Глава 5. Первое большое приключение
21 марта 2023, 18:39Хуан Цзиньчэнь в изумлении присел на корточки и коснулся песка под ногами: «Выглядит настоящим».
«Он и есть настоящий, - объяснил Коу Тонг, - проектор создает, казалось бы, нелогичное пространство, основанное на подсознании людей, и регулирует частоты, чтобы наложить это пространство на то, в котором мы живем. Это быстро, удобно и безвредно для окружающей среды».
Хуан Цзиньчэнь взглянул на его ногу: «Хорошо, тогда что с твоей ногой?»
Коу Тонг топнул ногой по земле: «Человеческое тело - это субстанция. Это изменение, вызванное входом в измененное пространство. Если я верю, что это здоровая нога, она и будет здоровой».
Доктор Коу дважды подпрыгнул на месте. Хуан Цзиньчэнь многозначительно посмотрел на него. И тут же его раненная нога внезапно обмякла, не выдержав его веса. Он рухнул на одно колено. Хуан Цзиньчэнь с чувством выполненного долга самодовольно заметил: «Не забыл - это наложение сознаний двух индивидов! Если я не поверю, быть тебе опять хромым».
Коу Тонг прошептал: «...У тебя такой извращенный ум».
Хуан Цзиньчэнь ухмыльнулся, любезно помог Коу Тонгу подняться и уточнил: «То есть обычно вы входите в это пространство вместе с пациентом?»
«Да, но могу настроить, чтобы Проектор блокировал влияние моего сознания», - Коу Тонг уныло посмотрел на свою внешне, казалось бы, неповрежденную ногу. Прямо сейчас она только мешала.
Этот человек по фамилии Хуан просто ублюдок, который любит притворяться то луковицей, то чесноком, подумал Коу Тонг, скрежеща зубами и прыгая на одной ноге по пляжу. Поддержка Хуан Цзиньчэня выглядела как насмешка.
Он не мог удержаться, чтобы не посмотреть на Хуан Цзиньчэня. «Этот ублюдок действительно довольно способный». Его нога была здорова, а потом в мгновение пришла в негодность. А значит, Хуан Цзиньчэнь поменял свои мысли в момент.
Люди могут контролировать то, что они говорят, но трудно контролировать то, что они думают. Легко сказать «измени свое мнение», но довольно сложно сделать это.
Кажется, этот парень не просто талант, а большой талант.
Хуан Цзиньчэнь, поддерживая запыхавшегося Коу Тонга, тоже тайно оценивал этого длинноногого хулигана в белом халате. Представил, что если бы в этом мире было задействовано только его сознание, он сейчас палил бы уже во все стороны. Кто просил этого доктора следовать за ним? Неловко дырявить его в его же пространстве.
Кругом, кроме моря, было только небо. На этом крошечном острове и развернуться негде. Единственное, что привлекало внимание - башня.
Хуан Цзиньчэнь бросил на ходу: «Как думаешь, что внутри?»
Коу Тонг задумался: «Ни дверей, ни окон - значит, вход воспрещен. Думаю, что там что-то не очень хорошее».
Хуан Цзиньчэнь возмутился: «Ты прячешь там порнографию, азартные игры и наркотики?»
Коу Тонг с фальшивым возмущением воскликнул: «Как такое пришло тебе в голову? Хотя я восхищаюсь пышногрудыми и нежными красотками и иногда играю в азартные игры, но в целом я порядочный человек».
Хуан Цзиньчэнь: «Ваш взгляд слишком традиционен».
Коу Тонг смиренно опустил голову. Хуан Цзиньчэнь продолжил: «Грудь не важна. Пока есть немного, этого достаточно. Главное - ноги. Представьте - ее длинные ноги вокруг вашей талии, а ваши руки на ее талии. Вот это настоящий экстаз».
«Да, да, - Коу Тонг кивнул в знак согласия, - Давай, эксперт Хуан, вытри рот. И не пускай слюни».
Эксперт Хуан без всякого смущения вытер рот и указал на башню: «Мухам не попасть в яйцо без трещин. Как мы войдем?»
