История начинается со Storypad.ru

Глава 11. Побег

24 августа 2020, 19:17

— Так как насчет Глазго? Ты согласен? — Гарри прервал паузу и с надеждой уставился на Северуса — тот так и не высказал своего отношения по поводу этой затеи.

— Дариус все равно настроен на наш визит, а он не любит, когда его планы нарушаются, следовательно, все равно найдет способ нам напомнить об этом. Но и Дамблдор будет недоволен тем, что ты пошел против его воли, покинув защищенный дом. Ты ведь это понимаешь? — Северуса устраивало предложение Гарри, но тот обязан был осознавать, во что может вылиться его поступок. — К тому же ты ни с кем не сможешь поделиться впечатлениями о поездке к вампирам, и тебе придется что-то выдумывать, рассказывая друзьям о своих приключениях в путешествии.

— Да-да, я все понимаю. Я справлюсь! — Поттер не смог скрыть своей радости, расплывшись в довольной улыбке. Он и не ожидал, что Северус так легко согласится с ним. Нет, конечно, тот в последнее время перестал быть злобным ублюдком, каким Гарри его знал все шесть лет учебы в Хогвартсе, но все равно требовательность и вредный характер никуда не делись и постоянно давали о себе знать.

— В таком случае у тебя один день на сборы. Тщательно продумай, что тебе стоит купить в Косом переулке. Не забудь о приличном костюме — Дариус обязательно устроит прием в честь нашего прибытия. А я позабочусь о билетах на поезд и еще некоторых мелочах, — Снейп перешел на деловой тон.

— Мы поедем туда, а не просто переместимся через тень или с помощью аппарации? — удивился Гарри, который до этого был уверен, что такое вполне возможно.

— Тебе нужны впечатления, о которых ты расскажешь друзьям. Так что несколько часов в поезде вполне оправдают себя в будущем. Я подстрахуюсь и создам магическую метку на своем тайном доме для сов с письмами тебе. Сигнальные чары оповестят, если придет почта, и мы ее получим, не выдавая своего настоящего местоположения, — казалось, что Снейп вслух рассуждал о том, что следует предпринять в связи с их скандальным замыслом.

— Дариуса ты предупредишь о нашем приезде?

— Сегодня же. Пускай готовится, — кивнув, усмехнулся Северус.

— Ты так и не рассказал мне о том, как получилось, что у тебя второе имя Тобиас, а... — Гарри не успел договорить, его перебили вопросом:

— Откуда такая уверенность, что моего отца зовут Тобиас? Мало ли какое у меня второе имя? — Северусу явно не очень понравилась смена темы.

— Гермиона еще на первом курсе наткнулась в библиотеке на книгу, похоже, зачарованную на магическое дополнение текста, где перечислены все волшебники, закончившие Хогвартс, с указанием рода, к которому они относятся, и имен их родителей. Нам было интересно поискать информацию об учителях. Так мы выяснили, что далеко не все они учились в нашей школе. Ну и, в общем... ты понял...

— Раз тебе так интересно — спросишь Дариуса. Это и его касается. Но ты прав — моего биологического отца звали Тобиас, — Снейп был доволен, что нашел способ, как переложить обязанность развлекать Поттера рассказом об истории своей семьи на чужие плечи. Он просто не любил ни вспоминать, ни говорить об этом. — А сейчас у меня есть чем заняться. К ночи вернусь и проверю, сколько ты прочел о чарах, придуманных волшебниками для защиты от вампиров, — он указал на солидный фолиант, который Гарри изучал в последние дни, после чего тут же отправился по делам.

* * *

На следующий день после охоты и утоления жажды, весьма красноречиво подкрашивавшей глаза в алый цвет, Поттер отправился в Косой переулок, чтобы закупить необходимые для отдыха вещи, а заодно и немного «наследить» — и Дамблдор, и Волдеморт должны получить подтверждение того, что он действительно покинул дом Дурслей. До бара «Дырявый котел» Северус помог ему добраться через тень — у Гарри все еще не получалось самостоятельно пользоваться этим способом перемещения. Дальше их путь лежал к Гринготтсу — Поттер шел на виду у всех, не скрываясь и не прячась, а Северус следовал за ним в тени, отделенный буквально одним слоем реальности и готовый в любой момент прийти на помощь, если ситуация вдруг выйдет из-под контроля. Снейп не мог незамеченным войти в банк, поэтому Гарри пришлось понадеяться на везение и особый портключ, который должен стать крайней мерой, если придется быстро сматываться. Но удача не оставляла своего любимчика, и он без проблем посетил свой сейф, а заодно по совету гоблинов заполнил все требуемые бумаги, чтобы после совершеннолетия ему стало доступным и хранилище Поттеров.

