История начинается со Storypad.ru

31/32/33/34/35

11 сентября 2025, 12:19

Глава 31

После этого я больше ничего не сказал, Бянь Жошуй тоже молчал. После того, как он помыл мне волосы, Бянь Жошуй осторожно помог мне их уложить и отвёл в прихожую.

Мальчик, который был раньше, встал рядом со стулом. Я чувствовал, что темп Бянь Жошуя был явно медленнее, и я не знал, куда он меня поведёт. Наконец, мальчик помахал мне, и я последовала за Бянь Жошуем к этому месту.

Мальчик помог мне высушить волосы феном, и при этом он сказал: — Твои волосы кажутся очень вьющимися! Какой шампунь ты обычно используешь?

Я лениво ответил: — Я пользуюсь разными . У меня нет определенной марки. Обычно я использую то, что мне покупает мама.

Бянь Жошуй стоял рядом и всё время, казалось, не решался заговорить, поэтому я просто не брал на себя инициативу заговорить с ним, чтобы узнать, что он хочет сказать в конце.

— Так не пойдет...— Мальчик продолжил: — Волосы это тоже часть нашего тела. Нам нужно украшать не только волосы, но и лицо. Видишь ли, у нас здесь много пищевых лекарств. Ты можешь приходить сюда каждый день за единовременную плату. Пока ты платишь за лекарства, остальное бесплатно. А если ты потратишь 1000 юаней за один раз, то сможешь бесплатно пройти процедуру красоты лица Сюаньцы...

— Это здорово!Я рассмеялся. Бянь Руошуй выглядел очень обеспокоенным рядом со мной и тайком дергал меня за одежду. Я не дурак. Конечно, я знаю, что эти люди пытаются привлечь бизнес, но я просто хочу притвориться обманутым и посмотреть, что он можешь со мной сделать.

— Покажи мне свои продукты...Как только я заговорил, мальчик подбежал, чтобы взять их. Бянь Жошуй воспользовался этой возможностью, чтобы прошептать мне: — Эти вещи не очень-то полезны. Они нам вообще не нужны!

— Правда? — я поднял на него глаза: — Почему ты всё ещё продаёшь другим то, что тебе не нужно? Если я твой друг, ты напоминаешь мне. Если другие не друзья, ты просто стоишь и закрываешь глаза? Я увидел, как изменилось лицо Бянь Жошуя. Мальчик подошел с кучей вещей в руках, разложил их на столе, а затем что-то взял и начал говорить передо мной. Я больше не смотрел на Бянь Жошуя, делая вид, что мне очень интересно слушать мальчика.

Через полчаса я не мог не начать уважать этого мальчика. Я должен был восхищаться его красноречием. Целых полчаса я не сказал ни слова и не высказал своего мнения. Он понял мои вопросы, просто взглянув на моё выражение лица, а затем помог мне решить их один за другим. Он сказал, что все существующее натуральное, я даже почувствовал, что у него есть способность говорить, что мертвое живо.

Я взял бутылочку кондиционера для волос, подержал её в руке и долго рассматривал. В этот момент я услышал, как Бянь Жошуй сказал мальчику: — Этому человеку ничего не нужно, так что не продавай ему ничего.

Мальчик был ошеломлён. По сравнению с тем взглядом, который он бросил на меня, можно было сказать, что он насмехался над Бянь Жошуем: — Какое тебе дело, нужно ему это или нет? Ты всё ещё хочешь практиковаться с таким отношением к работе в будущем? И я не лгу ему. Вещи, которые я беру, очень доступны. Я делаю это только ради твоего друга.

Бянь Жошуй повернулся ко мне с искренним выражением лица. Я посмотрел на бутылку в своей руке. Она стоила 489 юаней. Даже если бы я был сыт, я бы не потратил столько денег на несколько сломанных волосков. Мальчик казался немного раздраженным. Он взял вещи из моей руки и положил их в сумку со всеми вещами, которые принес и ушёл сердито.

