23. Воля К Победе 1. Король Горы
30 ноября 2025, 00:30Сейчас 15 февраля 4-го года Карточного Мира.
Февраль, как и ожидалось, был холодным, морозным. В Курограде ночью пообещали снег. Сказано-сделано. И навалило по колено. На жизнь серого города это особо никак не влияло, но как заметил из окна трефовый король дорожное движение в замедлилось.
—Чтож, лучше уж так, чем они будут ехать друг в друга. Так ведь, Курон? — спросил король, пребывая по особенному в приподнятом настроении.
Возможно, это воздействие утреннего кофе с двойной порцией сахара. Король стоял у окна, и он знал, что в кабинет зашёл старший информатор.
Тот, как обычно, с выражением крайней степени сосредоточенности, отвечал:—Вы правы.
Куромаку повернулся к нему и спросил:—Ты ко мне с утренними новостями? Что-то из прессы?
Курон отвечал так же ровно и механически:—Ничего нового. Подразделение Лямбда, как обычно ввело нас в курс дело о прогнозе погоды, последних новостях о курсе картлеров и анализы успехов на мировом рынке за зиму. Там всё относительно гладко, учитывая гиперинфляцию в Фелиции, данные о которой мы приносили вам в прошлом году. Но…
Он вытащил из сумки на боку скрученную в трубку газету и положив её на стол к королю, сказал:—Лямбда получала ваше разрешение на публикацию этой информации?
Он положил газету именно на той странице, где выделил ручкой несколько строк.
Куромаку, заранее готовясь к плохим новостям, сказал:—Дай-ка взглянуть?
Он взял газету и чуть прищурился по привычке, когда вчитывался. Спустя пару секунд ответил:—А, это да. После твоей новости о том, что из Сигмы остались только трое, а Куроми смогла полностью оправиться, сдать экзамен на эрудицию. И сдать его, кто бы мог подумать, с отличием…
Король замер на несколько секунд, будто что-то обдумывая. Признаться, результат и его впечатлил.
"Ладно, это правда было неожиданностью узнать, что неловкая от природы девушка с привычкой к ребячеству обладает настолько высоким интеллектом и эрудицией… «Не суди книгу по обложке, а человека по внешности.» Так, Данте?"
—Кхм. Ей даже удалось вернуться к тренировкам. Я позволил Лямбде опубликовать новость, что мы почти закончили набор в Альфу. Этот проект стоит признать очень и ОЧЕНЬ интересным. Сегодня ты планировал столкнуть их в последнем испытании?
—Позвольте, но это весьма обнадёживающие, утверждать, что кто-то из них пройдёт.
—Курон, мы же оба знаем, кто из них сильнейший?
—Но тогда это испытание не имеет смысла. Если мы и так знаем ответ на заданный вопрос.
—Мне нужно убедиться. Тем более, ты знаешь, как я люблю процесс отбора. Это явно показывает превосходство правильного соотношения труда и таланта над голой техникой или неотёсанным талантом. Курохара очень сильна физически, но строго между нами, ей не хватает ума, терпения и стратегии. Далеко не всё можно решить грубой силой. То́ра умён, но физически слаб. Он рассматривает окружающую среду, как ещё одного врага, потому плохо определяется в пространстве. Тора плохо адаптируется к изменениям. Я не сомневаюсь в эрудиции этой троицы, но…
Курон осмелился прервать короля:—То, что кто-то один из них добьётся успеха - далеко не факт. Я сделал испытание непроходимым.
И Куромаку, на удивление Курона, солидарно кивнул:—Да, так и должно быть. Нам же нужен тот, кто сможет совершить невозможное. Во сколько ты планируешь начать испытание?
—Сегодня в два часа ровно.
—Отлично. Спасибо, что предупредил. Я приду посмотреть шоу.
В зале присутствовали только Курохара и Торакуро, которые явно пришли вовремя, а возможно и пораньше, чтобы прочувствовать поле первыми. Они ждали своего последнего участника.
Курохара спросила:—Товарищ старший информатор, а может ну её?
Курон не отвечал ей. Его самого не радовала перспектива ждать кого-то. Тем более, его уже ждал Куромаку, находящийся в кабинке наблюдения с ещё несколькими картами, желающими поглядеть на это.
