изменилось. На протяжении всей своей жизни он знал, как Темный Лорд избегал слабости, как тщательно скрывал всякое сомнение. Но теперь…

- Я тоже. Но не думай об этом слишком много, - успокаивал его Гарри, слегка касаясь ладонью плеча. - Я уже говорил, что у меня есть внутренняя уверенность, что все пройдет как надо. Я просто… перестраховываюсь. На всякий случай.

Реддл не сказал в ответ ни слова. Гарри еще постоял некоторое время, чувствуя прохладу на своем лице, но, когда он понял, что замерз, коротко кивнул Тому и они оба скрылись. Северус остался один, еще долго переваривая то, что невольно услышал.

***

- А вот и третий чемпион! Входи, Гарри, входи! - верещал Бэгмен, который выдернул Поттера прямо из коридора. - Не волнуйся, это просто церемония проверки волшебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады.

- Проверка волшебных палочек? - озадаченно переспросил Гарри.

- Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревнованиях! Специалист в этой области совсем скоро подойдет. А после церемонии вас будут фотографировать. Познакомься, Рита Скитер. - Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. - Она делает небольшой материал о Турнире для Пророка.

- Как же приятно познакомиться с Вами, мисс Скитер, - протянул Поттер, не давая журналистке сказать хоть слово. Он вежливо поклонился ей и коротко улыбнулся.

- И мне крайне приятно, мистер Поттер, - так же чуть улыбаясь ответила она. - Должна признать, что я с нетерпением ждала этой встречи.

Рита коротко и без улыбки повернула голову в сторону Бэгмена и спросила:

- Нельзя ли до начала церемонии взять у Гарри коротенькое интервью? Самый юный чемпион, несомненно, прибавит статье живости.

- Разумеется! Гарри, ты не возражаешь?

- С превеликим удовольствием, - протянул Поттер. - Кем бы я был если бы отказал в маленькой просьбе даме? Пройдемте, мисс Скитер.

Поттер любезно предложил ей локоть и отвел чуть в сторону. Заметив, что Скитер хочет поговорить более приватно, он жестом ее остановил, когда они приблизились к какой-то коморке, и повел в сторону.

- Обойдемся без маленьких, темных помещений, - негромко обронил он.

- Будь по-Вашему, мистер Поттер, - нехотя согласилась она. Из ее сумочки ловко выскользнуло Прыткопишущее перо, которое тут же застыло в воздухе в ожидании. Гарри накинул на них чары конфиденциальности, и остановился у большого окна. Он продолжил, не сводя глаз с чемпионов и преподавателей.

- Я так полагаю, общественность желает видеть волнение Героя, верно? - спросил он уже чуть тверже, не опуская руки, за которую держалась журналистка. Краем глаза он заметил, что в тот же просторный зал, где все находились, зашел Северус. На секунду их взгляды встретились, но Поттер, слегка прищурившись, вновь вернулся к разговору, стараясь не замечать на себе изучающий взгляд.

- Конечно, мистер Поттер. Кажется, Вы уже неплохо разбираетесь в журналистике. - Она посмотрела в ту же сторону, куда смотрел Гарри и понизила голос. - Ну, тогда, как обычно, не будем тратить время на праздные разговоры - перейдем сразу к сути. - Поттер кивнул. - Как же так вышло, что Вы стали третьим участником Турнира, уважаемый Лорд?

- О, это действительно интересный вопрос, над которым я ломаю голову не первый день. - Гарри широко улыбнулся и посмотрел на Риту, с которой он стал одного роста. - Представьте мое удивление, когда я узнал, что кто-то без моего ведома опустил мое имя в этот Кубок.

Он плавно развернулся, в сторону окна и продолжил:

- Это так странно… Учитывая последние события, Вы не находите?

- Вы имеете в виду, что кто-то определенно старше Вас захотел, чтобы Вы участвовали в смертоносном Турнире? - Она поправила очки свободной рукой и повернула голову в сторону. - Кажется, Вы намекаете на месть..?

- Как всегда, с полуслова, дорогая Рита. - Гарри снова позволил себе мягкую улыбку и ответно посмотрел ей в глаза.

- И как же относится к этому наш Герой?

- Он бесконечно напуган, разумеется. Его нынешний опекун всеми силами старается поддержать воспитанника, но даже его теплая забота не способна придать ему уверенности.

Он лукаво прищурился и сотворил в своей руке изящную розу, которую и протянул Скитер. Та, слегка опешив, часто заморгала, но приняла красивый цветок, покрытый изморозью. На улице все еще было тепло.

- Какой милый жест, мистер Поттер, - сказала Скитер, пристально разглядывая розу, словно пытаясь найти в ней какой-то скрытый смысл. Ее голос был обманчиво мягким, но в глазах читалась настороженность.