Вся комната внезапно стала очень тихой. Шум, издаваемый мальчиком, был очень громким, и многие люди смотрели сюда. Бянь Жошуй проигнорировал меня, достал из сумки мои вещи, сунул их мне в руки и сказал: — Пошли, не оставайся здесь, если ты останешься здесь ещё на минуту, сюда придет ещё один человек, чтобы что-то тебе продать.

— Пойдем со мной, посмотри что за люди здесь, как ты можешь с ними уживаться, или ты такой дурак?

— Я не дурак! — твердо возразил мне Бянь Жошуй.

Я не знал, смеяться мне или плакать: — Я не имею в виду, что у тебя низкий IQ, но люди здесь слишком сложные, и вокруг тебя нет никаких знакомых, ты даже не знаешь, обманывают тебя или нет. — Но я должен получить эту работу!

—Зачем?Я чувствовал, что собираюсь что-то спросить, но Бянь Жошуй ничего не сказал. Другой человек подошёл и сказал мне: — Ты помыл голову, плюс массаж, и это стоит всего 25 юаней.

Чёрт! Грабеж... Я выругался в душе, шампунь — просто обычная марка, максимум 50 центов, это целых 50 раз! Но я все равно добровольно достал деньги. Я думал, что руки Бянь Жошуй были ценными. Если бы это были чьи-то чужие руки, я бы дал ей максимум два юаня.

Доставая деньги, я спросил: — Зачем тебе эта работа? С какими трудностями столкнулась твоя семья?

Бянь Жошуй подождал, пока человек, который собрал деньги, ушёл, прежде чем сказать мне: — Не спрашивай меня об этом. Я не могу много говорить о некоторых вещах дома. В любом случае, мне здесь хорошо, Сун Тяньлу. У каждого своя судьба, и её не изменить. Не приходи сюда снова в будущем. Я не заслуживаю тебя. Мы просто соседи по комнате в общежитии. Если мы расстанемся, у нас больше не будет даже этих маленьких отношений. Почему ты должен быть таким серьезным?

Моё сердце внезапно загорелось. Не знаю почему, но каждый раз, когда я слышал как он говорит о наших отношениях, я чувствовал себя крайне подавленным . Для меня он особенный и не такой, как другие. Но он всегда чувствовал, что я ставлю его в ненужное положение. Что бы я ни делал, он просто не мог понять его значимости для меня.

— А как насчет тебя? Что ты думаешь обо мне? — сердито спросил я, взгляды окружающих метнулись сюда.

Бянь Жошуй взглянул на меня и спокойно сказал: — Я никогда не считал тебя другом!

На мгновение я почувствовал себя немного неуверенно, и я полностью осознал усталость этой ночи. — Ты не считал меня другом... Это здорово... — Я рассмеялся над собой и вышел . Я придурок, верно? Я всегда прихожу к нему, чтобы напроситься на унижение.

Глава 32

Бянь Жошуй не выгнал меня. Я шёл один по улице. Я не знал, как описать своё настроение. Я не мог его принять. Я не мог принять, что вся его доброта ко мне была навязана мной, или что он был просто таким человеком, который любил работать, любил, чтобы им командовали, и был чьим-то слугой. А как насчет беспокойства? Оно тоже было фальшивым? Или это была просто привычка? Мог ли он показывать такое выражение кому-либо?

В такую ночь я наконец понял, что значит быть убитым горем. Я пошёл в бар и провёл там всю ночь. Я выпил столько пива, что моё сознание затуманилось, и я не знал, где я спал в конце. Когда я проснулся утром, я обнаружил, что отправился в кабинет ветеринара, что смутило меня.

— Что происходит?Я внезапно сел. Ветеринар несколько раз усмехнулся и беспомощно сказал: — Тебя подобрал твой одноклассник.

— Мой одноклассник? Какой одноклассник? — спросил я, надевая обувь. Резкая боль пронзила мой висок. Я наконец понял последствия такого количества выпивки. Я потратил кучу денег, но я был всё тем же, когда протрезвел.

— Это тот, за которым ты гнался увидев его здесь на днях, тот, который выглядел довольно круто...