Тут дверь открылась и в пустой бетонный зал вошла Куромико и сказала со сладкой улыбкой:—Ох, извиняйте. Я зашла в кофейню и не смогла удержаться.
Курон закатил глаза:
"С одной стороны, мы знаем, кто победит. А с другой стороны, глядя на неё даже поверить трудно, что она сильнее их".
Последний месяц старший регент не интересовался их тренировками и способами подготовки к последнему испытанию.
Правила те же - никаких правил. И, как понял Курон, Куромико решила воспользоваться этим.
Он заметил, что на её поясе кроме кинжалов прикреплены странные миниатюрные глиняные тыквы-горлянки со знаками треф. На её шее был повязан шарф вероятно два с половиной метра длинной, так как его длинные края свисали до пояса. Её форма была еле узнаваема из-за дополнительных ножен для кинжалов.
Курон отошёл от стены и глянув на Куромаку, объявил:—Теперь все в сборе. Думаю, можно начинать. Правила те же - никаких правил. Испытание называется "Король Горы". И как вы понимаете, король на горе может быть только один. Чтобы считаться "королём горы", вам нужно пройти специально подготовленный мной лабиринт, со "сломанной" гравитацией, под массивным метеоритным обстрелом и добраться до центра, где располагается флаг. Когда флаг захвачен, у каждого из вас будет всего 3 минуты, чтобы отбить его у врага. Если захватчик сумеет удержать флаг отложенные ему 3 минуты, он объявляется победителем. Если нет, то его таймер сбрасывается и придётся начать с начала. По итогу останется только один. Как только кто-то коснётся флага, воздушные конструкции и лабиринт рухнут, открывая поле для битвы за флаг. Удачи, товарищи, — сказал он и на каменной плите отошёл к кабине наблюдения.
—Три два один! Начали!
Тут пол под ногами задрожал. Из ровного пола стали вырастать каменные стены, некоторые и вовсе оторвались от земли и поднялись в воздух, игнорируя законы притяжения. Лабиринт оказался устроен так, что ни по земле, ни по воздуху добраться до флага было нельзя, не встретившись с препятствиями. Находясь в разных частях лабиринта, противники не видят друг друга.
—О, карты, Курон… Что ты наделал?.. — протянул Куромаку.
—Что?..
—Даже я, признаться, никогда бы не додумался так вывернуть испытание "Король Горы". Мне их почти что жаль, — сказал король, размешивая сахар в кофе ложкой.
Они находились в наблюдательной рубке с возможностью наблюдать за каждым участником через камеры и дроны.
Куроми хмыкнула и сказала:—Нет смысла мне пытаться пройти земной лабиринт. В воздухе много препятствий, но я могу использовать их как преимущество своего способа передвижения.
Она присела на корточки.—Вы действительно хотите увидеть то, что я умею, наставник? Чтож. Где ножи?
Вокруг неё заблестели чёрные молнии. Она вытащила два странных толстых кинжала из ножен на локтях. Она подпрыгнула и поднялась на три метра, тут же кинжалами зацепившись за летающую каменную платформу, которая при этом, как-то ненадёжно наклонилась. Куроми взобралась на неё и огляделась.
"Хм-м-м. Ясно. Теперь единственный способ - перепрыгивать с одной платформы на другую, что само по себе рискованно, если я ошибусь, то могу убиться, или можно попробовать другой вариант".
Она надкусила подушечку большого пальца с ухмылкой:—Правила здесь таковы, что никаких правил нет, значит никто не будет против, если я ударю волной сжатого воздуха по этим булыжникам. Надеюсь, наставник не обидится, если я сломаю парочку камней своей новой техникой.
Она сложила обе ладони лодочкой и размашисто хлопнув в ладоши, сказала: —Прямой удар сжатым воздухом! Уничтожение цели!
Точечная техника ударилась в каменья летящий ей навстречу. Волна удара отправила ближайшие камни прочь, но и Куроми чуть отбросило назад. Тогда, решив не тратить время, она оттолкнулась от камня и полетела дальше, оглядываясь по сторонам:
"Учитывая слова старшего, можно предположить, что эти стены и камни обладают странной гравитацией".
Она остановилась на секунду и подняв небольшой обломок чуть подкинула его к потоку. Сперва он действительно вёл себя так, будто притягивается к камню, на котором она стоит, но потом он странно полетел вверх и приземлился на потолок так, будто потолок это земля.