С увесистым кошелем, полным золотых галлеонов, и пачкой маггловских фунтов, бережно припрятанных в карманах, Гарри, убедившись, что Снейп снова сопровождает его по волшебной части Лондона, прошелся по магазинам, стараясь нигде долго не задерживаться. Он купил себе удобный зачарованный рюкзак и вместительную дорожную сумку, несколько комплектов готовой одежды: и для отдыха, и для официальных мероприятий, а напоследок заглянул на пару минут во «Всевозможные Волшебные Вредилки» к близнецам Уизли с единственной целью — дать понять, что он не собирается сидеть взаперти у Дурслей.

Возвратившись в Литтл Уингинг, Снейп, не имевший возможности открыто общаться с Гарри в Косом переулке, довольно жестко высказал ему все, что думает о безголовых, нарывающихся на неприятности новорожденных вампирах.

— На встречу с Уизли я согласия не давал! Да максимум через час сюда прибудет кто-нибудь из Ордена и по приказу Дамблдора установит здесь круглосуточное наблюдение за твоей персоной! Зачем ты рассказал о том, что Дурсли уехали? Арабелла больше сидит у телевизора, чем выполняет поручение Альбуса, так что не исключено, она и не поняла еще, что твои родственники умотали не на пару дней. Теперь же к Дамблдору попадут сведения из первых рук! — Северус разозлился не на шутку. Он бегал по комнате Гарри — четыре шага в одну сторону, четыре обратно — и ругал его на чем свет стоит, не давая и слова вставить в свое оправдание.

— Фред и Джордж не станут ябедничать на меня. Рону они, конечно, расскажут, но...

— Уверен? Когда же я из тебя вытравлю эту беспечную наивность и ничем не оправданную доверчивость? Ты — вампир! Теперь все вокруг — твои потенциальные враги! Сколько еще раз это нужно повторить, чтобы до тебя дошло, что твоя жизнь теперь круто изменилась? Может, мне одному завтра отправиться в Глазго? Охотиться ты умеешь — как-нибудь выживешь. Или вообще стереть тебе память, и пускай тебя уничтожат, как опасное магическое существо, развязав мне руки...

— Ты не сделаешь этого! Я знаю тебя — ты не способен так поступить! — не выдержал Гарри.

По большей части упреки были вполне заслуженными. Он просто не подумал о последствиях своей импульсивной выходки, когда вошел в магазин близнецов Уизли. Реакция Снейпа тоже ему была понятна — тот переживал за безопасность, так что и гневные слова не слишком близко принимал к сердцу, хотя они и задели его.

— А ты этим и пользуешься! Собирайся — мы уходим! Здесь больше нельзя оставаться. Живо! — Северус застыл на месте, сложив руки на груди и все еще гневно сверкая глазами, и принялся наблюдать, как Гарри суетливо начал складывать на кровать еще накануне приготовленные вещи, не слишком умело пряча радостную улыбку — он наконец-то покидал этот дом навсегда!

— И куда мы пойдем? — спустя максимум пять минут все было уложено в рюкзак и сумку — Гарри не планировал тащить с собой неудобный сундук. — Куда мне направить Хедвиг?

— Не мог выбрать себе неприметную сову, — прошипел Снейп, все еще пребывая в дурном расположении духа. — Я бы свернул ей шею, чтобы не возиться с птицей, которую можно без труда опознать. Но ты ведь не позволишь?

— Не позволю. И это не я ее выбрал. Мне Хагрид сову на день рождения подарил, — Гарри бросил взгляд на прислушивавшуюся к их беседе Хедвиг.

— Пусть остается в клетке. Потом отправишь с ней письмо и прикажешь остаться в Норе у Уизли. Хватай вещи и пойдем, — принял решение Снейп, поднимая сумку и протягивая руку, намереваясь схватить Гарри и потащить его в иную реальность, где было достаточно нескольких шагов для того, чтобы достичь необходимого места в десятках миль от дома Дурслей.

Спустя три минуты Поттер уже рассматривал гостиную в доме Снейпа.

* * *

Северус оказался прав на все сто — не прошло и часа, как к нему прилетела сова из Хогвартса с запиской от Дамблдора, желавшего срочно собрать членов Ордена Феникса. А еще через три часа Снейп рассказал Гарри, что близнецы Уизли не оправдали его надежд: стоило только двери магазина закрыться за спиной их товарища по бизнесу Поттера, как они тут же послали сообщение Дамблдору. Тот вызвал Нимфадору Тонкс и, тщательно проинструктировав, отправил проверить — действительно ли Дурсли уехали.