Я внезапно понял, это был Сяо Вэй. Откуда Сяо Вэй узнал, что я пошёл искать Бянь Жошуя? Он следил за мной? Мой скальп онемел, и я поспешил выйти.

— Сяо Вэй, убирайся отсюда! — я стоял у двери класса Сяо Вэйя кричал. Вышли две девушки, одна была Фу Юнь, а другая — Фэн Тяньвэй. Эти две девушки раньше были со мной в отношениях, но позже мы расстались. Мне было очень неловко, но они обе вели себя так, как будто ничего не произошло.

Фу Юнь прислонилась к задней двери, поставив одну ногу на табурет, посмотрела на меня с немного гангстерским выражением лица и сказала: — Как дела, Сун Тяньлу, как дела в последнее время? Что Сяо Вэй из нашего класса снова сделал с тобой?— Где Сяо Вэй?Мне было лень разговаривать с ней, поэтому я ворвался внутрь, заставив Фу Юнь чуть не упасть у двери.

Фэн Тяньвэй рядом с ней поджала губы и улыбнулась, не говоря ни слова. Я чувствовал раздражение, когда видел кого-то, поэтому я развернулся и пошёл обратно. В результате я столкнулся с Сяо Вэем по дороге. Сяо Вэй вышел с бутылкой горячей воды в руке. Увидев меня, он сделал вид, что не видит меня, и прошёл мимо.

Я остановил его одной рукой и спросил: — Откуда ты знаешь, что я вчера ходил в бар?

Сяо Вэй проигнорировал меня и продолжил идти вперёд. Я схватил его за одежду и раздраженно спросил: — Что происходит? Не издевайся надо мной. У меня нет времени.

— У тебя есть время только на то, чтобы пить, верно?

Я всё понял, потянул Сяо Вэя за руку и потащил его в лабораторный корпус, как собаку. В лабораторном корпусе было темно, ничего не было видно. Это здание соединено с нашим учебным корпусом и давно заброшено. Внутри есть какие-то архивы, и на нём большие печати. Если вы придёте сюда в одиночку, вам будет жутко, но вы не можете отрицать, что это хорошее место для решения личных проблем.

Когда я столкнулся с Сяо Вэем, я обнаружил, что Сяо Вэй изменился, стал декадентом и даже носит толстое хлопковое пальто. Если выражение лица, движения и привычный стиль человека могут меняться, значит, с этим человеком что-то случилось. Поэтому я пришёл к выводу, что у Сяо Вэя было много вещей, которых я хотел узнать.

— Сяо Вэй, давай поговорим об этом сегодня! Давай поговорим о нас. Я хочу понять, о чем ты думал все эти годы.

Сяо Вэй сел на землю напротив меня с мёртвым выражением лица. Он всё ещё выдавливал улыбку, затем поднял веки, посмотрел на меня и сказал: — О чем ты хочешь знать, что я думаю? Что я думаю о Бянь Жошуе или что я думаю о тебе, Сун Тяньлу?

— Я сказал, давай не будем сегодня говорить о других, только о нас.

Сяо Вэй похлопал по земле рядом с собой и попросил меня сесть с ним. Я увидел, что в его глазах не было злобы, поэтому я сел прямо. Казалось, это был первый раз, когда я имел с ним такой близкий контакт. Раньше наше взаимодействие ограничивалось ударами кулаками и ногами, поэтому я чувствовал, что этот момент был невероятным. Этот человек которого я раньше так сильно ненавидел, но сегодня я действительно хотел долго поговорить с ним.

— О чём мы можем говорить? Разве мы не враги? Ты столько лет меня недолюбливал, и я думаю, что ты не добрый, что ещё может быть?

— Тогда почему ты вчера меня подобрал? Как ты меня нашёл? Ты же не настолько меня ненавидишь, чтобы преследовать меня весь день ради мести? И Сяо Вэй, если ты хочешь отомстить, то это должен быть я, верно? Ты тогда спал с моей девушкой...