—Вот оно что! — сказала она и сама подпрыгнула.
Сперва она замедлялась по мере подъема, но тут стала разгоняться. Ощущение гравитации стало обратным. Она тут же приземлилась на потолок.
—Ох, так вот что означает увидеть в новой перспективе! Хи-хи. Забавно.
Вид действительно был необычным. Теперь для неё это выглядело так, будто камни и платформы летают у самой земли на разной высоте, а лабиринт-пол - это потолок.
Тем временем в кабинке наблюдения Курон шлёпнул себя по лбу:—Потолок. Инверсия гравитации работает и на него!
Куромаку ответил, пожимая плечами.—Не такое уж и непроходимое испытание, но я должен спросить тебя. Не сильно ли ты оказываешь нагрузку на свою магию? Создать такой лабиринт. Так ещё и наделить его инверсией гравитации. Такое и я бы делать сомневался.
Курон повернулся на короля. Магия Курона использовалась, потому его глаза и знак 10 треф светились серым. Зрачки информатора был чуть расширены, это значило, что повышена его реакция, зрение в ночи, а это было следствием военных пилюль, особых препаратов и глюкозы, повышающих регенерацию, скорость, выносливость и магическую силу на определённое время. Эти пилюли глушат голод и сонливость.
Король это заметил, прищурился и спросил, наклонившись вперёд:
—Опять ты налегаешь на военные пилюли?! Курон, сколько можно в самом деле?!
Регент отвёл глаза в сторону одного из экранов.
—Это только в этот раз…
—Курон, нет! Я сказал тебе не притрагиваться к этим пилюлям, потому что ты не можешь остановиться! Курон, это называется "зависимость". Плохая послевоенная привычка, от которой надо избавляться! О карты, я поверить не могу, что снова говорю с тобой на эту тему! Я надеюсь, на твоё благоразумие.
—Это ненадолго. Как только кто-то из них прикоснётся к флагу, я уберу инверсию и всё рухнет.
Куромаку заметил, помешивая кофе: —А если они все погибнут в испытании? Не будешь ли ты опять истязать себя муками совести?
—У войны нет совести. И она бы не мучилась, если бы убила их. И если мои предчувствия верны, нового конфликта нам не избежать. Именно для этого я сделал испытание непроходимым. Я не хочу, чтобы они погибли там, на войне. Не хочу, чтобы кто-то снова умирал у меня на руках… Никто из них не пройдёт испытание.
—Чтож, поясняй?
—Я взял за основу лабиринт, состоящий из отрывочных стен. Таким образом его нельзя пройти, держа левую руку у стены. Лабиринт, потому что я знаю о том, что способность Куромико видеть эмоции не проходит сквозь прочные преграды, например через каменные стены. Я создал воздушные преграды, так как знаю о том, что Торакуро попытался бы пробежать лабиринт поверху, но теперь это очень рисованное занятие. Я использовал испытание захват флага, чтобы даже если Курохара доберётся до него первой при её-то плане, то ей пришлось бы одновременно сражаться с Куроми и Торакуро, которые сделают всё, чтобы отнять флаг. Когда кто-то из них коснётся флага, я уберу действие аномальной гравитации и всё рухнет, единственный способ не погибнуть в этом локальном апокалипсисе - иметь тактику избежания воздушных атак в запасе, каковой не обладает никто из них троих.
Дакимакуро, стоящий рядом спросил:—То есть им придётся думать на ходу? Тактики на это испытание ещё попросту не существует.
Курон ответил:—Да, так оно и бывает в настоящем бою. Умение анализировать, делать выводы, думать, грамотно распределять свои ресурсы, способности. Вот что отличает хорошего солдата. Карту, не способную на это, даже близко нельзя допускать к королевской службе.
Курохара решила идти по земле. Её план оказался самым простым.
С помощью чудовищной силы и её реликвии, она разбивала стены на пути. Этот план хорош тем, что над ним не надо думать и его можно корректировать по ходу дела.
Но только она начала сталкиваться с проблемой. Её руки, несмотря на перчатки, стали не выдерживать ударов, подкреплённых магией. Её руки уже кровоточат и сильно болят. А если она лишится рук, сражаться она не сможет.
—Грах! Твою ж колоду! Так продолжаться больше не может! Должен же быть способ легче!
