Глава 10 Суд
16 июня 2025, 23:06Небо над лагерем заволокло низкими, свинцовыми тучами. Пасмурный полдень царил над неровными, грубо сколоченными лавками, образующими импровизированный суд. Воздух был тяжелым, пропитанным запахом дыма от рядом стоящих бочек для мусоросжигания. Солдаты, спеша по своим делам, старательно обходили это место стороной, словно чувствуя невидимую напряженность, витавшую в воздухе.
В центре самодельного круга стояли лейтенант Вэст, капитан Блэк, и Бульменя. Вокруг них, словно фигуры в немой пьесе, располагались Октард, Рэкс, Острозуб и Старлайт. На лицах каждого из них застыло выражение, скрывающее бурю эмоций - от усталости до ярости, от страха до презрения.
Капитан Блэк, высокий и внушительный, с лицом, словно высеченным из гранита, окинул всех своим тяжелым взглядом. Он не начал формальный суд, не стал оглашать обвинения. Его речь походила на медленное разжигание костра, на тихую подготовку к взрыву.
- Что ж, господа, - начал Блэк, его голос, низкий и гулкий, разносился в тишине, словно раскаты далекого грома. - События вчерашнего дня... они требуют объяснений. Давайте обойдемся без официальных формулировок. Этот... фарс с Острозубом... он вышел из-под контроля.
Он сделал паузу, давая своим словам осесть. Все молчали, внимательно следя за каждым его движением, за каждой переменой в его непроницаемом выражении лица.
- Я не собираюсь устраивать здесь цирк с допросами и обвинениями, - продолжил Блэк, его взгляд скользнул по лицам присутствующих. - Мне нужен *результат*. Мне нужно понимать, что произошло, и как предотвратить подобные ситуации в будущем.
Он указал на Острозуба, его взгляд был жестким, но лишенным какой-либо открытой агрессии.
- Острозуб, - сказал Блэк, его голос оставался спокойным, но в нем слышалось стальное напряжение. - Расскажи, что заставило тебя преследовать Старлайта за пределами лагеря? И почему ты не довел начатое до конца?
Острозуб не ответил сразу. Он молча опустил голову, его плечи опустились, как будто под тяжестью невидимой ноши. Тишина, царившая вокруг, становилась все более густой, словно предвестница бури. В воздухе чувствовалось напряжение, которое можно было потрогать руками. Блэк не торопился, давая Острозубу время ответить. Он знал, что тот будет лгать, ибо это и спасёт ситуацию.
Старшина Бульменя, лицо которого побагровело от ярости, с трудом сдерживал себя. Его взгляд, полный негодования и презрения, был прикован к капитану Блэку. Казалось, что еще секунда - и он сорвется, разорвав эту напряженную тишину яростной отповедью. Но Блэк, словно не замечая бури, клубящейся в глазах старшины, продолжил, его голос звучал ровно и холодно, как лед:
- Я говорю о задании, Острозуб. О твоем *задании* с алтарем. Что помешало тебе его выполнить?
Острозуб, чувствуя пристальный, пронизывающий взгляд отца, начал лгать, его слова, словно змеи, скользили по поверхности, оставляя после себя неприятный осадок лжи.
- Старлайт атаковал меня, - прошипел он, его голос был неестественно тих, словно он боялся собственного вранья. - Он... он использовал свою духовную магию. Заставил Октарда и Рэкса... пойти против меня. Он манипулировал ими.
Капитан Блэк, казалось, задумался, его взгляд стал еще более глубоким, пронзительным. Он не отреагировал на ложь Острозуба мгновенно, его молчание было тяжелее любых обвинений.
Лейтенант Вэст, наблюдавший за происходящим с хладнокровной внимательностью, понял, что Острозуб лжет. Его задача - доказать это. Он не стал обвинять или кричать. Он начал действовать методично, словно шахматист, просчитывая каждый свой ход.
- Острозуб, - начал Вэст, его голос был ровным, без намека на эмоцию. - Ты говоришь о духовной магии Старлайта. Опиши ее подробнее. Как именно он "манипулировал" Октардом и Рэксом? Какова была последовательность событий?
Вэст, не давая Острозубу времени на обдумывание, перешел к уточняющим вопросам, стараясь не дать ему уйти от конкретики.