Сяо Вэй опустил голову, и я не знаю, о чем он думал. Прошло много времени, прежде чем он заговорил.— Я с ней не спал...

Я кивнул: — Я верю тебе, сейчас бесполезно об этом говорить. В любом случае, прошло так много времени, и я сменил столько девушек, а ты так многих увёл.

— Я их не уводил. Мне даже твои девушки не интересны...

Я чуть не ударил его дважды на месте, когда услышал это. Он сказал, что ему это неинтересно, после того как он их выхватил. Такие люди самые ненавистные.

— Ты мне интересен...

Глава 33

Я топнул ногой по земле. Мои ноги немного онемели от долгого сидения в таком положении. Я повернул голову и посмотрел на него с презрением. — Я знаю, что ты заинтересован во мне. Если бы я не был бы тебе интересен, ты не соревновался бы со мной весь день? Это необходимо? Это всего лишь мелочь! В худшем случае я позволю тебе дать отпор...

Лицо Сяо Вэя было не добрым. Он, наверное, не ожидал, что я буду так с ним потакать, и не ожидал, что многолетняя ненависть может мгновенно разрешиться, стоит кому-то из них сдаться. Сяо Вэй встал и хотел уйти, но я схватил его.

— Не будь таким нетерпеливым, давай, ударь меня! Я не буду сопротивляться. Ты можешь сделать это перед всеми одноклассниками, чтобы доказать остальным, что ты всё ещё победитель. Что думаешь? Я устал и не хочу так продолжать...

Однако Сяо Вэй не стал меня психологически готовить, он просто сидел на корточках и громко плакал. Вид у него был поистине жалкий. Я вспомнил слова Бянь Жошуйя: «У Сяо Вэя нет матери, возможно, в этом и кроется причина всех его ошибок». Он никогда не чувствовал нежной материнской любви с детства, его поведение было очень резким, к тому же у него нет настоящих друзей, поэтому он не знает, как ладить с окружающими и как выражать свои чувства.

— Вставай! Что такого особенного в том, что мужчина здесь плачет?Я подошел и поднял Сяо Вэя. Сяо Вэй сердито оттолкнул меня и продолжил плакать. Мне было очень неловко, поэтому я просто проигнорировал его и сел рядом с ним, чтобы покурить.

— Дай мне одну! — Сяо Вэй сказал, шмыгая носом.

Я фыркнул: — Ты плачешь и всё ещё думаешь о курении. Ты действительно пользуешься мной...

Спустя долгое время Сяо Вэй наконец перестал плакать, и я докурил сигарету. Сяо Вэй повернул голову и некоторое время смотрел на меня, затем сказал мне: — Сун Тяньлу, подставь мне свое плечо.

Я посмотрел на него и ничего не сказал, а Сяо Вэй наклонился. Я думаю, этому парню должно быть слишком неудобно опираться на мое плечо. Я думаю, что кто бы ни вошёл в это время и увидел эту сцену, они подумают, что он спит. Даже я чувствую себя немного рассеянным.

— Сун Тяньлу...

— А? — я повернул голову и взглянул на него.

— Вообще-то, ты мне нравишься...

— Да! — я кивнул, затем внезапно поднял голову, оттолкнул его и спросил: — Что ты сказал?

Сяо Вэй сказал как само собой разумеющееся: — Ты мне нравишься! Ты мне нравишься с того самого момента, как я впервые увидел тебя в старшей школе...

Я сглотнул, немного пошатнувшись на ногах.— Ты совсем сумасшедший! Не шути со мной так! Я не понимаю шуток, я верю всему, что говорят другие...

— Тогда поверь, я не шучу.

Хотел бы я увидеть, как Сяо Вэй в следующую секунду расхохотается, а затем скажет: — Эй, ты тоже в это веришь. Однако Сяо Вэй этого не сделал, от начала до конца он был чрезвычайно серьезен. Именно такой взгляд заставил меня почувствовать себя необъяснимо взволнованным. Я попытался сделать несколько шагов, затем посмотрел на него и сказал: — Перестань притворяться, ты думаешь, мы в Титанике!

