46 глава
4 июня 2022, 16:01Подбегаю к Джеку, пытаясь его разбудить. Мужчина открывает глаза и непонимающе смотрит на меня.
— За дверью Альберт! — шёпотом твержу я. — Ты должен одеться, сейчас же.
Морган неохотно подбирает с пола одежду. Я тоже принимаюсь одеваться. Не по себе. Еще не думала о том, как признаться принцу, что у меня другой.
— Давай я открою дверь и все? — Джек скрестил руки на груди. — Он же приказал тебя охранять. Я охранял.
Мои щёки заливаются краской от воспоминаний прошедшей ночи. Вот это охрана. Всегда бы так.
Мы открываем принцу дверь. Мужчина врывается в покои, тут же подходит ко мне и, вглядевшись в мое лицо, кривится, будто увидел что-то мерзкое.
— Ты заболела? — Альберт морщится. — Что с тобой... выглядишь ужасно.
Решаю умолчать про отравление. Проще придумать легенду про болезнь.
— Да, я заболела, — покашливаю.
— Оу, бедняжка! — принц вздыхает. — Не буду тебя трогать, а то вдруг ты заразная. Эй, Джем, ты ее заразил? Сам тоже выглядишь, будто тебя несколько раз каретой переехало. Что с вами обоими не так?
Альберт, как всегда, прямолинеен. То, что он не понял истинной причины нашего помятого вида, радует.
— Да, я заразил, ваше величество, — Морган опускает голову. — А ещё меня зовут Джек.
— А я разве не так сказал? — принц чешет подбородок. — Ладно, пришлю вам лекаря. А сам пойду отдыхать. Илларион утомил меня молитвами. Всю дорогу рассказывал, как Иисус проходил через море. Это, конечно, интересно. Но знали бы вы, как утомительно.
Альберт заливается смехом. Я с Джеком недоумевающе переглядываемся. Мужчина выходит из комнаты. Как хорошо, что он не полез меня обнимать, а, ещё хуже, целовать. Не знаю, чтобы тогда было.
— Ну и чудак он, — Морган смеётся.
— Посмешище, — сквозь зубы выпаливаю я.
— Когда ты ему обо всем расскажешь? — рано или поздно Джек должен был об этом спросить.
— А когда расскажу, что будем делать? Он тут же отошлёт нас обоих из дворца. Как мы будем жить? На что? Здесь есть все условия, за пределами дворца сам знаешь, что будет.
— Я найду другую работу. Ты тоже найдёшь, — мужчина пожимает плечами. — В конце концов мы будем вместе, не скрывая этого. Можешь жить у меня.
Тяжело вздыхаю. Всю жизнь боялась этого. Я привыкла быть беззаботной, безработной, постоянно ища приключения и легкие деньги. Поворачиваю голову к лежащему на столе документу, свидетельствующему о том, что теперь у меня есть поместье в Бергене. Джек об этом не знает. Мне нужно сказать, но молчу.
Я растерялась. Все было так хорошо, пока не осознала, что стою перед выбором: жить с нелюбимым человеком и ни в чем себе не отказывать, или остаться с любимым, но постоянно искать способы, чтобы заработать.
— Ты готов пожертвовать своей должностью, чтобы остаться со мной? — смотрю ему в глаза.
— Да! — Джек берет за руки. — Мне плевать, пусть отошлёт меня из дворца. Пусть растопчет, но я буду с тобой. А ты готова признаться ему во всем и оставить роскошную жизнь ради меня?
Прикусываю язык. Джек подарил мне столько эмоций, любви и ласки, сколько не дарил никто. Мне страшно. Я боюсь того, что все равно продолжу воровать, если у меня не будет того, чего хочу. Вряд ли Морган одобрит это. Он уже не называет меня воровкой, но я по-прежнему ею остаюсь.
— Искорка, не молчи! — его голос становится твёрдым. — Твоё молчание пугает.
В его небесных глазах я вижу надежду. Надежду на то, что сейчас я скажу ему те заветные слова, которые он хочет от меня услышать.
— Я не могу обещать, что готова ради тебя на все. Но могу пообещать, сделаю ради тебя все возможное, что в моих силах, — сжимаю его ладони. — То что ты готов отречься от такой должности ради меня, заслуживает уважения. Я правда уважаю тебя за это, Джек. Ты самый искренний человек, которого я когда-либо встречала. С тобой чувствую себя особенной. Ни одна бумажка этого не заменит. Завтра я расскажу принцу о нас.