Торакуро использовал свой метод. Перемещаясь короткими перебежками по верху стен лабиринта, он примерно видел, как добраться до цели, но летающие тут и там булыжники, часто заставляли его нырять в лабиринт, чтобы попросту не получить по голове:
"Я не могу и дальше так медлить. Нужно придумать что-то другое…"
Куроми наверху была того же мнения.
"Бегать здесь всё равно опасно. Сюда постоянно врезаются камни. Я как будто бегу по полю в метеоритный дождь".
Она была права. Несмотря на то, что стен на потолке нет, открытая позиция не защищена от камней, которые бывает притягиваются потолком и падают на него, угрожая раздавить её в лепёшку. Тем не менее она видела свою цель. Центр лабиринта.
"Я вижу свысока. Стены теперь не мешают моему обзору. Самое время использовать это".
Она активировала печать третьего глаза. Она стала жечь лоб, пока что как тёплый компресс.
"Хм, где же вы бегаете?" — спросила она, оглядывая лабиринт, но тут показалась тёмно-серая аура.
—Курохара. Ага, она здесь. Уже довольно близко.
Она огляделась в ту сторону, откуда должен был идти Торакуро. И нашла его дымно-серый спрайт.
—Хм, а они ближе к флагу, чем я думала. Нужно поторопиться, — сказала она и на бегу вытащила из кармашка кубик сахара, который тут же разгрызла.
—Ну, держитесь у меня! — сказала она, жадно облизывая губы.
—Она использовала сахар, чтобы полностью восстановит объём маны, который потратила на разрушение камней, — сказала Курохико, наблюдая через камеры.
Курон ответил:—Да, вероятно, она взяла их в столовой. Я видел, как она забирает по три кубика сахара, два из которых кладёт в карман. Вероятно, это они.
Курохико ответила:—Хитрая лисица, и похоже она знает, что сахар лучше всего восстанавливает ману. Но до этого она надкусила свой палец, если я правильно поняла.
—Да, это техника Куроми "Жертва Крови". Обычно она пьянеет от силы, которую получает при обмене, но, тем не менее, как я вижу, она всё ещё в здравом рассудке. Любопытно.
—Торакуро не очень продвигается,— скептично заметила Курохико.
Курон ответил:—Это испытание совсем не подходит для него. Он отлично сражается на открытом поле, но здесь, когда его враг не видим, он чувствует себя потерянно.
Дакимакуро спросил:—На то и был расчёт, я так полагаю?
Курон со вздохом ответил:—Я слишком предсказуем, а вот она - нет. В бою Куроми совершенно непредсказуема. Особенно теперь…
Куроми в какой-то момент спрыгнула с плиты, на которой заканчивались препятствия. Под ней была зона флага. Но она не торопилась прыгать и хватать флаг.
Казалось бы, проста задача. Хватай флаг, удержи его 3 минуты и дело в шляпе. Но Куроми знала, что эти три минуты ей придётся сражаться с яростными противниками. Гораздо легче сперва перекрыть им доступ к флагу заранее.
"Говорите конструкция рухнет?" — подумала Куроми, и в её голове что-то щёлкнуло.
Она сконцентрировала ману в теле и стала прогонять её по телу, чтобы увеличить свою силу.
—Есть идея.
Она вернулась обратно на предыдущую платформу и разогнавшись, ударила по той, на которой стояла, чтобы, та полетела вперёд и вниз. Как и ожидалось, платформа обрушила несколько стен, но вместо этого собой полностью забронировав проход со стороны Торакуро.
"Я знаю, что ты быстрый, но это будет тяжело перелезть. Теперь ты".
Она обращалась непосредственно к Курохаре.
Та услышала грохот.—Что происходит? Они уже добрались до флага?
Но тут ей пришлось отпрянуть назад. Перед ней в пол выбилась одна из ранее летающих стен.
—Что за чёрт?! Стена?! Откуда?
Курохара подняла голову. На стене стояла Куроми, но заметив, что Курохара увидела её, она помахала ручкой и тут же спрыгнула на другую сторону вниз.
—Вот змея! — прорычала Курохара, — так надо что-то делать!
Она приблизилась к стене и приложив руку, поняла, что стена обладает аномальной гравитацией.
—Что? — она осторожно приставила ногу к стене и перепрыгнув, оказалась на коленках, но на стене.
