48 глава
11 июня 2022, 19:35Не могу найти себе места. Уже который час я бегаю по коридорам, расспрашивая любого прохожего о том, куда повели Джека. Но они молчат! Все! И это меня очень злит! Не могу сдержаться и бью кулаком по стене. Лили тихо вскрикивает. А я и не заметила, что она ходила за мной.
— Мисс, вам необходимо успокоиться! — девушка берет мою руку и слегка дует на костяшки пальцев. — Вам все равно не скажут, куда его увели.
— Успокоиться? Лили, принц сказал, что казнит его. Ты разве не понимаешь, что это очень серьезно!
— Если он казнит и Вас, будет ещё хуже. Остановитесь.
— Мне плевать! — выкрикиваю. Слуги косо поглядывают.
Приходится вернуться к себе. В комнате меня ждёт один из слуг Альберта. Стоит переступить порог покоев, как он поспешно удаляется, прошептав на прощание:
— Простите, мне придётся вас запереть. Это приказ принца.
В ушах, словно звон колоколов, остаются четкие щелчки замка снаружи. Я и Лили переглядываемся, не понимая, что же сейчас произошло. Но осознание приходит слишком поздно... заперли. Меня заперли!
Не нахожу себе места и расхаживаю по комнате, нервно сжимая кулаки, вытирая пот с лица и мыча от гнева. Лили пытается меня успокоить, но у неё не выходит. Она отстраняется и смотрит на меня своими большими добрыми глазами, полными сожаления. Сожаления? Ко мне? То что сейчас произошло, отчасти, моя вина. И Лили втянула. Её же теперь точно выпрут из дворца!
Взаперти мы проводим несколько часов. Гнев, обида и страх заплескивают меня так, что мне становится трудно дышать. Как этот выродок посмел меня здесь закрыть?! Почему я ввязалась в эту авантюру с соблазнением принца?! Альберт разочаровал меня ещё больше! А что если Джек уже умер?... Нет-нет! Он жив!
Не выдерживаю и, взяв маленький табурет у туалетного столика, бегу к двери, со всей силы ударяя ее. Начинаю бить по ручке, в надежде, сломать. Ещё раз. И ещё! Я сломаю эту дверь к чертовой матери! Лили подбегает и пытается меня остановить, но я отталкиваю её.
— Если мне не открывают, я открою сама! Надо будет, сломаю дверь! — ещё несколько ударов, и появляется трещина.
Дверь открывается. Двое слуг презрительно смотрят на меня. За их спинами стоит принц, скрестив руки за спиной и вздёрнув подбородок. Сжимаю в руке табурет.
— Алисия... — Альберт даже успел переодеться. — Ты ведёшь себя неподобающе.
— Ах, неподобающе? — нервно смеюсь. — Где Джек?
— Только что его казнили, — нерешительно говорит принц.
Табурет падает под ноги. Не верю. Бросаюсь к Альберту, чтобы зарядить ему кулаком по носу, как в белом доме, но стража не даёт подойти ближе. Сжимаю руки в кулаки.
— Давай, забудем это, и все будет нормально. Я даже не злюсь на тебя. Видишь? — мужчина улыбается. — Ты остынешь, потом поговорим. А пока оставайся у себя.
— Нет, — не перестаю отрицательно качать головой.
Подобрав табурет, бросаю в стражу. Кричу. Забегаю обратно в комнату, начав раскидывать с туалетного стола вещи. Все подаренные Альбертом безделушки летят на пол. Срываю с окон занавески. Хватаю деревянный сосуд с водой и швыряю в зеркало. Топчусь по ожерелью, кольцам, серьгам как по мусору. Лили больше не пытается меня остановить. Она в шоке. Все в шоке.
— Я ненавижу все это! — кричу во весь голос, чуть ли не срывая связки. — Ты думал, что власть сделает тебя всемогущим, но она сделала тебя безумцем! Что б ты сдох!