Он поднимает меня, закружив в воздухе. Охаю от неожиданности, голова кружится. Смеюсь, глядя ему в лицо. Джек счастлив. Улыбка не сходит с его лица.
Я тоже счастлива, хоть меня мучают сомнения о том, что будет дальше. Смотрю на него, и не хочется отстраняться.
Похоже, это больше чем симпатия, раз я решилась нарушить свои принципы, выбрав любовь, вместо денег. Сейчас, именно это и сделала. Я выбрала любить и быть любимой. И надеюсь, теперь не пожалею об этом. Завтра мне придётся рассказать всю правду Альберту. Мне страшно. Все ещё могу отказаться от Моргана. Представить трудно, что он больше не коснётся меня. Надеюсь, я на правильном пути.
— Мы справимся, обещаю тебе, — Джек целует меня в шею. — Буду рядом. Всегда. Я принимаю тебя. Принимаю каждый твой выбор. Если до завтра решишь, что не хочешь уходить со мной, постараюсь понять.
— Я приняла окончательное решение, Морган, — легонько ударяю его в грудь. — Не смей думать, что откажусь от тебя.
— Я люблю тебя, Искорка, — мужчина краснеет. — С того самого дня, как ты растирала мою покалеченную спину мазью. С того момента, когда твои руки коснулись меня.
— Я тоже люблю тебя, Джеки, — о, черт! Сейчас расплачусь. Нет-нет!
— Не плачь, — мужчина улыбается, и я окончательно пускаю слезу. Зачем он это сказал?
Плачу. Слёзы сами стекают по щекам, я не могу их остановить! Морган смахивает тыльной стороной ладони с щёк слезинки, а затем целует места, где остались влажные следы.
— Ты такая милая. Как лисёнок, — шепчет Джек. — У тебя такие красивые, изумрудные глазки, они не должны грустить. Я не позволю.
— Если ещё раз смутишь меня, я откушу тебе нос, — хихикаю.
Нашу идиллию прерывает вошедшая в комнату Лили. Заметив нас, девушка ухмыляется. Ее нельзя оставлять одну во дворце.
— Поедешь с нами? — радостно восклицаю я.
— Куда? — глаза служанки расширяются.
— Подальше отсюда. Завтра я расскажу Альберту обо всем. Скорее всего нас с Джеком вышлют из дворца. Просто скажи, что ты с нами.
— Я с вами, — растерянно выпаливает Лили.
Мы с Морганом притаскиваем ее к себе в объятия. После лирического отступления, я мягко отстраняюсь, твёрдо произнеся:
— Мне нужно навестить Алису. Обрадовать ее своей живучестью.
— Алисия, может не надо? — служанка хмурится.
Непослушно выбегаю из покоев, устремляясь к комнате принцессы. Лили и Джек бегут за мной следом, моля остановиться. Но я настроена жестко.
Врываюсь к Алисе без стука. Девушка сидит возле зеркала, причесывая свои тёмные волнистые волосы. Увидев в отражении меня, она вскакивает с места и тут же оборачивается.
— Доброго полудня, — хитро улыбаюсь ей, махая рукой.
Крик принцессы раздаётся на всю комнату. Пусть кричит столько, сколько хочет, ее покои в самом конце коридора. Вряд ли кто-то услышит эти жалкие вопли.
— Как ты... выжила? — Алиса заикается.
— Потому что одна бестолочь не смогла рассчитать смертельную дозу для яда! — кричу на неё. — Сейчас я покажу тебе, что значит нести ответственность за поступки, которые ты совершаешь.
— Помогите! — принцесса забивается в угол.
Подбегаю к ней и, хватая за волосы, швыряю головой об стену. Девушка падает на пол, из её носа течёт тонкая струйка крови.
— О, черт! — одновременно воскликнули Джек и Лили, застыв на пороге покоев Алисы.
— Может остановим ее? — Лили от страха грызёт ногти на пальцах.
— Не мешало бы! — Морган подорвался с места.
Не теряя возможности, отпускаю несколько ругательств. Перед тем как позволить Джеку себя оттащить от этой маленькой стервы, пинаю принцессу в живот точно так же, как вчера она пинала меня.
— Ты ее убьешь сейчас! — Морган оттаскивает меня.
— Это не конец, — выкрикивая напоследок, покидаю ее комнату.
В голове зарождается план. Настолько коварный, что удивляюсь собственной фантазии. Принцесса отплатит с полна.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!