Сяо Вэй улыбнулся, и его улыбка была искажена от слёз: — Сун Тяньлу, от чего ты убегаешь? Разве ты не видишь? Два года я бы без колебаний утащил любого кто был рядом с тобой. Я просто не могу видеть, как другие находятся рядом с тобой. Я хочу быть рядом с тобой, но не знаю как. Изначально я надеялся, что ты считаешь нас попутчиками, поэтому я пытался жить как ты. Я делаю всё, что ты делаешь, но ты всё равно смотришь на меня свысока; позже я мог только утащить тебя, понимаешь? Помимо физического контакта только что, единственным контактом между нами были обычные драки...

— Ладно! Хватит болтать! — закричал я. Я не мог переварить слова Сяо Вэя некоторое время, и чем больше я думал об этом, тем больше чувствовал, что Сяо Вэй не шутил. Два года запутанности и противостояния, было ли это только из-за необычных чувств Сяо Вэя? Я почувствовал сильную головную боль и медленно присел на корточки у стены.

— Сун Тяньлу, позволь мне сегодня закончить свои слова. Я больше никогда тебя не побеспокою. Наша семья переезжает. Мой отец женился на другой женщине. Я не могу оставить его, поэтому мне придётся последовать за ним. Ты не можешь просто позволить мне закончить свои слова?

Я подняла голову, и Сяо Вэй посмотрел на меня налитыми кровью глазами. Я кивнул, не отвергая его просьбу. Сяо Вэй тоже медленно сел, глядя на стену напротив, и медленно сказал:

— Моя мама пошла в школу, когда я был в шестом классе начальной школы. В то время наша семья была очень бедной, но мама очень любила меня. Мой отец плохо справлялся со своей работой. Он часто играл в карты и всегда проигрывал деньги. Мои мама и папа ссорились каждый день. Когда я был в шестом классе, мама и папа снова поссорились. Мой папа ушёл жить один, а мама осталась дома одна. Моя мама заперла дверь и отказалась впускать меня. Когда я вошёл на следующее утро, обнаружил что мама задохнулась. В то время в нашей семье не было отопления, и мы пользовались электрической газовой плитой. Но из электрической плиты протекал газ. Позже моя мама заметила это и пошла открывать окно, она умерла рядом с окном. Я знаю, что моя мама не хотела совершать самоубийство, но комната была слишком плотно закрыта. Если бы мой отец был там в тот день, моя мама не умерла бы. В то время я ненавидел своего отца, ненавидел его. Он убил мою маму. С тех пор мой отец был очень добр ко мне и заботился обо мне всеми возможными способами, но я всё ещё ненавижу его, никогда не смотрел на него свысока. Только когда он заболел, я понял, насколько он важен для меня. У меня был только такой отец, как он, и без него у меня ничего бы не было. Поэтому, когда он сказал, что хочет дом и хочет найти для меня мать, я не отказался, хотя в глубине души я совсем этого не хотел...

В этот момент Сяо Вэй замолчал, вытер лицо и сказал: — Зачем я это рассказываю? Мы не по теме...

Я похлопал его по плечу и сказал: — Просто говори, что хочешь! Я слушаю всё, что ты говоришь!Я не мог описать чувства, переполнявшие моё сердце. Я подумал, что в этот момент единственный способ утешить его — это внимательно выслушать.

Глава 34

Сяо Вэй улыбнулся мне, и я хотел сказать, что за последние два года я никогда не видел у Сяо Вэй такой невинной улыбки. На самом деле, учитель сказал очень верно. В этой школе каждый – ребёнок. У каждого свой характер и свои трудности, но здесь нет никого с нечистыми намерениями.

— Позволь мне сказать тебе! На самом деле, Сун Тяньлу, с самого начала я никогда тебя не ненавидел. Я знал, что тебе нравились женщины, и мы с тобой никогда не будем вместе. Поэтому я всегда стою вдалеке и наблюдаю за тобой, а иногда и бью тебя, чтобы ты меня запомнил. Этого достаточно. Но...Но только на той неделе, когда я попросил Бянь Жошуя дать мне дополнительные уроки, я узнал, что есть ещё один парень, которому ты нравишься так же сильно, как и мне. Он тоже был таким осторожным, как я, он не осмеливался ничего сказать, но он тебе нравился.