Две мухи на своих трех ногах обошли вокруг башни. Наконец, Коу Тонг заметил маленькое окошко примерно на высоте стандартного второго этажа. И пожалел, что не захватил свои инструменты. Хуан Цзиньчэнь прислонил своего неуклюжего напарника к башне, отошел метров на десять и...
Разбег, прыжок. Хуан Цзиньчэнь вцепился в гладкую каменную стену башни и, как громадный геккон, повис одной рукой на небольшой выемке под окном. Потом подтянулся, толкнул локтем окно и заглянул внутрь.
В башне не было ни порнографии, ни столов для маджонга, только кромешная тьма.
Удивленный, он достал маленький фонарик и посветил внутрь.
Если смотреть снаружи - башня довольно стройная, семь-восемь человек запросто смогут обхватить ее, встав цепочкой, но заглянув в нее взгляд терялся во тьме и конца этому мраку было не видно.
Хуан Цзиньчэнь вспомнил слова Коу Тонга: это аномальное пространство, в нем не действуют ни законы физики, ни человеческая логика - как размеры снаружи и изнутри могут так разниться?
Холодный сырой воздух слегка отдавал гнильцой. Фонарик осветил стену. Стена была сплошь покрыта яркими, реалистичными фресками, похоже на религиозную тематику. Но что-то неуловимое смущало.
Он собирался залезть внутрь, когда услышал голос Коу Тонга. Тот стоял, скрестив руки на груди и прислонившись к башне: «Что ты видишь внутри?»
«Грудастая суперкрасотка, с тонкой талией и длинными ногами», - лениво ответил Хуан Цзиньчэнь, крепко вцепившись в оконную решетку и заглядывая внутрь, пытаясь разглядеть фрески на стене.
Это человек... или нет, у него зеленая голова с какими-то отростками и острыми клыками, в руке - нож, с кончика которого капает кровь, но его жертвы видно не было. Монстр с головой зверя и человеческим телом наклонил голову и выглянул из картины, его глаза казались живыми.
Что это значит?
Хуан Цзиньчэнь подумал немного, но так и не определился с выводами, опустил взгляд. На нижней картине был нарисован мост, перекинутый над бурной рекой. Мост был забит людьми и домашним скотом. Под мостом пролегала трещина, которая все расширялась.
Что-то плыло по реке. Ему это показалось? Но прежде чем Хуан Цзиньчэнь смог приглядеться, он услышал свирепый звериный рев из башни, чуть не сбросивший его с окна. Он вздрогнул, почувствовав, как неприятный ветер ударил ему в лицо. Он тут же автоматически отпустил руку и кувыркнулся назад, уверенно приземляясь. Башня яростно тряслась, словно что-то яростно рвалось из нее.
Коу Тонг так и стоял, прислонившись к башне и не двигаясь. Его взгляд был направлен на монстра, выглядывающего из крошечного окна... или, это были только глаза монстра.
Глаза занимали все окно. Монстр тяжело дышал, дыхание отдавало рыбным запахом. Потом раздался грохот и еще более громкий рев. Монстр изо всех сил врезался во внутреннюю стену башни, та глухо отозвалась.
«О, понятно..., - Коу Тонг с восхищением посмотрел на видимую часть головы монстра, - Так вот какие у эксперта Хуанга предпочтения!»
Хуан Цзиньчэнь бросился к Коу Тонгу, обнял его и откатился в сторону. По корпусу башни пошла трещина, огромный камень ударился о землю там, где только что стоял Коу Тонг.
Элегантный белый халат доктора Коу был покрыт песком, но он все еще был немного отстранен от ситуации: «Вау, какая горячая цыпочка!»
Хуан Цзиньчэнь уставился на трещину, которая становилась все больше и больше, и достал пистолет из-под штанины: «Горячая цыпочка увидела, какой я красивый, ей захотелось секса, и она пытается сбежать из тюрьмы».
