15. Радость
24 июля 2024, 22:14Кажется, его друга подменили, потому что тот невероятно тактично сливается:
- Мне надо... по делам там, да.
И они остаются одни под перезвон колокольчика над дверью, и теперь уже можно спросить, глядя прямо в глаза:
- Так за что ты извиняешься?
Видно, что Мью очень хочет отвести взгляд, но тот держится, пока невнятно мямлит:
- Соскочить не получится, да? Как и сделать вид, что ничего не было?
И это является неожиданным поводом для улыбки - подобная искренность:
- Не получится.
Кажется, не только ему одному сейчас неловко, потому что весьма мучительный стон дает четко об этом понять:
- Я так и думал!
Галф глазами указывает на цветок:
- Так за что гиацинт? Тебе стало стыдно, что ты меня трогал?
И облегчение накатывает на него волной с запахом яблок, когда Мью отчаянно мотает головой:
- Нет, конечно нет! - и добавляет уже виноватым шепотом. - За то, что потом сбежал и боялся тебе написать.
- А почему сбежал? - теперь уже можно протянуть руку и коснуться нежно-лиловых цветков.
- Было страшно.
Он поднимает глаза на напряженное лицо:
- А сейчас уже не страшно?
Мью тяжело вздыхает:
- Страшно.
- Но ты пришел. Почему?
И слепнет от немного виноватой, но все еще яркой улыбки:
- Потому что прятаться от жизни намного страшнее, чем ее жить. Но легче, да.
Уж Галф прекрасно понимает, о чем речь: у него просто черный пояс по этой дисциплине!
- И что же ты предлагаешь нам теперь делать, раз ты больше не прячешься?
Рука осторожно опускается сверху на его ладонь, словно пытается удержать:
- Попробовать узнать друг друга лучше, чтобы страх снова не победил. Ведь не каждый день ты встречаешь свою родственную душу.
И, возможно, в этот раз ему тоже уже не хочется трусливо убегать, повторяя себе, что он не достоин любви, поэтому Галф чуть проворачивает руку, чтобы сжать в ответ немного дрожащие пальцы:
- Да, не каждый: раз в несколько сотен лет, как я понимаю.
Эта неловкая шутка, кажется, засчитана, потому что ему улыбаются глаза-щелочки:
- Да, и это надо отметить.
Галф кивает на подношения:
- Цветами и яблоками?
Мью неловко пожимает плечами:
- Ну, с чего-то надо было начать. Но я хотел бы предложить тебе совместный проект.
- Проект? - теперь его черед нервничать и пытаться сдержать дрожь.
- Ты прав: немного пугает то, что я чувствую к человеку, которого почти не знаю, поэтому последнее стоит исправить. И мне кажется, что тебя как историка заинтересует совместная работа в Ват Арун.
Его щеки начинают наливаться жаром, когда Галф просто представляет это: они с Мью вдвоем там, где когда-то все начиналось. Но страх привычно оттаскивает за шкирку назад и заставляет искать отговорки:
- Я не уверен, что получится: у меня сейчас много работы в магазине.
Но у его совести голос Майлда, который чуть приглушен дверью, но все равно отлично слышен:
- Неправда! Я отлично справлюсь один несколько дней! Или недель. Или сколько вам там надо, чтобы перейти уже к более активным действиям, чем держание за ручки. И я не подслушиваю, а просто спина заболела, поэтому нужно было к чему-то прислониться!
Первая реакция - убрать руку, перестать касаться, так как их вроде как застукали, но Мью еще сильнее удерживает его ладонь в своей не позволяя и улыбаясь так счастливо, когда чуть повышает голос, отвечая его другу:
- Спасибо, Майлд!
- Да что бы вы без меня делали: точно бы книжку по очереди читали, восхищаясь качеством печати, даже если бы это была Камасутра.
Очень, очень хочется побиться головой о что-то твердое, но ему не дают:
- Так ты согласен? Раз вопрос с работой решился.
Страх демонстративно разводит руками "я сделал все, что мог, на этом мои полномочия все" и куда-то испаряется, поэтому Галф еле заметно кивает:
- Хорошо, давай попробуем. А что за проект?