- Какого рода были эти манипуляции? Видел ли ты, как Старлайт прикасался к ним? Использовал ли он какие-то артефакты? Опиши их. Как именно духовная магия Старлайта повлияла на Октарда? На Рэкса? Расскажи всё в хронологическом порядке.
Вэст задавал вопросы один за другим, не позволяя Острозубу путаться в показаниях. Каждый следующий вопрос был логическим следствием предыдущего, выстроенная таким образом цепочка вопросов создавала ловушку для лжеца. Он делал это не для того, чтобы обвинять, а чтобы найти щель в лжи Острозуба, то самое место, где слабая конструкция лжи будет давать трещину. Медленно, методично, Вэст выстраивал свою сеть, готовясь к тому, чтобы Острозуб сам запутался в своих же словах. Он терпеливо ждал, когда тот оступится, выдав себя с головой.
Внезапно, прежде чем Острозуб смог ответить на очередной вопрос Вэста, его прервал капитан Блэк. Его голос, хоть и был тише обычного, обладал такой силой, что заставил всех замолчать.
- Позвольте, - произнес Блэк, его взгляд скользнул по лицам присутствующих, останавливаясь на каждом на мгновение. Его тон был не приказным, а скорее... просящим. Необычно мягкий для капитана, чья жесткость была легендарной. - Я думаю, что на этом аспекте не стоит заострять внимание. Я учился в магической академии, потому, знакомый с духовной магией ,причем силонской, могу заверить вас, что механизмы манипуляции у нас... однотипны. Не имеет смысла вдаваться в подробности.
Он слегка кивнул, как бы завершая эту тему. Бульменя напряженно наблюдал за ним, но не перебил. Острозуб, воспользовавшись внезапным затишьем, еле заметно расслабился, облегчение было ясно видно на его лице.
Старлайт, который молча наблюдал за происходящим, стоял, словно статуя, его широко распахнутые золотые глаза продолжали изучать каждого присутствующего. Внезапно, словно из ниоткуда, он произнес вопрос, так неожиданный и сложный, что застал всех врасплох. Его голос был спокоен, лишен эмоций, но в его словах чувствовалась сталь.
- Капитан Блэк, - начал Старлайт, его взгляд остановился на капитане, - если, как вы утверждаете, духовные манипуляции силонцев однотипны, то объясните мне, как возможно, что Острозуб, обладая теми же способностями, что и я, не смог заметить и предотвратить *мои* действия в Мертвом Овраге? Если я смог использовать магию, чтобы заставить его преследователей отступить, почему Острозуб не смог распознать мою манипуляцию, если она основана на тех же принципах, что и его собственные? Почему *он* не увидел моей защиты, и почему *я* смог контролировать ситуацию, в то время, как он, будучи сильнее, не смог повлиять на Октарда и Рэкса?
Вопрос Старлайта был словно тонкой иглой, пронзающей тщательно выстроенную стену лжи. Блэк замялся. Его привычная уверенность растаяла, сменившись замешательством. Он пытался ответить, но его слова звучали неуверенно, спотыкаясь и путаясь. Его опыт и знания о духовной магии внезапно оказались недостаточны, чтобы объяснить то, что произошло в Мертвом Овраге. Он запутался в собственных словах, его попытки выкрутиться из создавшейся ситуации только усугубляли положение. Старлайт задал не просто вопрос - он бросил вызов, и капитан Блэк, впервые за долгое время, оказался не готов к ответу.
Продолжая атаку, Старлайт задал следующий вопрос, его голос звучал тихо, но уверенно, словно он произносил давно выученный текст.
- И еще один вопрос, капитан Блэк, - сказал Старлайт, его взгляд не отрывался от лица капитана. - Вы упомянули о "однотипности" духовных манипуляций. Но разве вы не знакомы с "Поэзией Ропо"? Эта теория описывает уровни духовной магии, потенциал и развитие силового воздействия. Разве она не предполагает существование значительных различий между сильным и слабым магом, различия в способах и потенциале манипуляций? Мои действия в Мертвом Овраге подтверждают эту теорию, не так ли?
Рэкс, сидевший молча до этого момента, едва заметно кивнул, хмыкнув и одобрительно улыбнувшись. Его взгляд был направлен в пол, он явно размышлял о сказанном Старлайтом.