- Я думаю, всегда за красивым жестом скрывается что-то еще, дорогая Рита. - Он замолчал, о чем-то задумавшись, но через несколько секунд снова повернулся к ней лицом. - Кажется, Вы как никто другой можете заметить это. Например, странные совпадения, которые преследуют беззащитного Мальчика-который-выжил. Совсем недавно он лишился поддержки самого светлого и мудрого мага из всех существовавших, который ему, к слову, должен вернуть крупную сумму, и вот уже сегодня, он становится самым младшим участником Турнира вопреки правилам. Турнира, на котором может не только пострадать, но и погибнуть. И так прискорбно, что совершенно никто не задается вопросом, почему.

- Вы совершенно правы, мистер Поттер, - залепетала она, принюхавшись к цветку, - Такое просто нельзя оставить без внимания.

- Но кто мы такие, Рита, чтобы безосновательно обвинять доброго человека? - спросил Гарри, незаметно подцепляя край сложенных бумаг во внутреннем кармане мантии.

- Никто никого и не обвиняет, мистер Поттер. Мы же только рассуждаем... - отвечала еще тише она, не отрывая глаз от бумаг.

- Совершенно правильно, Рита. - Гарри наклонился снова к ее руке в прощальном поцелуе и улыбнулся подобно Реддлу. Его свободная рука с бумагами тем временем незаметно скользнула в сумочку Скитер. Спустя секунду их уже не было видно. - Безусловно, правильно.

***

- Мадемуазель Делакур, начнем с Вас, если не возражаете, - произнес мистер Олливандер, выходя на середину зала и протягивая руку в ожидании. Флер, словно танцуя, подошла к нему и передала свою палочку. Олливандер принял ее, повертел в пальцах, как дирижерскую палочку, поднес поближе к глазам и внимательно изучил. - Ясно. Розовое дерево. Мерлин! Содержит…

- Волос с головы вейлы, моей бабушки, - добавила Флер, чуть улыбаясь.

- А, да… да, - сказал Олливандер, кивая. - Я никогда не использовал для палочек их раньше. Слишком уж они получаются темпераментные. Но каждому свое, и если она Вам подходит…

Мистер Олливандер пробежал пальцами по палочке, проверяя, нет ли царапин или каких неровностей. Убедившись, что все в порядке, Мастер пригласил на середину зала Крама.

Виктор встал, немного сутулясь и, широко расставив плечи, подошел к мастеру, протянул палочку и, сунув руки в карманы, нахмурился.

- Хм-м. Если не ошибаюсь, это работа Грегоровича? Превосходный мастер, хотя его стиль немного отличается от… Ну, это не так важно…

Олливандер поднес палочку к глазам и начал внимательно ее рассматривать, вертя в руках.

- Так, да… граб и сухожилие дракона? - бросил взгляд на Крама. Тот кивнул. - Довольно жесткая, толстоватая… Авис!

Палочка выстрелила как из ружья, и из ее кончика вылетела стайка щебечущих птичек, которая направилась к открытым окнам навстречу солнцу.

- Отлично, - сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. - Кто у нас еще остался?..

Гарри поднялся с места, прошел мимо Крама и остановился перед замершим Мастером.

- Как приятно познакомиться с Вами, мистер Олливандер, - вежливо улыбнулся Гарри, замечая едва заметное замешательство на лице Мастера. Он протянул свою палочку, внимательно изучая самого старика, который, без сомнения, ее узнал. С его лица сошла любая улыбка, когда он понял, кому продал палочку в тот день. Кому и какую именно палочку.

- Я тоже… рад познакомиться с Вами, мистер Поттер, - проговорил он, бросив взгляд в сторону, где стоял Северус, который сверлил его взглядом. - Кажется, это все же моя работа верно?

Гарри мягко кивнул.

- Я помню каждую палочку, которую создал и продал, мистер Поттер.

- Я знаю, сэр, - ровно ответил Гарри, не отводя от него глаз. - Вы продали ее моему очень старому знакомому много лет назад. Он великодушно передал ее мне.

Мастер опустил взгляд на серую палочку, которую, казалось, брали в руки реже, чем требовалось. Ни потертостей, ни сколов, ни царапин. Будто почти не использовали. Он снова посмотрел на Гарри в немом вопросе, но тот лишь слегка улыбнулся.

- Граб и кость фестрала… - негромко произнес он. - Десять и четверть дюйма, хлесткая. Как и… ее владелец.

Олливандер нервно сглотнул, сделав паузу, а затем слегка неуверенным жестом осмотрел палочку со всех сторон, приблизив ее к глазам.

