История начинается со Storypad.ru

Глава 19: предатель

5 ноября 2024, 23:47

Изабелла, уходя, бросила на Алисию понимающий взгляд и бесшумно закрыла за собой дверь, оставив её наедине с Густаво. Алисия медленно встала и, пытаясь скрыть лёгкое волнение, накинула халат. Она ощутила, как напряжение густеет в воздухе. Вопросы, которые Густаво хотел задать, словно висели между ними, не находя выхода.

— Откуда ты узнала об артефакте? Как много ты вообще знаешь? — его голос был резким, настороженным.

Алисия едва заметно закусила губу, чувствуя, как её охватывает сомнение. Она не знала, как ему ответить, но почему-то первая мысль, возникшая в её голове, была сказать правду. Это решение казалось опасным, но правильным. Она глубоко вдохнула и, собравшись с духом, произнесла:

— Я как-то раз проследила за тобой. Узнала, что тебе угрожают из-за грязных делишек Бель... и что кто-то ищет артефакт, который ты никак не можешь найти, Густаво. Я... я его нашла. Он у меня. И, похоже, твоя бывшая жена тоже ищет его.

Густаво замер, его глаза сузились, а в выражении лица отразилось шокированное недоверие. — Что? Как ты его нашла? Где? Я три года искал его, Алисия, и ничего не нашёл! А Бель... Что ты имеешь в виду — она ищет его? Она исчезла, ушла, говорят, живёт где-то за границей!

Он был ошеломлён, не находил слов. Перед ним стояла женщина, которую он привык считать погружённой в свои книги и мысли, словно запертой в своём собственном мире. И вот она оказалась не просто свидетелем, а участницей его тайн, нашедшей то, что он так отчаянно искал. Густаво не знал, как ему реагировать.

Алисия собралась, её голос звучал твёрдо, почти отстранённо: — Я нашла артефакт, потому что обратилась к тому месту, куда ты не решался зайти — в покои Бель. Там я наткнулась на подсказки, которые привели меня к нему.

Густаво с трудом воспринимал её слова, он был захвачен потоком мыслей и эмоций. — Как ты узнала где находится Бель?

Алисия, сдержанно глядя ему в глаза. — Я попросила Изабеллу узнать о ней. Да. Я хотела с ней встретиться... хотела выяснить, что это за артефакт и почему она оставила все на тебя, похоже, это уже не понадобится. Думаю, она скоро сама придёт к нам.

Густаво попытался переварить услышанное, но его взгляд всё ещё выражал сомнение и недоверие. Он шагнул ближе к Алисии, и его рука осторожно взяла ее руку, словно он пытался убедиться, что всё это — реальность, а не игра её или его собственного разума. — Я...я подозревал что ты что то скрываешь, но не знал что это настолько серьезно.

Алисия отвела взгляд, она не знала что ему ответить. Ведь за пол года с совместной жизнью с Густаво, она нашла больше чем Густаво за три года.

Алисия ощутила, как его пальцы сомкнулись держа ее руку. Густаво смотрел на неё с той самой серьёзностью и вниманием, от которых её сердце билось быстрее. Она знала, что, решившись открыть ему правду, она вступила на опасный путь. Возможно, теперь не было возврата.

Густаво, отпустив её руку, глубоко вздохнул, пытаясь осмыслить всё, что услышал. — Ты действительно удивляешь меня, Алисия. Я считал, что ты...— Он замолчал, будто бы осознавая, как неверно судил о ней всё это время.

Алисия выпрямилась и взглянула на него прямо, ни на мгновение не отводя взгляда. Впервые за долгое время она почувствовала, себя выше его. — Ты думал, что я ничего не вижу и ничего не понимаю. Но всё это время я знала больше, чем ты думал. Просто ждала нужного момента.

Густаво напряжённо прошёлся по комнате, словно собирался с мыслями. Он остановился у окна и взглянул вдаль. — Значит ты говоришь, что Бель ищет артефакт, но почему? Она же сама его спрятала и сбежал.

Алисия кивнула, сдерживая напряжение. — Я не знаю, чего она добивается, Густаво. Возможно, артефакт ей нужен для того, чтобы вернуть что то. Как бы там ни было, её появление здесь — не случайно.

Он повернулся к ней, в его взгляде блеснуло понимание и даже уважение, которое Алисия никогда прежде не видела. — Ты права, — тихо произнёс он. — И если Бель действительно придёт, нам нужно быть готовыми. Но скажи мне, Алисия...— его голос звучал тихо, почти уязвимо. — Почему ты не отдала артефакт? Почему ты решила скрыть его?