Хочется убить Альберта. Перерезать ему глотку. Как же я жажду этого. Продолжаю раскидывать вещи и кричать. Все стоят позади, боясь подойти. Да я сама боялась бы! Ещё никогда не была в таком состоянии.
Нервы сдают. Обессилено падаю на колени. Голос охрип. Глаза щиплет от подступивших слез. Мой Джек...
Справедливый и добрый. Самый нежный. В груди больно колет. Закрываю глаза и тихо плачу. Нет! Этого не может быть... а ведь, я не призналась ему в своих чувствах. Могла бы! Мы так мало времени провели вместе, после наших кошек-мышек.
Альберт подходит ко мне, смотря свысока.
— Я прощаю тебе сломанные вещи. Купим новые. И украшения новые купим. Чего ты хочешь? — он в своём уме? Как можно сейчас говорить о каких-то безделушках?!
Открываю глаза и скольжу взглядом по разгромленной комнате. Все сломано, повалено, разбито... замечаю осколок зеркала возле себя. Медленно беру его.
— Хочу, чтобы ты хоть немного почувствовал то, что чувствую я сейчас, — вонзаю осколок ему в ногу.
Принц вскрикивает, корчась от боли. Стража тут же подбегает, хватая меня за руки.
— Идиотка! — мужчина пытается вытащить осколок, при этом крича ещё сильнее. — Не казнил я этого отброса. В темнице он! Мама запретила мне это сделать! Просто хотел, чтобы ты успокоилась, а потом тайно отослать его из дворца, как повелела мама.
У меня перехватывает дыхание. Джек жив. Жив! Искренняя благодарность к этой женщине заполняет сердце, а счастье от того, что Джек не мёртв, ударяет в голову приятной остротой.
— Забирай все: одежду, украшения — убирайся вместе с ним и больше никогда не появляйся здесь, злобная стерва, — Альберт опять расплакался.
Стража отпускает меня, и я бегу к темнице, сломя голову.
Почему королева Виктория запретила казнить Джека?... Не важно! Возможно, потому что она знает, какой он честный констебль. Сейчас меня волнует лишь безопасность Моргана. Хоть бы Альберт ничего ему не сделал. И надеюсь, его не избили.
***Джек был в порядке. Он стоял в темнице с опущенной головой, видимо, ожидая своей участи. Но когда мужчина увидел меня, то в его взгляде появилась надежда.
— Искорка! Ты здесь!
Джек заключил меня в объятия. Я обхватила лицо руками, заглядывая в его чудесные, уже успевшими стать родными, голубые глаза. Не в силах сдержать радость, прильнула к его мягким тёплым губам. Мне хотелось целовать его вечность. Он жив. Альберт не казнил его. Все обошлось.
— Мой милый Джеки, — я улыбнулась, как дурочка. Глаза блестели. — Альберт дал нам свободу. Мы можем уехать.
— Что? Но как? — Морган удивленно расширил глаза и вскинул брови.
Перед глазами появились картины: разгромленные покои; воткнутый в ногу принца осколок зеркала; подстава его сестры...
— Долгая история, просто пошли отсюда! — тяну его за собой.
Возле дворца уже была приготовлена карета. Лили собрала все мои вещи, в том числе, многочисленные подарки Альберта. Девушка стояла и увлечённо беседовала с кучером. Она больше не была одета как служанка, — в серые хлопчатые лохмотья, — на ней было простое льняное платье, бирюзового цвета и кожаные сапоги. Волосы она распустила. Я и не знала, что они у неё такие длинные густые. Все потому что она постоянно заплетала их в гульку. Заметив нас, Лили радостно помахала рукой.
— Откуда карета? — недоуменно спросила я.
— Принц распорядился, — служанка пожала плечами.
Я оглянулась, посмотрела на дворец и вздохнула. Щека все ещё болела от удара Альберта. Все тело ломило. Джек обнял меня за талию, подталкивая, чтобы я села в карету. Пора покинуть это место.
***Уставшие и измотанные, мы подъехали к дому Моргана. Лили вышла из кареты последней. Девушка ни на шаг не отходила от меня.