Я резко поднял голову, и Сяо Вэй пристально посмотрел на меня и уверенно сказал: — Я говорю о Бянь Жошуе!

В тот момент я не знал, что сказать. Мой язык был связан, горло пересохло, и я был немного не в себе. Мне следовало бы побыстрее опровергнуть это именно сейчас. Между мной и Бянь Жошуем ничего не было. Между нами была просто чистая дружба. Мне нравились девушки, а Бянь Жошую нравилась староста класса. Но почему я не мог сказать ни слова?

— Я тогда тебя просто возненавидел! Раньше я расстраивался, потому что тебе не нравились мужчины. Но в тот момент я понял, что тебе тоже нравятся мужчины, и это был не я. В ту пятницу ты вошёл и увидел меня и Бянь Жошуя вместе. Мне хотелось, чтобы ты рассердился на меня, но ты пнул меня. Знаешь, что я тогда почувствовал? Тогда я впервые заплакал, а ты даже не взглянул на меня...

Сяо Вэй долго молчал, и я ничего не говорил. Внезапно Сяо Вэй ударил рукой по стене рядом с собой. Я был шокирован и быстро оттащил его, крича: — Ты что, болен? Разве самоистязание это весело?

— Достаточно того, что ты это сказал, Сун Тяньлу, правда, достаточно того, что ты это сказал! Я действительно не могу ненавидеть Бянь Жошуйя, я могу ненавидеть только себя. Сун Тяньлу, Бянь Жошуй определённо хороший человек, ты не должен его подвести.

— О чём ты говоришь! —я был немного неуверен: — Мы с ним друзья. Как такое может иметь какой-либо результат? Не думай об этом. Когда я верну Бянь Жошуйя, мы трое будем учиться вместе. Мы все будем усердно учиться, и ты сделаешь своего отца счастливым.

— Для меня это невозможно, я ухожу, и Бянь Жошуй не может вернуться. Если ты найдёшь его, просто помни, что нужно быть с ним добрым.

— Почему Бянь Жошуй не может вернуться?Я почувствовал, как в моём сердце необъяснимо нарастает страх. Казалось, вот-вот я услышу от Сяо Вэя новость, которую меньше всего хотел услышать.

Сяо Вэй, казалось, немного колебался. Я схватил его за плечи. Сяо Вэй не смог устоять перед моим вопросительным взглядом и наконец медленно произнёс: — Потому что мать Бянь Жошуй умерла.

Моё сердце, казалось, что-то ударило, и мне было трудно дышать. Сяо Вэй посмотрел на меня, а затем сказал: — Я не хотел говорить тебе об этом, но я думаю, что ты единственный, кто может ему сейчас помочь, так что Сун Тяньлу, ты должен придумать способ.

Я поднял голову и ждал, пока он продолжит. Честно говоря, я был совершенно не готов морально, и я не знал, что я могу сделать. Его матери больше нет. Что ещё я мог сделать, кроме как утешить его ?

— Бянь Жошуй был забран, он не является биологическим сыном своей матери. Его мать одиночка. Она так и не нашла идеального партнёра, поэтому она жила одинокой жизнью. Бянь Жошуй взял фамилию его приёмной матери. Мать и сын жили вместе. Бянь Жошуй был очень зависим от своей матери, поэтому, когда его мать ушла...

Сяо Вэй внезапно замолчал, и я вдруг вспомнил старика в тот день. Он не полностью безумен, и кое-что из того, что он сказал, действительно верно. Все люди в семье Бянь умерли. Бянь Жошуй не был биологическим ребёнком своей матери, поэтому он не считался членом семьи Бянь. В то время я не задумывался об этом. Я не ожидал, что Бянь Жошуй уже тогда столкнулся с таким горем.