—Инверсия гравитации?! Ага! Всё ясно! Вот как она оказалась там. А за счёт невесомости в воздухе, не нужно было так много сил, чтобы поставить эту стену преградой! Думаешь, что самая умная? Как бы не так!
Курохара уверенно поднялась на ноги и побежала наверх.
Курохико заметила о скептицизмом:—Кажется, Курохара тоже просекла фишку с инверсией.
Курон отметил:—Да, но она последняя, кто понял об инверсии. Торакуро к этому моменту уже использовал это, чтобы передвигаться. Это хорошо. А Куроми воспользовалась своим преимуществом в осведомлённости и во времени, чтобы заблокировать ходы обоим.
Тут на компьютере что-то пикнуло. Флаг снят с места.
Курон выдохнул с облегчением и взмахом пальцев, убрал гравитацию. —Отмена, — сказал он и тут начался грохот.
Всего за секунду до этого Курохара взобралась на верх стены и заметила, что Куроми подбежала к флагу.
—Не успела! — воскликнула Курохара, разматывая серпы на длинной цепи.
Куроми ухмыльнулась:—Нет, всё идёт согласно плану!
Она сняла небольшой флажок. Куроми снова широко улыбнулась и указала наверх. Курохара подняла голову.
Огромная плита висела над этой импровизированной ловушкой. Курохара сперва этого и не заметила, хотя свет от чего-то был тусклым. Тут она начала медленно падать. Курохара упала внутрь, когда ловушка закрылась плитой сверху, немного обломив верхнюю часть стен и тем самым сделав её безвыходной и тёмной, как погреб. Единственные два выхода отсюда были заблокированы Куроми.
Куромаку отметил:—Становится интересно, — спокойно отпивая из чашки кофе, поверхность которого плясала от тряски.
Курохико спросила:—Зачем она это сделала?! Идиотка! Она заперла себя с Курохарой!
Курон отвечал спокойно. Он сел на стул и теперь ощущал, как перед глазами плывёт и темнеет.
—Это нужно было, чтобы хотя бы временно отрезать от них Торакуро. Похоже, у Куроми есть некий план на битву с Курохарой, но для этого ей нужно, чтобы Торакуро им не мешал. Я понятия не имею, что она делает, однако не думаю, что это Куроми заперта с Курохарой. Это Курохару заперли с Куромико…
Куроми и Курохара оказались в кромешной тьме. Курохара зажгла свою магию ярче, чтобы хоть как-то осветить вокруг. Это не сильно помогало.
Она стала раскручивать цепи с призывом:—Покажись, нечисть!
В ответ - молчание.
На секунду Курохаре показалось, что сзади кто-то есть, потому она без раздумий стала раскручивать серпы вокруг себя, чтобы не подпустить её близко. Её магия еле освещала тень вокруг хотя бы на пол шага. Этого мало, чтобы сражаться. Но тут она услышала, что как будто где-то откупорилась бутылка и послышалось шипение.
—Что? Сейчас не самое время распивать шампанское. Выходи и дерись!
Но ответа снова не последовало. Шипение удвоилось, утроилось и тут она заметила, что не так. Запах изменился.
—Ох, фу блин! Что это?
Она огляделась и увидела, что вокруг стал сгущаться газ зеленоватого цвета.
—Что?! Яд?!
Она тут же закрыла нос и рот. "Чтоб тебя!" — но это не помогло.
Нос и глотку стало неприятно жечь, а глаза стали слезиться. От чего она стала щуриться. Глаза слезились и щипели.
—Грхм. Ненавижу её.
Тут она размотала всю цепь с серпами с рук и решилась на отчаянный удар. Она стала крутить серпами в разных направлениях, надеясь задеть Куроми. Удары магической реликвии начали рушить стены вокруг. Ловушка обрушилась, а дым, не удерживаемый теперь стенами ловушки, рассеялся. Курохара смогла вздохнуть, но зажмурилась. Глаза ужасно щипели. Но она открыла глаза.
—Грах! Найду, придушу к чёртовой матери! — вокруг Курохары стали сверкать тёмно-серые молнии.
—Я здесь, — отозвалась Куроми.
Она сидела на груде из камней неподалёку, а к её шарфу за головой был привязан флаг. Курохара намотала цепь на руки и схватилась за рукояти серпов. Она пошла в наступление.