— Ты теперь свободна, — заправляю прядь волос ей за ухо. — Алиса приказала отослать тебя в ужасное место, но ее приказ больше не действителен. Тебе повезло.
— Я хочу продолжать служить вам, мисс, — Лили улыбнулась, перехватив мою руку, крепко сжимая. — Позвольте уверить Вас, я буду полезна.
— Лили...— поджимаю губы. — Ты уверена, что желаешь этого? Теперь все будет по-другому. Как я буду отдавать тебе приказы? Вне дворца я лишена власти.
— Для меня Вы остались прежней. Буду рада быть рядом. Буду рада помогать вам.
— Она права, Лисса. Не упрямься, — Джек улыбается. — Пусть остаётся с нами, раз хочет.
— Знай, ты всегда можешь уйти. Держать тебя не буду. Не имею права, — горжусь ею. Лили осталась мне предана, даже после того, как я поступила с ней. Больше никогда не причиню ей боли. Не предам ее.
— Я не уйду, можете быть спокойны, — девушка поклонилась.
***Мое появление в доме Морганов уже не вызывало удивления у Клайва. Старик радовался, встретив меня снова. Я заслужила его доверие. Джек выделил комнату для служанки, а затем занёс все привезенные из дворца вещи в свою комнату.
Теперь я буду здесь жить? Жить в этом маленьком, но уютном доме... это будет непривычно, первое время. Надеюсь, адаптируюсь.
Сажусь на скрипучую кровать. Здесь не так просторно, как в моих прошлых покоях, и пахнет деревом с лавандой. Все закончилось. Весь мой план, по обретению наследства Альберта, провалился. А вот устранить Джека с должности, как раз наоборот — получилось. Но вряд ли он будет жалеть об этом.
После совместного ужина, служанка подогрела для меня воду, чтобы я могла принять ванну. Мне хотелось смыть с себя этот день. Джек принёс чистое полотенце. Я собралась уйти помыться, но вдруг в голову пришла непристойная идея.
— Пошли со мной, — закусываю нижнюю губу. — Теперь будем экономить воду... и мыло.
Морган удивлённо вскинул брови. Даже не думая отнекиваться, мужчина берет второе полотенце для себя.
В ванной душно, сыро и пахнет травами. Я захожу первая, Джек идёт за мной, а после закрывает дверь. Становлюсь спиной к стене, принявшись развязывать ленты корсета. Хочется поскорее снять с себя это платье. Хочется залезть в горячую воду и расслабиться.
Спиной чувствую на себе прожигающий взгляд Моргана. До этого он видел мое обнаженное тело только в полумраке. Платье падает мне под ноги. Снимаю нижнее белье. Лили поставила много свеч на бортики ванны, благодаря им можно разглядеть каждую деталь моего тела. Поворачиваю к Джеку.
Он серьёзный и такой красивый. Зрачки расширились, закрывая голубую радужку. Мужчина смотрит на меня с любовью, оглядывая с головы до ног.
Не дожидаясь, пока он тоже разденется, залезаю в ванну, окунаясь в горячую воду. Каждая мышца начинает расслабляться. Закрываю глаза, вдыхая аромат трав и ромашкового мыла.
Морган быстро стаскивает с себя одежду.
Хочу увидеть его тело при хорошем освещении. Я знаю, оно прекрасно. Каждый дюйм. По накаченным мышцам видно, что Джек много работал, физически. На его руках выпирают вены.
Раздевшись полностью, он залезает в воду, садясь напротив меня. Ванна маленькая, поэтому мы едва помещаемся, тем более Морган слишком крупный и занимает почти все место. Вода выливается за бортики. Не могу сдержать улыбку.
— Твоя кожа такая белая, — шёпотом произносит он. — Как молоко. Это выглядит по-особенному красиво. Она словно перламутровая. Позволишь, я помою тебя сам?
— Позволю, — хихикаю.