Капитан Блэк молчал, его лицо стало непроницаемым. Он понимал, что Старлайт точно знает, о чем говорит, и что "Поэзия Ропо" - это серьезный аргумент против его упрощенной версии событий. Однако, внезапно, Острозуб, воспользовавшись замешательством отца, поспешил ответить. Его голос звучал уверенно, но с заметной ноткой фальши.
- Магия здесь ни при чём, - заявил Острозуб, его голос был уверенным, слишком уверенным для его недавнего состояния. - Я не хотел использовать духовную магию. Я копил её для следующей миссии. Я надеялся на свою силу.
Старлайт приоткрыл рот, собираясь что-то возразить, но передумал. Капитан Блэк, незаметно переведя взгляд на сына, понял, что его план терпит неудачу. Несмотря на ложь, он не мог позволить Старлайту раскрыть больше фактов. Сегодня его цель - "потопить" Старлайта, сведя все к обвинению и казни.
Сделав глубокий вдох, Блэк обратился к Рэксу, его голос был спокоен, почти дружелюбен, но под этой внешней маской таилась сталь.
- Рэкс, - начал Блэк, его голос был ледяным, но спокойным. - Объясни, почему ты избил Острозуба?
Рэкс поднял голову, его взгляд стал серьезным.
- Я не могу ответить на этот вопрос, капитан, - сказал Рэкс, его голос был тверд. - Поскольку все это основано на лжи.
Октард, словно подтверждая слова Рэкса, кивнул, его взгляд был согласен с решением товарища.
Лицо Блэка исказилось от ярости. Его план рушился на глазах.
- Вас отчитывать буду потом, - прошипел Блэк, его голос срывался на крик. - А сейчас Острозубу нужно отдать должное. Что вы сделали?
Лейтенант Вэст, видя, как ситуация накаляется, попытался вмешаться.
- Господа, - сказал он спокойным, ровным голосом, стараясь перебить нарастающую напряженность. - Давайте сохраним спокойствие. Нам нужно разобраться в ситуации, а не устраивать здесь потасовку.
На некоторое время воцарилась тишина, тяжелая и напряженная. Все замерли, словно ожидая следующего удара. И вдруг, Старлайт заговорил, его голос был тихим, но его слова, подобно камням, упали в неподвижную воду, создавая новые круги напряжения.
- Рэкс... не участвовал в этой миссии, - произнес Старлайт, его взгляд был устремлен на Рэкса. - Он появился неожиданно. Мы поджигали алтарь в Мертвом Овраге... и он... просто появился и начал избивать Острозуба. Просто так. Внезапно.
Старлайт сделал паузу, позволяя своим словам осесть.
- То, что Рэкс избил Острозуба - правда, - продолжил Старлайт. - Но это было... безосновательно. Внезапно. Нелогично.
Вэст, кивнув, подтвердил слова Старлайта.
- Старлайт прав, - сказал Вэст, обращаясь к капитану Блэку. - Дело об этой миссии уже заархивировано. В нем нет упоминания о Рэксе.
Острозуб задумался, его лицо исказилось, он пытался придумать оправдание, но слова застревали в горле. Его ложь давала трещину.
Капитан Блэк, видя, как рушится его план, поспешил вмешаться.
- Лейтенант, - резко сказал Блэк, его голос был напряженным, - не стоит преувеличивать значение этих мелочей. Бывают ситуации... форс-мажорные обстоятельства...
- Форс-мажорные обстоятельства? - перебил Блэка Октард, его голос был хриплым от ярости. - Капитан, ты серьезно? Рэкс появился и избил Острозуба, потому что *Острозуб заслужил это*! Ты пытаешься замять дело, защищая своего сына? Он преследовал Старлайта, пытался его убить! Ты забываешь, что это он пытался нас убить?
- Октард! - рявкнул Блэк, теряя самообладание. - Не смей перебивать меня!
- А ты не смей лгать! - огрызнулся Октард, его глаза сверкали. - Ты пытаешься обвинить Старлайта, чтобы закрыть глаза на действия своего сына! Он лгал, он пытался убить Старлайта, и ты это знаешь!
- Довольно! - рявкнул Блэк, его лицо стало багровым от ярости. - Я приказываю вам всем замолчать! Я сам разберусь с этой ситуацией!