А Мью почему-то смущается:
- Я еще не знаю подробностей.
Он почему-то улыбается в ответ:
- Но уже предлагаешь, да?
Лучики красивых морщин разбегаются от довольных глаз:
- Это был тизер, чтобы заманить тебя на просмотр самого кино. Но вообще это не совсем рабочий проект, а скорее моя инициатива сделать более углубленное исследование архитектуры храма, о которой я тебе рассказывал. И, возможно, на его основании у меня получится привнести в мои будущие проекты что-то оригинальное и аутентичное. Немного эгоистично, но я подумал, что тебе будет интересно исследовать это вместе со мной. Возможно, даже покопаться в храмовой библиотеке - я договорился с тем монахом, что нас женил.
Кажется, его только что подцепили на крючок и очень красиво подсекли!
Потому что помимо этого мужчины так сильно биться его сердце могут заставить только редкие книги.
И Галф не может удержаться от смеха:
- А ты знаешь, чем меня заманить!
Мью совершенно очаровательно шевелит бровями, изображая коварного соблазнителя:
- Ты, я, Ват Арун и древние рукописи - что может быть романтичнее!
А он и рад соблазниться, но делает вид, что раздумывает:
- Ну, даже не знаю...
Майлд в очередной раз подает голос:
- Зато я знаю! Вали, Канавут - чтобы мои глаза тебя тут не видели, пока не изучите все книги в библиотеке. Обратите внимание на те, что с картинками - вдруг что интересное для себя увидите и захотите повторить.
- Эй! - как-то немного обидно, что его вот так бесцеремонно выпихивают из собственного магазина.
Но Мью, кажется, уже понимает правила этой игры, потому что снова чуть повышает голос:
- Я прослежу, чтобы мы все изучили на месте!
На что Галф снова краснеет:
- Уже не терпится остаться наедине?
Но шутка резко перестает быть таковой, когда эти глаза многозначительно темнеют, а голос становится чуть хриплым:
- Тебя это пугает?
Он сначала кивает, потом отрицательно машет головой, а затем уже тяжело вздыхает, окончательно запутавшись:
- Я не знаю, волнение это или страх.
- Но?.. - Мью как-то очень тонкое чувствует недосказанное.
- Но я хочу попробовать.
Цветок из рук дарителя каким-то образом оказывается стоящим на столе, а сам Галф - почти что в объятиях, завороженный этим неожиданно томным вопросом:
- Что именно ты хочешь?
Это его сейчас так соблазняют?!
Да?!
Но зачем это вообще делать, когда он сам в очередной рад соблазниться и буквально растекается в этих уже уверенных руках:
- Я...
- Да? - одна рука все еще держит его ладонь, а вот вторая воздушно касается лица, словно давая возможность уклониться.
- А ты уверен? Что хочешь этого?
В последний момент все-таки всплывают сомнения, которые всегда с ним и которые так часто отравляют жизнь. И Мью даже задумывается перед ответом: на мгновение, но даже этого достаточно, чтобы пошатнуть оставшуюся уверенность и заставить Галфа чуть отклониться.
Но тот кивает:
- Я на секунду представил, что скажу тебе "нет", просто чтобы проверить, что я по этому поводу почувствую.
- И?.. - он больше не пытается отодвинуться, снова сбитый с толку откровенностью.
- И сразу же пожалел, что даже подумал о таком. И дал тебе повод во мне сомневаться.
На что похож поцелуй с соулмейтом?
Это мягкость и влажность рта?
Или бережность языка, который дразнит твои губы?
Или вкус еды, которую недавно ел твой партнер?
Все вместе, а еще и те самые пресловутые бабочки в животе, которые расползаются по всему телу по венам и сосудам, разнося свою пузырящуюся бабочковую радость, от которой хочется смеяться.
И Галф это и делает: прямо в поцелуй, целуя такой же улыбающийся рот, с которого так сладко пить нектар счастливой взаимности.
И не мешает даже довольное бурчание Майлда где-то на периферии за дверью:
- Ну наконец-то, я уже думал закрыть вас на складе до тех пор, пока не вспомните, для чего вам дан рот: не только яблоки грызть!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!