—Что за дешёвые фокусы?! Ловушка, ядовитый дым, ты прячешься в тенях, будто крыса! Я раздавлю тебя!
Куроми была абсолютно спокойна:—Чтож, изволь.
—Ты сама это сказала!
Курохара наступала на неё. Куроми продолжала сидеть на месте на корточках. Похоже, обвал знатно потрепал её, но тем не менее на ней не было следов отравления. Её шарф. Она перевязала лицо шарфом, чтобы не открывать глаза и фильтровать воздух, поступающий в рот и нос.
—Ясно. Эти странные тыквы-горлянки на её поясе в самом начале были для этого, — сказал Дакимакуро, — но я всё ещё не понимаю. Как она избежала всех серпов Курохары?
Курохико пожала плечами. Курон ответил:—Повышенная реакция. Вероятно, в состоянии Кагура Куроми способна увеличивать свою реакцию и тем самым уклоняться от атак, которых ещё не было.
Макуро почесал затылок и заметил:—Вот оно что. Сестрёнка хорошо подготовилась к этому бою.
—Макуро? Что ты здесь делаешь? — спросила Курохико.
Макуро упёр руки в бока и перекатился с носка на пятку:—Я тут уже давно стою. Знаете ли. Резня! Я не могу пропустить такое шоу.
Куромаку вздохнул, мысленно думая о том, что ему время от времени становится страшно в присутствии этого ребёнка.
Курон, намекающе отметил голосом:—Такое зрелище не для всех…
Курохара и Куроми столкнулись в открытом бою. Но Курохара явно двигалась медленнее. Куроми только уклонялась от её яростных атак и пыталась не потерять флаг. Осталось всего 2 минуты. Тут в бой включился Торакуро. Похоже обвал ранил его, но сдаваться он не собирался.
—Упс, — сказала Куроми и обратившись к Курохаре, сказала:—Прости, "моя любовь", но моя карета скоро превратится в тыкву. Потому потанцуем в другой раз.
Она высоко подпрыгнула и решила сбежать. Скрываться тут особо было негде. Стен и укрытий почти не осталось. Только руины и обломки лабиринта, нагромождения камней.
—Хей! А ну стой! — окликнул её Торакуро.
Курохара съязвила:—Сперва я прикончу её, а потом тебя!
И они уже вместе рванули вслед за Куроми. Куроми подумала с улыбкой на лице:
"Да, давайте, догоняйте меня!"
До противоположной стены осталось совсем немного. Тут Куроми развернулась и воскликнула:—Прямой удар сжатым воздухом! Уничтожение цели!
Она снова хлопнула в ладоши. Курохара схватилась за плечо Торакуро и дёрнув его, поменялась с ним местами. Прогремела бита.
Куромаку спросил, дёрнувшись на месте:—Она использовала Торакуро, чтобы избежать удара Куроми.
Курохико ответила:—Правила тут таковы, что нет никаких правил, да?
Дакимакуро добавил:—Именно, но выглядело это грязно.
—А яд - не грязно? — уточнила старшая посол.
—Это тоже. Куроми использует очень много примочек, при наличии множества "попаданческих" способностей.
Регент пояснил, не отрывая взгляда от происходящего:—У её способностей есть на моей памяти один огромный минус. Её тело и её способности не совместимы. По этой причине её тело очень страдает от их использования.
—Прямо как у меня? — спросил Макуро.
Курон немного сдержанно кивнул головой.
—Да, она может использовать только максимум 3 атаки после Жертвы Крови. Используй она больше, её кости и мышцы начнут повреждаться.
Курохико щёлкнула пальцами.
—Она уже использовала эту атаку два раза. Последняя попытка. Если промахнётся?
Курон ответил прямо:—Проиграет, ведь больше не сможет двигаться.
Король проследил ход их мыслей. Его кофе уже почти закончился, но он продолжал делать вид, что пьёт его.
—Именно по этой причине она хотела ослабить Курохару до открытого столкновения с ней.Чтобы та своей силой, явно наголову превосходящей нынешний уровень Куроми, не вынуждала её постоянно использовать мощные контратаки. И яд, и ловушка нужны были, чтобы измотать Курохару, я правильно понял? — спросил он.
—Да, но и Куроми вымоталась. Теперь их бой в оставшуюся минуту - чистое испытание на выносливость. Кто сломается быстрее? Курохара или Куроми?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!