Блэк сделал паузу, пытаясь восстановить контроль над собой, но его гнев был очевиден. В воздухе висело напряжение, готовое в любой момент вылиться в открытый конфликт. Вэст, понимая, что ситуация вышла из-под контроля, тихо вздохнул. Он знал, что сегодня справедливость будет определяться не законами, а силой. А сила, сегодня, явно была на стороне капитана Блэка.
Вэст, видя, что ситуация вот-вот выйдет из-под контроля, снова попытался всех успокоить. Его усилия возымели действие, и дальнейший разговор, хоть и оставался напряженным, протекал в более спокойном ключе.
Капитан Блэк, сохраняя видимость спокойствия, настойчиво обратился к Рэксу.
- Рэкс, - сказал Блэк, его голос был ровным, но в его глазах горел не потушенный огонь. - Расскажи, что произошло на самом деле.
Рэкс, вздохнув, решился рассказать правду.
- Я не мог позволить Острозубу убить Старлайта, - сказал Рэкс, его голос был спокоен, но тверд. - Я следил за ними. В момент, когда всё стало очень плохо, я увидел, как Острозуб занёс нож над Старлайтом, собираясь ударить его со спины... Я вмешался.
Капитан Блэк кивнул, его взгляд был невозмутим.
- Итак, Острозуб хотел убить Старлайта, - спокойно произнес Блэк, его голос не выражал ни гнева, ни удивления. - Зачем?
Старлайт, встретившись взглядом с капитаном, неожиданно заговорил, его голос был тихим, почти неслышным, и в его глазах блестели слезы. Его голос был полон боли, которую он, видимо, долго сдерживал.
- Вы ненавидите меня, капитан, - сказал Старлайт, его голос был едва слышен, но его слова достигли всех присутствующих. - Вы ненавидите меня из-за... из-за вашего друга. Тот, кто сидит в тюрьме... по моей вине...
Старлайт посмотрел Блэку прямо в глаза, его взгляд был полон отчаяния и немого вопроса.
- Вы хотите отомстить, - продолжил Старлайт, его голос слегка дрожал. - Вы хотите, чтобы я понес наказание за то, в чём я не виноват. Вы... вы не любите меня, капитан. Даже сейчас... я не знал в тот момент ,чем все может кончится.
Старшина Бульменя молча наблюдал за Старлайтом, его лицо оставалось непроницаемым, но в его глазах можно было увидеть сочувствие. Капитан Блэк, к удивлению всех, попытался утешить Старлайта.
- Почему же ты так говоришь? - сказал Блэк, его голос был мягче, чем обычно. - Ты хороший мальчик, Старлайт.
Вэст, видя, что разговор заходит в нежелательное русло, вмешался.
- Старлайт, - сказал Вэст, стараясь говорить спокойно и ровно. - Пожалуйста, успокойся. Сейчас мы разбираем дело, а не обсуждаем ваши личные отношения с капитаном. Нам нужна объективная информация, чтобы установить истину.
После того, как Старлайт высказал свои обвинения, неожиданно начались жаркие прения между Рэксом и Острозубом. Спор вспыхнул внезапно, как пожар в сухой траве, и быстро распространился, заполнив собой всё пространство импровизированного суда. Каждый из них, пытаясь защитить свою позицию и обвинить другого, сыпал аргументами, перебивая и перекрывая друг друга. Разговор превратился в стремительный обмен обвинениями, объяснениями и контраргументами, похожий на сложный танец с постоянно меняющимися позициями.
- Ты лжешь! - рявкнул Острозуб, его голос дрожал от ярости. - Я не собирался убивать Старлайта! Я всего лишь хотел его задержать! Он провоцировал меня, использовал магию, чтобы заставить меня преследовать его!
- Провокация? - прорычал Рэкс, не давая Острозубу закончить. - Ты преследовал его за пределы лагеря с ножом! Ты хотел его убить, и я это видел! Твои слова - пустой звук! Я видел, как ты занёс нож, и я предотвратил убийство!
- Я не хотел его убивать! - кричал Острозуб, его лицо покраснело. - Я хотел просто... задержать его! Он нарушил правила, покинул лагерь без разрешения! И это была не магия, а простой обман! Я же силонец! Сильнее его!
- Сильнее? - Рэкс усмехнулся, его голос был полон презрения. - Да, ты сильнее физически, но ты не смог даже правильно спланировать свою «задержку»! Ты устроил погоню за пределами лагеря, где Старлайт мог легко скрыться! А потом ты собирался убить его со спины! Ты трус, Острозуб!