- Могу я попросить Вас самому… сотворить какое-нибудь заклинание?

- Ну, разумеется. - Гарри легким жестом принял обратно инструмент и сделал несколько петель в воздухе. Он сотворил пару столпов красных искр и направил конец палочки на ноги Олливандера.

«Редкое дуэльное предупреждение, - отметил Снейп, отвлекаясь от бестолкового разговора с Бэгменом. Он перевел взгляд на самого Мастера, с лица которого сошли все краски. - И Гаррик его понял».

- Ваша палочка в полном порядке, мистер Поттер, - совсем тихо сказал он. Гарри коротко улыбнулся и убрал палочку в кобуру, отчего Мастер едва заметно выдохнул. - Вы можете быть допущены к Турниру.

- Благодарю, сэр. - Поттер чуть склонился в знак благодарности. - Рад был нашему знакомству.

Он опустил глаза и совсем неслышно добавил, подойдя на несколько шагов ближе, будто в намерении уйти:

- И рад, что мы друг друга поняли.

***

- Общая колдография готова! - воскликнул Бэгмен, довольно потирая руки. Его голос разносился по залу, заставляя некоторых вздрогнуть от резкости. - А теперь каждого отдельного участника!

Гарри устало выдохнул, чувствуя, как напряжение в плечах постепенно нарастает. Он давно хотел закончить этот бесконечный спектакль, но пока приходилось терпеть. Оперевшись спиной о холодную стену, Поттер наблюдал, как Флер с легкостью позировала перед камерой, плавно меняя положение рук и головы. Вспышки света выхватывали из полумрака блеск ее серебристых волос, а позади кто-то оживленно обсуждал удачные ракурсы.

В этот момент рядом с ним раздался едва слышный скрип. Гарри заметил, как дверь рядом с ним приоткрылась, словно от слабого сквозняка, и через узкий проем в комнату проскользнула знакомая фигура.

- Неужели до сих пор? - раздраженно прошептал Том, оглядевшись по сторонам. Его взгляд скользнул по колдографам, суетящимся вокруг чемпионов, задержался на Бэгмене, который с воодушевлением давал очередные наставления. - Тебя уже половину дня нет. Долго это еще продолжаться будет?

- Осталось немного, Том. Только моя колдография, - едва шевеля губами прошептал Гарри, не поворачивая головы в его сторону. Они ненадолго замолчали, думая о чем-то своем, но все же Гарри добавил: - И я хочу, чтобы ты тоже был на ней.

Реддл озадачено склонил голову набок, будто пытаясь понять, всерьез ли он это говорит.

- Поттер, это глупо, - наконец протянул он с легкой насмешкой. - Я не отражаюсь. Меня просто на ней не будет.

- Я в курсе, - коротко отвечал Гарри, чуть переводя взгляд в его сторону. - Но я буду знать, что ты на ней есть. Мне этого достаточно.

***

Поттер привычным движением выпрямил черный воротник-стойку, чуть поправил волосы и сел перед колдокамерой. Кольца, которые украшали его руки, были видимы для всех присутствующих. Это была просьба самого Бэгмена, который то и дело подчеркивал, что Гарри следует вести себя, как и полагает Лорду, и не стесняться заявлять об этом. Гарри только коротко кивнул и провел по кольцам пальцами, стараясь не задумываться о том, что хоть кто-то сможет распознать в одном из них кольцо регента Слизерина. Слишком забытый всеми род.

Колдограф с завидным упорством пытался добиться от него широкой улыбки, повторяя, что снимок должен выглядеть живым, но Гарри упорно игнорировал его слова, оставаясь в удобной для себя позе.

- Ну же, Поттер! - не унимался Бэгмен. - Публика должна увидеть перед собой счастливого чемпиона!

В глазах Гарри была только усталость и сосредоточенность на чем-то своем; будто все его мысли были совсем далеко.

- Пусть увидят то, что есть, - наконец спокойно произнес он, не изменив выражения лица.

Том мягко опустил свою ладонь на его плечо. Он стоял позади и время от времени бросал короткие взгляды в сторону, будто убеждаясь, что его действительно никто не видит. Наклонившись чуть ближе, Том перевел взгляд на объектив, а его губы дрогнули в легкой, почти незаметной улыбке.

- Ты прав. Это действительно будет хороший снимок, - шептал он ему на ухо.

Гарри не ответил, но на долю секунды прикрыл глаза, будто смакуя момент, прежде чем снова открыть их и сосредоточить взгляд на объективе.

Раздалась последняя вспышка колдокамеры.

Примечания:

Да, Автор подразумевает то самое изображение, которое стоит на обложке

9650

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!