— Что случилось с ним после того, как скончалась его мать? — я пришёл в себя и вспомнил слова Сяо Вэя: — Он не мог зарабатывать на жизнь, поэтому пошёл работать, чтобы прокормить себя? Или ему больше не хотелось учиться, поэтому он не вернулся?

Лицо Сяо Вэя побледнело, и я внезапно почувствовал, что подумал слишком просто. Может ли быть что-то более трагичное? Я уставился на Сяо Вэя и нервно спросил: — Что случилось? Расскажи мне!

— Как только его мать умерла, Бянь Жошуй не смог принять эту реальность. У его матери не было денег, чтобы пойти к врачу, и она скрывала это от него. Она просто тянула с этим и внезапно умерла. Так что Бянь Жошуй теперь усердно работает, чтобы заработать денег на лечение своей матери...

Мой разум был пуст, и холодок пробежал по моей спине.— Что ты имеешь в виду, говоря, что зарабатывает деньги на лечение своей матери? Разве его мать не умерла?...

Внезапно я что-то понял. Я неуверенно посмотрел на Сяо Вэя, и Сяо Вэй понял, что я имел в виду, и с трудом кивнул.

— Да... Он был расстроен, он всегда думал, что его мать всё ещё жива... Он... каждый день покупал пищевые добавки для своей матери и снял дом, говоря, что хочет, чтобы его мать жила более комфортно...

Я внезапно сделал шаг назад, а затем меня плотно прижали к стене, всё моё тело напряглось, и я не мог произнести ни слова.

Глава 35

На обратном пути мы с Сяо Вэем не разговаривали. Я чувствовал что задыхаясь, но мой разум был пуст. Я хотел разобраться во многих вещах, но не мог. Когда я добрался до двери, Лю Вэй схватил Сяо Вэя.

— Блин, о чём вы говорили на прошлой неделе?

Я не понял, что происходит, и толстый кулак Лю Вэя ударил Сяо Вэя в живот. Сяо Вэй снова показал своё обычное выражение лица и провокационно сказал: — Я только что сказал, что ты нечестный человек и двуличный, и что?

Лицо Лю Вэя внезапно покраснело. Если бы я не остановил его, его удар точно заставил бы Сяо Вэя блевать на месте. Лю Вэй выругался, а я накричал на Сяо Вэя и сказал ему быстро уходить. Сяо Вэй презрительно посмотрел на меня, и я немного забеспокоился и выругался: — Если ты сейчас не уйдёшь, ты думаешь, что я притворюсь, что не знаю тебя, когда увижу тебя в следующий раз?

Эта фраза действительно сработала. Сяо Вэй тут же убежал, напевая по дороге какую-то мелодию, но я знал, что ему было плохо. Лю Вэй тяжело дышал рядом со мной, и ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться. Мы оба прислонились к окну напротив, и воздух заставила меня почувствовать себя лучше.— Я не понимаю, у Сяо Вэйя такой плохой характер, почему ты тянешь за ним?

Видя, что я долго молчал, Лю Вэй сильно пнул стену позади себя, а затем вскрикнул. Он ткнул меня, и, видя, что я всё ещё не отвечаю, пробормотал себе под нос рядом со мной: — Это неправильно... Когда ты притворялся, что знаешь Сяо Вэя, когда встречался с ним? Зачем ты говорил ему такие вещи... Он действительно слушал, разве вы двое не покончили со всеми обидами и ненавистью за столько лет? Тогда какой смысл смотреть это в будущем?...

На последнем занятии учитель вызвал меня, и когда я пришёл в кабинет, он всегда говорил одно и то же: — Знаешь, зачем я тебя сюда позвал?

— Знаю!

Учитель, казалось, был немного удивлён. Если бы это было нормально, я бы улыбнулся и сказал приятные слова. Думаю, на этот раз я был слишком честен. Учитель был немного польщен. Он отложил ручку в руке, поднял глаза и спросил меня: — Почему ты так говоришь?— Разве это не потому, что я прогулял занятия, чтобы выпить? Если вы попросите меня написать самокритику из-за этого, я совсем не против. Я передам её вам через некоторое время.