- Я не трус! - Острозуб отчаянно защищался. - Я просто... действовал импульсивно! Я был зол! Он... он раздражал меня! Его магические штучки...
- "Магические штучки"? - Рэкс прервал его. - Ты боишься его магии! Поэтому и попытался убить его со спины! Ты просто не смог противостоять ему в честном бою!
- Я бы его победил! - прокричал Острозуб. - Я сильнее! И я бы его задержал!
- Да не было бы никакой задержки! - ответил Рэкс. - Ты хотел его убить! И я тебя остановил! Ты лжец и трус!
Прения длились долго. Они спорили о мотивах, о последовательности событий, о роли магии в происшедшем. Острозуб пытался убедить всех, что действовал в рамках закона и из лучших побуждений. Рэкс же настаивал на том, что Острозуб хотел убить Старлайта и что он предотвратил убийство. Спор был сложен, запутан, и каждый новый аргумент порождал новый контр-аргумент. Они перебивали друг друга, повышали голоса, переходили на личности, но в то же время, их спор был наполнен невероятным количеством подробностей, которые проливали свет на события того дня, раскрывая всё больше деталей, нюансов и противоречий. В какой-то момент казалось, что истину найти невозможно, что оба они настолько переплели правду и ложь, что разобраться в этом хаосе невозможно. Но, несмотря на хаос, каждый новый аргумент приводил к ещё более детальному разбору произошедшего, постепенно вырисовывая более полную картину событий.
Прения между Рэксом и Острозубом достигли своего апогея. Острозуб, пытаясь доказать свою правоту, уже перешел на оскорбления, но Рэкс, сохраняя хладнокровие, вдруг неожиданно, очень смешно, обозвал его. Он использовал какое-то меткое прозвище, настолько точное и смешное, что лейтенант Вэст едва заметно хикнул, стараясь скрыть улыбку, а Октард, не выдержав, рассмеялся в голос, громкий и заразительный смех раздался по улице.
- Ты... ты... - заикался Острозуб, его лицо стало пунцовым от гнева и унижения. - Ты называешь меня... *рыбоголовым болтуном*?! Это... это оскорбительно!
- А что, не правда? - парировал Рэкс, сдерживая улыбку. - Ты всё время болтаешь, как рыба на берегу, и лицо у тебя... ну, ты сам понимаешь.
- Я... я тебя сейчас... - зарычал Острозуб, угрожающе шагнув к Рэксу.
- Успокойся, Острозуб, - вмешался Вэст, быстро записав что-то в свой блокнот, очевидно, забавляясь ситуацией. - Сейчас не время для детских игр.
- Это не игра! - взревел Острозуб. - Это клевета!
- Клевета? - Рэкс снова усмехнулся. - А твои рассказы о "случайном" нападении - это что, истина в последней инстанции? Ты сам себя загнал в угол своим враньем!
- Ты... ты просто завидуешь моей силе! - прокричал Острозуб.
- Завидую? - Рэкс покачал головой. - Нет, я просто смеюсь над твоей глупостью. Ты пытаешься обмануть всех, но твои лживые доводы разваливаются на глазах.
- Это ты лжешь! - Острозуб уже почти рыдал от бешенства.
Капитан Блэк с интересом наблюдал за разворачивающейся сценой. Его лицо было непроницаемым, но в его глазах читалось явное удовольствие. Он наслаждался этим спектаклем, позволяя своим противникам самим себя разоблачить. Вэст же, сохраняя профессионализм, старательно записывал всё происходящее, время от времени украдкой улыбаясь. Старлайт же, растерянный и озадаченный, озирался по сторонам, совершенно не понимая, что происходит. Ему было непонятно, почему такой серьезный разговор внезапно превратился в клоунаду, и какое отношение к делу имеет прозвище "рыбоголовый болтун". Он переводил взгляд с одного на другого, стараясь понять смысл происходящего, но, в конце концов, махнул рукой, решив, что разбираться в этой абсурдной ситуации у него нет ни сил, ни желания.
Рэкс, почувствовав, что перехватил инициативу, начал методично разбирать доводы Острозуба. Он говорил медленно, размеренно, закрыв глаза, словно погружаясь в собственные мысли. Его мускулистая рука время от времени совершала плавные жесты, подчеркивая важность его слов. Создавалось впечатление, что он не просто спорит, а преподает урок логики, демонстрируя абсолютное превосходство своего интеллекта.