Она опустила взгляд, тщательно подбирая слова. — Потому что я знала, что в моих руках он будет в большей безопасности, чем в руках кого-либо другого. Его хотят злые люди, Густаво. Если он попадёт не в те руки, последствия могут быть ужасными.

Густаво подошёл к ней, взяв её руки в свои. Он смотрел на неё с новой, тёплой решимостью. —Теперь я понимаю, что ты на самом деле всегда была сильнее, чем я думал. Но нам нужно работать вместе, иначе Бог знает что Бель может устроить. Обещай, что не станешь больше скрывать от меня ничего.

Алисия молча посмотрела в его глаза — И ты, обещай что не будешь больше от меня скрывать, о твоих поездок и что хотят от тебя эти люди! Расскажи мне, я помогу тебе чем могу! — просила она его умоляющим взглядом. Но в душе всё ещё осталась тень сомнений. Она знала, что не может позволить себе доверять Густаво полностью. — Скажи мне — начал Густаво — почему ты начала помогать мне, даже если и в тайне.. от меня — потому что я чувствую что я обвязана вывести тебя из этой тьмы, от грязных дел которые Бель на тебя навешала — твердо ответила Алисия.

Густаво, молча наблюдая за Алисией, наконец нарушил тишину, его голос прозвучал тихо, но требовательно: — Покажи мне артефакт.

Алисия замерла. Она знала, что теперь не может отступить, но всё же в глубине души что-то противилось тому, чтобы показать артефакт, открыть ему эту последнюю тайну. Чувство опасности заполнило её сердце, но она тихо кивнула, сделала шаг в сторону и, не отводя глаз от Густаво, медленно вытащила из укромного места небольшой, потемневший от времени и затёртый до блеска артефакт. Он был странной формы — нечто среднее между камнем и куском металла, с выгравированными древними символами, напоминающими о далёких временах.

Густаво приблизился, его глаза расширились от изумления. Ему казалось, что он уже видел это раньше, но едва не счёл тогда всё иллюзией, плодом своего воображения. Теперь же, глядя на него в реальности, он начал осознавать, что перед ним не просто редкость, а нечто куда более могущественное.

— Не может быть... — его голос слегка дрогнул, когда он протянул руку, почти боясь прикоснуться к находке. — Это артефакт бессмертия. Я читал о нём в одной из книг Бель. Помню, как наткнулся на странные описания в её записях, но тогда... я не придавал этому значения. Не верил, что он вообще существует. И уж тем более — что Бель могла его найти и спрятать.

Алисия смотрела, как его лицо отражает весь спектр чувств: изумление, трепет и, наконец, осознание. Она знала, что его тянет к артефакту, но в ней нарастало ощущение тревоги. — Ты ведь понимаешь, что это опасная вещь, Густаво? И ещё кое что, Бель его сама не прятала, кто то помогал ей. Поэтому эта не та вещь, что можно просто спрятать или оставить здесь, в доме. Бель... если она его снова искала, то знала, на что он способен.

Густаво кивнул, но его взгляд не отрывался от артефакта, и в его глазах Алисия заметила отблеск чего-то глубокого, возможно, старой мечты или утраченного желания. Он выглядел так, будто прикосновение к этому древнему камню могло изменить для него всё.

— Ты говоришь, что Бель знала, как его использовать... но зачем? Бессмертие — это проклятие, а не дар. Возможно, она хотела удержать тебя в своей власти. Или стремилась уйти из этого мира, но навсегда оставить что-то после себя. Она ведь всегда мечтала о величии, об этом я прочитала в её дневнике. Этот артефакт — её путь к вечной жизни, но какой ценой? — Алисия старалась говорить твёрдо, но страх заскользил в её голосе.

Густаво наконец опустил руку, и его лицо посуровело, словно он сбросил иллюзии. — Ты права, — сказал он, тяжело выдохнув. — Это проклятие. Но мы должны понимать, что если Бель жива и хочет артефакт, она пойдёт на всё, чтобы его вернуть. Мы должны придумать, что делать. Мы не можем просто держать его здесь.

Алисия внимательно посмотрела на него, чувствуя, что перед ней уже не тот человек, что был так холоден к ней раньше. Возможно, впервые за всё время они оказались в одной лодке, объединившись против призрака прошлого.