Как только он закончил говорить, башня внезапно рухнула. Рев монстра заглушил даже рев океанских волн, от такого звука глохли уши. И как этот монстр, размером с трехэтажный дом мог вписаться в эту стройную башню. Его острые клыки, казалось, могли достать до земли, тело было ярко-красным, как будто он только что прибыл из ада.
«Грудь довольно большая, ноги достаточно длинные... но как насчет талии? - Коу Тонг сжал руку Хуан Цзиньчэня и, не обращая внимание на завывание морского бриза и свирепый взгляд монстра, продолжил задавать вопросы, - Такая тонкая, что ее даже не видно».
Хуан Цзиньчэн резко нажал на спусковой крючок и трижды выстрелил в глаз монстра. Но пули лишь высекли острые искры и отскочили.
Разъяренный монстр взревел и бросился к ним. Хуан Цзиньчэнь потянул Коу Тонга: «Бежим. Не думаю, что наши маленькие тела смогут удовлетворить эту красотку».
Коу Тонг пошатнулся. Хуан Цзиньчэнь, вспомнив о его недееспособной ноге, закричал: «С твоей ногой все в порядке! Она не сломана! Беги!"
Только он договорил, чувство скованности в ноге Коу Тонга внезапно исчезло. Он споткнулся, потом опустил поджатую ногу на землю, и они ринулись вперед. Чудовище гналось за ними.
Они успели обежать весь остров по кругу, когда Коу Тонг внезапно остановился и толкнул Хуан Цзиньчэня в гущу лесных зарослей. Огромные деревья не стали препятствием для громилы-чудовища, он разинул свою окровавленную пасть и с воем перегрыз ближайшее дерево.
«Зубы у него - гордость любого стоматолога! - ошеломленно констатировал Хуан Цзиньчэнь, жестикулируя маленьким пистолетом. - Как думаешь, где его слабое место?»
Но Коу Тонг, не обращая на него внимания, быстро откопал из-под дерева маленькую черную коробочку, ввел пароль, крышка коробки открылась. Хуан Цзиньчэнь взглянул на нее и, зарядив пулю в патронник, тихо спросил: «Это контроллер? Почему его закопали под деревом?»
«В разных пространствах контроллер имеет разное расположение». Из-под крышки выскочил прозрачный экран и клавиатура. Воющий монстр приближался шаг за шагом. Коу Тонг даже не поднял головы: «Поскольку ни один из нас не был экранирован, контроллер вошел в помещение наугад. Когда мы с пациентом, система будет нас экранировать, а контроллер мы берем с собой».
Хуан Цзиньчэнь не поверил: если бы он действительно вошел наугад, разве не упал бы в море? Как он смог так легко его найти? Он еще раз выстрелил, на этот раз - в язык монстра. Пуля отскочила. «Тщщ, это все еще не работает. Доктор Коу, по моим скромным подсчетам, горячая цыпочка уже в минуте от нас».
"Хорошо. Без проблем", - Коу Тонг решил, что минуты вполне достаточно.
Но не успел он договорить, как раздался вой, и чудовище, вцепившись зубами в большое дерево, вырвало его с корнем и, зажав ствол в зубах, рвануло к ним. Коу Тонг возмущенно закричал: «Разве ты не говорил, что есть еще минутка?»
Хуан Цзиньчэнь закричал в ответ: «Я не знал, что он будет использовать скалку!»
Пальцы Коу Тонга в замысловатом танце запрыгали по клавиатуре, затем раздался свист, и в земле появилась трещина. Коу Тонг решил предупредить: «Пространственная частота начинает входить в нестабильную стадию, будьте осторожны...»
Затем он просто исчез. Хуан Цзиньчэнь замер и вдруг почувствовал - песок под его задницей выпустил присоски и засосал его, словно в унитаз. Казалось, его вертело целую вечность, а затем просто «смыло».
Он открыл глаза - он снова стоял перед этим странным большим котлом. Доктор Коу, держась за костыль, дохромал до стула и плюхнулся на него.
Некоторое время они молчали, потом вдруг одновременно расхохотались.
«Эта работа слишком возбуждает, - изрек Хуан Цзиньчэнь, - Но можно подхватить почечную недостаточность, если не быть осторожным».
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!