- Ты утверждаешь, - начал Рэкс, открывая глаза и глядя на Острозуба с лёгкой усмешкой, - что хотел лишь задержать Старлайта. Но твои действия говорят об обратном. Преследование за пределы лагеря с ножом - это попытка задержания? Или всё же намерение убить? Это элементарная логика, Острозуб. Вся цепочка событий указывает на твоё желание устранить Старлайта. Ты сам себя осудил своими же словами и действиями. Ты не просто ошибся в тактике, ты ошибся в самой сути своих намерений.
Он продолжил, расставляя логические акценты с поразительной точностью:
- Ты говоришь о нарушении правил. Но разве ты следовал правилам, преследуя его с ножом за пределами лагеря? Разве это соответствует уставу? Твои действия - это грубое нарушение дисциплины, а твои слова - всего лишь попытка оправдаться. Ты сам себе противоречишь! Твой гнев, твои импульсивные действия - это не оправдание, а доказательство твоей вины. Ты не контролировал себя, ты действовал под влиянием эмоций, а не здравого смысла.
Рэкс, шагнув вперёд, закончил свою речь с холодной уверенностью:
- Твоя версия событий - это неправда, Острозуб. Это лишь попытка избежать ответственности. Ты проиграл, и ты это знаешь.
Казалось, Острозуб был сломлен. Но в этот момент вмешался капитан Блэк. Его лицо, до этого остававшееся непроницаемым, исказилось от ярости.
- Довольно! - рявкнул Блэк, его голос был полон ярости. - Хватит этих пустых прений! Все вы виновны! Старлайт, Октард, Рэкс - каждый из вас по-своему виноват в том, что произошло! Этот цирк должен закончиться! Я не потерплю такого неуважения к своему сыну! Сегодня я буду карателем! Здесь будет казнь!
Он указал на Старлайта, затем на Октарда, и наконец, на Рэкса. Его взгляд горел ненавистью.
Вэст, побледнев, попытался вмешаться:
- Капитан, прошу вас, давайте продолжим разбор дела. Мы ещё не разобрались во всех обстоятельствах...
- Нет! - Блэк прервал его, его голос был твёрд и неколебим. - Казнь! Это единственное справедливое решение!
Старлайт почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Тень страха накрыла его. Его лицо стало бледным. Казалось, всё кончено. Ничто не могло их спасти.
Внезапно, раздался мощный, полный гнева крик старшины Бульмени, эхом прокатившийся по всей улице: «ХВАТИТ ВАМ!» Все замолчали как вкопанные. Даже яростный капитан Блэк опешил. Его лицо, до этого пылавшее гневом, стало выражением нескрываемого удивления.
Бульменя, гордо расправив плечи, шагнул вперёд. Его голос, теперь был полон ярости и презрения. Он обрушил на капитана Блэка шквал оскорблений, приправленных яркими и неожиданными эпитетами:
- Ты, геморройная бабочка! - рявкнул Бульменя, его лицо багровело. - Ты, слюнтяй с мозолистыми пальцами! Сколько ты ещё будешь убивать и оправдываться? Ты, волосатый бутерброд с прокисшим маслом! Ты всё свою жизнь только и делал, что убивал! А теперь своего сыночка защищаешь, словно испуганный бобёр от бобрятника! Ты, осколок ржавого ведра! Да ты даже на заборный гвоздь не тянешь!
Он говорил с такой яростью и неудержимой энергией, что каждый из присутствующих почувствовал вес его слов. Бульменя, не ожидаемый защитник, встал на сторону Старлайта с невиданной до этого момента решительностью.
Вэст смотрел на него с открытым ртом, его глаза выражали смесь шока и удивления. Октард и Рэкс были приятно поражены. В их глазах ворчливый толстяк превратился в настоящего рыцаря, защищающего слабого.
Бульменя, с вызовом взглянув на Блэка, заявил:
- Только попробуй хоть пальцем тронуть Старлайта! Только попробуй нанять наемников! Каждый в этом лагере встанет на его защиту! Понял?