Джек берет в руки мыло, скорее похожее на обмылок, смачивает его в воде, а затем проводит им по моим плечам, ключицам, шее. Чувствую легкий аромат ромашки. Постепенно его рука спускается вниз, мыло касается моих грудей, обводит розовые соски, уже успевшие затвердеть от желания и страсти между нами.
Так хорошо от заботы Моргана. Я не стыжусь его. Мне комфортно, уютно, горячо рядом с ним. После того как мы помылись, Джек первый вылез из ванны, а я продолжила сидеть. Его пах совершенно случайно оказался на уровне моего лица. Ох, черт, его пах на уровне моего лица!
Мужчина даже не пытается скрыть то, что открывается моему взору, а я замечаю явный признак его возбуждения. Этот признак всего в нескольких дюймах от моего лица. Щёки заливаются краской.
Беру в ладонь его член. Он тёплый, влажный и твёрдый. Джек вздрагивает, но не отходит. Плавно двигаю ладонью, образуя поступательные движения. Мужчина прикрывает глаза от удовольствия. Я рада, что могу быть настолько близка к нему. Рада, что могу сделать приятно. Слышу, как он сдерживает стон.
— У тебя очень нежные руки, — сквозь наслаждение выпаливает он.
Джек помогает мне вылезти из ванны, а после подхватывает на руки. Сердце бешено бьется.
Он отпускает меня, но я прижимаюсь своей грудью к его, целуя шею и скользя ладонями по его спине. Руки Джека поднимаются вверх, сжимая мою грудь. Тихо стону от мужского прикосновения.
Морган кладёт руки на мои ягодицы и отводит назад, прижимая к стене. Он слегка покусывает мою шею, массируя одной рукой грудь, а второй скользя ниже живота, доставляю удовольствие.
Стону и учащенно дышу. Чувствую толчок. Приятное тепло распространяется по всему телу. Он вошёл в меня. Ногтями впиваюсь ему в спину. Приглушенно вздыхаю, надеясь, никого не разбудить.
После наших долгих разговоров, робких поцелуев, секс уже не кажется чем-то столь интимным. Мы оба познали, что настоящее откровение — это слушать друг друга, понимать по взгляду, держаться за руки. Секс лишь укрепляет нашу связь, позволяя нашим телам сливаться воедино. Наши души слились намного раньше, ещё до того, как мы увидели друг друга без одежды. И это то, чего я хотела, о чем грезила когда-то в мечтах.
После купания с продолжением, мы вернулись в спальню. За окном была глубокая ночь. Я переоделась в сорочку, распустила волосы и легла рядом с Морганом. Да, на кровати застелена совсем не шелковая простынь, а хлопковая. Шероховатая, прохладная, с катышками. Зато чистая.
— Мы справимся со всем вместе, — Джек целует меня нос. — Знай, я буду всегда рядом.
— Я тоже буду рядом, Джеки, — пусть он не видит, но я улыбаюсь.
— Тебя устраивает дом? Тебе не мерзко на этой кровати? Я знаю, ты ведь хотела роскошной жизни. И потеряла много ценных возможностей, которые мог предложить Альберт, — его голос погрустнел. — Прости, в этом, не оправдал ожиданий. Я не принц, у меня нет власти и огромного королевства.
— Потеряв что-то ценное, ты обретаешь то, что цены не имеет, — вздыхаю. — Мне не мерзко лежать на этой постели. Я привыкну ко всему, если рядом будет человек, который поддержит меня.
— Поддержу. Обещаю. И все равно прости, что не могу предоставить тебе лучшие условия.
— Джек! — затыкаю его поцелуем. — Хватит. Я не виню тебя. Мы всего добьёмся. Поверь мне.
Я поджимаю под себя колени, утыкаясь ему в подмышку, и засыпаю.
***Мой сон длился недолго. Перед рассветом, я переодеваюсь и тихо покидаю дом Моргана. Надеюсь, он будет ещё долго спать, думая, что я лежу рядом. Нельзя терять ни минуты!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!