Учитель сильно нахмурился, затем прищурился и спросил: — Ты всё ещё прогуливал занятия? И пошёл пить?

Моя голова внезапно стала большой. Оказалось, что я совершил ошибку. Но слова уже были сказаны, и я не мог их взять обратно. Я мог только винить себя за своё невезение. Я спросил немного слабым голосом: — Тогда зачем вы пришли ко мне?— Это насчёт Бянь Жошуй...— Что?Я внезапно стал энергичным. У учителя есть новости о Бянь Жошуе, которые доказывают, что он надеется вернуться сюда учиться! Я быстро сделал большой шаг вперед и держался на минимальном расстоянии от учителя.

Учитель посмотрел на меня и что-то вытащил из ящика. Я внимательно посмотрел, и это, кажется, был пенал Бянь Жошуя. Я поднял его и посмеялся над ним, когда он пришел сюда в первый день. Почему он здесь, у учителя? Разве он не забрал его?

— Это пенал Бянь Жошуя. Если вы его когда-нибудь увидите, отдайте ему этот пенал и этот веер.Пока он говорил, учитель снова опустил голову, достал из ящика складной веер и протянул его мне. Я помню этот складной веер, на нём были слова, и в то время Бянь Жошуй всё ещё был загадочен и не показывал его мне. Я взял эти две вещи, посмотрел на учителя и спросил: — Учитель, откуда вы знаете, что я могу видеть Бянь Жошуя?

— Это написано на веере...

Что? Разве веер не оставил Бянь Жошуй? Как он может заранее писать о будущем? Я в замешательстве открыл веер, переворачивал его снова и снова и обнаружил, что на нём ничего нет, кроме стихотворения. Где я могу найти его слова! Я бросил озадаченный взгляд на учителя, и учитель вздохнул.

— Стихотворение выше это стихотворение-загадка, а ответ на стихотворение твоё имя.

Как только учитель закончил говорить, моё лицо тут же вспыхнуло. Глядя на выражение лица учителя в это время, оно казалось сложным, как бы я ни смотрел на него. Я опустил голову и взглянул на стихотворение, написанное Бянь Жошуем.

Цветы вместе падают в пыль и в грязь.

Два человека связаны одной душой

Когда мы расставались, мои глаза наполнились слезами.

Мы живем поодиночке и вместе. Я думаю, если бы учитель не сказал мне, или если бы это был я раньше, я вероятно, не понял бы, что это моё имя зашифрованное в этом стихотворении. Учитель больше ничего не сказал, и я ничего ему не объяснил. Если бы он хотел позвонить моим родителям, он мог бы это сделать. Даже если бы он отругал меня или побил, я был полон решимости. Я не хотел оставаться в школе ни дня, пока не найду Бянь Жошуя.

Ночью мне приснился сон. Мне приснилось, что мы с Бянь Жошуем лежим вместе в постели той ночью. Его член был твёрдым, но я продолжал ползать по кровати. Когда я поднял глаза, Бянь Жошуй уже ушёл. Я хотел погнаться за ним, но мои ноги не могли двигаться. Когда я обернулся, то увидел, что на кровати сидит Сяо Вэй. Он заплакал и сказал: — В ту пятницу, когда ты пришёл и увидел Бянь Жошуя и меня вместе, я надеялся, что ты рассердишься из-за меня, но ты пнул меня...

Я проснулся в состоянии душевной муки. Уже наступил рассвет, и все из общежития ушли.С тех пор, как Бянь Жошуй ушёл, меня никто не будил. Поскольку я люблю ругаться, когда просыпаюсь, никто не думает, что это имеет значение, опоздал я или нет.

Я лежал в постели и снова чувствовал себя оторванным от этой школы, от друзей и даже от прошлой жизни. Лю Вэй был прав, моя душа была потеряна, но она не была рассеяна каким-то бессмертным, это я сам её потерял.

730

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!