Реакция капитана Блэка была... сложной. Сначала его лицо было выражением нескрываемого смятения. Он был застигнут врасплох. Потом гнев накрыл его снова, но теперь смешанный с неким страхом. Бульмена был старым и опытным воином, и его гнев был опасен. Блэк понял, что сегодня он не только не сможет наказать Старлайта, но может и сам попасть под раздачу. Его ярость медленно сменялась растерянностью. Он понял, что на нем теперь целый лагерь, защищающий Старлайта. Это было не только поражение в споре, но и поражение в его собственной воле. Он не мог просто так отойти. Теперь он понимал, что проиграл не только спор, но и битву. Его карательские намерения были уничтожены одним гневным криком старого старшины. Его лицо постепенно бледнело, сменяя ярость на тупое оцепенение.
Несмотря на яростную отповедь Бульмени, Блэк не сдался. Его лицо, искажённое яростью, стало ещё более угрожающим. Он перешёл на открытые угрозы, но старшина ловко парировал каждый его выпад, приправляя свои ответы новыми смешными и едкими оскорблениями. Он был неудержим, словно стенной поток, смывающий все попытки Блэка вернуть контроль над ситуацией.
Наконец, Блэк, потеряв всякое самообладание, выхватил пистолет. Его рука дрожала от ярости, ствол был направлен на Старлайта.
- Мне плевать на всех вас! - прошипел он, его голос был хриплым от ярости. - Я убью его!
В этот же миг старшина Бульменя, с невероятной быстротой, вытащил свой собственный пистолет и направил его на Блэка. Всё произошло так стремительно, что никто не успел среагировать.
Шок пронзил всех присутствующих. Рэкс и Октард замерли, Вэст сжался, будто готовясь к неизбежному взрыву. Даже Блэк, казалось, на мгновение растерялся, столкнувшись с таким неожиданным сопротивлением. А Старлайт... перед глазами Старлайта пронеслись все моменты его жизни, от самого детства до нынешнего момента, словно быстро прокручиваемый фильм. Он понял, что вот-вот может умереть.
Вэст, дрожащим голосом, попытался предотвратить трагедию:
- Стойте! - крикнул он, его голос был слабым и прерывистым. - Все остановитесь! Вы все... вы все будете наказаны! Высшие судьи трибунала... они покарают каждого из вас! Это... это не выход!
В напряжённой тишине, повисающей между направленными друг на друга стволами пистолетов, неожиданно раздался голос Острозуба. Его голос был тих, но полон неожиданной силы.
- Я больше так не могу, - произнес Острозуб, его слова прозвучали как гром среди ясного неба. - Вся эта жестокость... ваше воспитание... я устал убивать... устал играть роль вашего гада...
Блэк, не ожидая такого поворота событий, растерялся. Он удивлённо посмотрел на Острозуба, не понимая, о чем тот говорит.
- О чем ты говоришь? - пробормотал Блэк, его ярость на мгновение уступила место замешательству.
- О вашей жестокости, - повторил Острозуб, его голос дрожал. - О том, как вы меня воспитали... как вы заставляли меня убивать... я был вашим орудием... я ненавидел это...
- Ты... ты осмеливаешься обвинять меня?! - взревел Блэк, его лицо снова стало багровым. - Ты был моим лучшим воином!
- Был, - тихо сказал Острозуб. - Но теперь всё кончено. Я не могу больше быть вашей марионеткой.
В этот момент, когда палец Блэка уже почти коснулся курка, Острозуб, совершив неожиданный и решительный поступок, бросился на Старлайта. Он прыгнул на него, словно защищая от пули, и упал на землю, прикрывая собой Старлайта. Выстрел прозвучал, но пуля пролетела мимо.
Старлайт, ошеломлённый таким поступком, лежал под Острозубом, не в силах пошевелиться. Он смотрел на лицо Острозуба, на его сломленное, зашуганное лицо, полное сожаления. Острозуб смотрел на него, в его глазах было столько боли и раскаяния, что Старлайт на мгновение забыл о страхе.
В этот же момент, старшина Бульменя, не колеблясь, выстрелил Блэку в ногу. Капитан Блэк, с криком боли и ярости, рухнул на землю.
Поняв всю серьезность ситуации, Рэкс и Октард, действуя слаженно и быстро, отвели Острозуба и Старлайта в укрытие за ближайшими мусоросжигателями. Блэк, тем временем, обезумевший от боли и ярости, открыл беспорядочную стрельбу по всему окружению. Пули свистели, рикошетили, заставляя прячущихся вжиматься в землю.