— Думаю, нет нужды объяснять, что именно выяснила Тонкс. Невзирая на ее клиническую неуклюжесть, мозги у нее работают неплохо, и в Аврорате ее держат не за красивые глаза, — Снейп, знакомя Гарри с новостями, щедро приправляя их едкими замечаниями, попутно готовил себе ужин. Прежде он наведывался домой, чтобы поесть обычной пищи, удерживая Поттера подальше от соблазнительных ароматов человеческой кухни — тому не следовало спешить с уходом от вампирской диеты.

— Похоже, мы вовремя сбежали, — прокомментировал Гарри, с благодарностью поглядев на Снейпа.

— Вовремя... — согласился тот, не став возвращаться к тому, из-за чего им пришлось экстренно смываться. — Не косись на мой бифштекс. Тебе рано, потерпи до выходных, тогда как раз пройдет месяц после твоего обращения, и можно будет начать постепенно возвращаться к обычному питанию, — сделал он замечание. — Возле дома Дурслей выставили пост — надеются, вдруг ты все же появишься там. Дамблдор встревожен твоим, как он сказал, безответственным поступком.

— Ну мы и так знали, что он не одобрит моего ухода, — Гарри с кислой миной отвернулся от стола.

— Я уже доложил Темному Лорду о твоем побеге, пока он не узнал об этом из других источников, — хмуро добавил Снейп. — Тебе придется завтра немного загримироваться на всякий случай — ведь будут искать и темные, и светлые на всех крупных вокзалах Лондона. Добавил ты хлопот своим визитом к Уизли. Одно хорошо, все сосредоточат свое внимание на поездах, отправляющихся на юг. Как ты хоть не признался, что в Глазго собрался? Твое упоминание близнецам о желании увидеть море навело Дамблдора на мысль, что ты двинешься на юг — в Портсмут или Брайтон. О том же теперь известно и Темному Лорду.

— Это директор распорядился передать эти сведения Волдеморту?

— Какая тебе разница? — отмахнулся Снейп, усаживаясь за стол и подвигая к себе тарелку.

— Северус, я не спрашивал раньше... Ты говорил, что являешься двойным шпионом, и я решил, что ты работаешь на Дамблдора. Это так, или я ошибаюсь? — Гарри и сам не смог бы объяснить, откуда возникла его подозрительность.

— Поттер, тебе не кажется, что ты лезешь в слишком серьезные дела, в которых вряд ли сможешь разобраться? — Снейп явно был недоволен расспросами, но, похоже, и врать не хотел.

— Ответь! — упрямо поджатые губы и настойчивый взгляд давали понять, что характер Гарри не поменялся вместе со сменой сущности.

— Я ни на кого не работаю. Я сам по себе. Ясно? У меня свои цели. Сейчас они совпадают с тем, к чему стремится Дамблдор. Так что можешь считать, что я шпионю в его пользу. Хотя на самом деле это не совсем так, — вполголоса холодно пояснил Северус. Заметив, что Гарри собирается что-то сказать, он его остановил: — Не делай поспешных выводов. Поверь, не все то золото, что блестит. Ты еще изменишь свое мнение и о Дамблдоре, и о Темном Лорде. Я не говорю, что оно станет диаметрально противоположным тому, которое сейчас у тебя имеется, но однозначно, ты поймешь, что видел мир черно-белым.

— Да я и так понимаю, что мне многого директор не рассказывал, и что он не такой уж добрый, раз отправил меня жить с Дурслями, но...

— Остановись. Никаких «но». Подожди немного. После визита вежливости к Дариусу мы с тобой более обстоятельно поговорим на эту тему. Я к тому времени решу, что можно тебе рассказать без опасения, что ты отправишься мстить всем подряд. А сейчас дай мне спокойно поесть, я же не охотился вместе с тобой, а только наблюдал, — Северус принялся за свой ужин.

— Всем подряд? О ком это ты говоришь? — долго молчать Гарри не смог и спустя минут пять задал очередной вопрос.

— Терпение! Если ты и в гостях будешь так себя вести, мне придется тебя наказать, и тебе это не понравится, — рыкнул Северус, нахмурившись. — Иди займи себя чем-нибудь. Я поем и приду проверю, что ты успел за сегодня выучить. Ты обязан знать, какие ловушки тебя, как вампира, поджидают в магическом мире.

— Знаю, — буркнул Гарри и покинул кухню, где Снейп расположился на ужин.

Пока Поттер вчитывался в описание очередного защитного заклятия от вампиров и запоминал способ, как обойти такое колдовство, а Снейп раздумывал, стоит ли говорить Гарри о том, что укус аземы, по сути, спас того от участи быть хоркруксом, Дамблдор ломал голову над причиной, подтолкнувшей такого, в принципе, послушного ему студента к неповиновению и побегу.

599380

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!