Теперь лежащий на столе между ними объект, казалось, излучал странное, тревожащее тепло. Они оба понимали, что он изменил бы жизнь любого, кто рискнёт его использовать, и теперь это проклятие стало их общей тайной.

Густаво, наконец, оторвал взгляд от артефакта и посмотрел на Алисию так, как не смотрел никогда прежде — с уважением и даже благодарностью, но глубоко внутри она уловила скрытое беспокойство. Ей казалось, что он видит в ней теперь не просто супругу, а равного партнёра, готового идти на риск ради чего-то большего, чем их собственные жизни.

— Ты действительно понимаешь, что теперь мы связаны этим? — тихо сказал он. — Этот артефакт — не просто древний предмет, он несёт в себе что-то тёмное, Алисия. Те, кто за ним охотятся... они не остановятся, пока не получат его. Теперь они будут охотиться и за тобой.

Алисия посмотрела на него, и в её глазах вспыхнуло неожиданное упрямство. — Я давно поняла это, Густаво. С того самого момента, как нашла его, я знала, что будет риск. Но этот артефакт нельзя просто отдать в чужие руки. Если он действительно дарует бессмертие, я не могу позволить, чтобы его использовали ради тёмных целей. Мое мнение заключается в том, что этот артефакт надо уничтожить.

Густаво покачал головой, снова взглянув на артефакт, будто надеялся, что он исчезнет сам по себе. Он понимал, что Бель, если она действительно жива, пойдёт на всё ради обладания им. Её исчезновение, их разрыв — всё это теперь казалось лишь частью её тщательно спланированной игры, и Густаво впервые ощутил всю глубину её коварства. Бель была не просто женщиной, она всегда жаждала власти, и её ничто не могло остановить.

— Мы должны найти способ уничтожить его и уберечь от злых рук, — произнёс он, глядя прямо в глаза Алисии.

Алисия чуть вздрогнула. Впервые эта мысль пришла ей в голову, но отдать её так просто? Она задумчиво провела пальцем по холодной поверхности артефакта. Он притягивал её, словно магический магнетизм таился в его глубине. Ощущение силы манило и пугало одновременно, но она заставила себя подавить это чувство.

— Если мы его уничтожим, он больше никому не принесёт вреда, — произнесла она, — но что, если на нём лежит проклятие? Если его уничтожение повлечёт за собой что-то ужасное? Мы ведь не знаем, с чем имеем дело...

Густаво наклонился к ней, его голос стал ниже и настойчивее. — Сейчас не время для страха. Мы оба знаем, что играем с огнём. Если его оставим, нас ждёт неизбежная война — с теми, кто хочет этот артефакт. И я не хочу, чтобы ты попала в их руки. Я и так старался все держать в тайне, но ты коварна и умна Алисия, ты меня читаешь как книгу. Ты узнала практически все мои тайны.. и мне стало легче.. что я в этом не один.

Алисия ощутила в его словах не просто холодное предостережение, а заботу, которая удивила её. Густаво, человек, который когда-то был для неё чужим и даже пугающим, сейчас стоял рядом как защитник. Она коснулась его руки, и её сердце забилось сильнее, чем обычно. На мгновение их взгляды встретились, и в этом взгляде было что-то, что не нуждалось в словах — тихое понимание и даже благодарность.

— Мы должны действовать аккуратно, — прошептала она. — Я не позволю, чтобы кто-то пострадал из-за этого артефакта. Если его нужно уничтожить, мы сделаем это вместе.

Густаво слегка сжал её руку и, казалось, собирался что-то сказать, но вдруг взгляд его помрачнел. Он услышал за дверью тихий шорох, едва уловимый звук шагов. Они оба замерли, осознавая, что их разговор могли подслушать. Кто-то уже знал о том, что артефакт здесь.

Алисия медленно отпустила его руку, её взгляд стал настороженным. Она кивнула Густаво, и он, быстро, но бесшумно подошёл к двери. Прислушавшись, он уловил слабый отдаляющийся шорох. Кто бы это ни был, он уже исчез в коридоре.

— Похоже, в поместье есть предатели,— произнёс он мрачно. — И я найду его и перережу лично горло!

Алисия знала прекрасно какой Густаво человек, он узнает любую мелочь, что бы дойти до правды. И он найдет предателя , она была в этом уверена. Они вместе уничтожат этот артефакт, что бы он никому не навредил. Вот для чего мама явилась ей во сне, вот для чего она решила помочь Густаво.

710

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!