Старшина Бульменя, несмотря на ранение в руку, не терял хладнокровия. - «Я ЗАСТРЕЛЮ ТЕБЯ, СУКА!» - крикнул он, и началась настоящая перестрелка. Бульменя, несмотря на свою комплекцию, двигался удивительно ловко, уворачиваясь от пуль Блэка. Он стрелял короткими очередями, но с не меньшей эффективностью - пули Блэка просвистывали мимо, а его собственные попадали в различные объекты вокруг, но не в Блэка. Блэк же, хоть и стрелял точно, но его ярость мешала целенаправленной стрельбе. Он больше полагался на инстинкты, чем на точный прицел.
Наконец, Блэку удалось попасть старшине в плечо. Бульменя, пронзительно вскрикнув от боли, выронил пистолет. Вэст, сидевший неподалеку, дрожал от ужаса, наблюдая за этой смертельной схваткой. Он был парализован страхом, не в силах ни помочь, ни вмешаться.
Но Бульмена, несмотря на ранение, проявил невероятную силу воли и выдержку. Он подхватил упавший пистолет, и, с нечеловеческим усилием, сделал последний точный выстрел. Пуля нашла свою цель, повалив Блэка наземь. Перестрелка закончилась.
В укрытии царила напряженная тишина. Старлайт, глядя на Острозуба, тихо произнес его кличку - простое слово, но полное сочувствия. Острозуб не отвечал, лишь потупив взгляд. Октард нервно оглядывался, поправляя оружие. Рэкс, сев рядом со Старлаитом и Острозубом, посмотрел на Острозуба и, с искренним раскаянием, тихо произнёс: - Прости...
Острозуб лишь кивнул, его плечи опустились, словно весь груз его вины и страхов обрушился на него.
Лейтенант кричал ,звал медиков ,те суетливо выбежали из "норы". Солдаты подумывали что это были звуки учебной стрельбы ,но судя по крикам ,это далеко не так. Произошла страшная ситуация и неизвестно чем она закончится в будущем.
Одетые в белые халаты,с темными масками ,врачи оцепили обоих "дуэлянтов" Старшину под руки ,да и в лечебный отдел ,а другая тройка осматривала Блэка. Раны тяжёлые ,выстрел пришелся в почку ,от выстрела старый потерял сознание ,но все ещё был жив. Они взяли его на руки и унесли обрабатывать.
Кое как Элиас подумал и решил ,что терять времени нельзя. Он отправится прямо сейчас собирать все доказательство ,"компраматы" на безжалостного капитана ,и отправит в высшие военные органы ,чтобы те затем отстранили его от военной службы и управления ,звания,посадить на трибунал. Он суетливо побежал в ратушу аванпоста прокручивая где какая бумажка с отчетом лежит, нужно было действовать ,пока было время.
- Острозуб... Нет... - говорил золотоглазый глядя на него - неужели... Ты шел и был его сыном через боль ? - Знаем мы этого чертова демона ,Светик. - хрипел безрогий- ему лишь бы кого похоронить ,этот палач сегодня получил своё...- Я... Пожалуй ,выжру сегодня много пива. - Признался энергичный - Такие страсти я ... Пожалуй ,не ожидал...
Криворогий только молчал ,смотря в землю. Все это время его могли шантажировать ,пытаясь пошатывать волю ,заменяя более извращённой идеей ,поэтому его жизнь была мучением ,не сладостью. Он знал ,что давно не сын Маланаре и врятли она его простит. Ибо души которых он убил ,его не простят. - Я ухожу отсюда... - фиолетово бронированный поднялся отходя - Хватит с меня службы. Я давно отслужил. Пойду в суд , добьюсь справедливого наказания.
Рэкс смотрел на него серьезным ,но глубоко задумчивым взглядом. Прежнего гнева уж не было ,было только понимание ,его мужского поступка ,ответить за свои деяния не перед уставом военным ,а перед самой богиней Маланарой. Октард также это понял и не спешил кидать слов. - Прости ,Старлайт. Я не хотел, но безумие брало надо мной вверх. Блэк настоящий демон. Правильно поступил наш старшина ,что выстрелил в него.
Белогривый только смотрел на него ,привстав. Острозуб спас того ,кого хотел убить. - Острозуб... Ты спас меня... - не зная что и говорить далее сказал он.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!