Домой
9 апреля 2021, 13:06После эксперимента чародея Бузаны, где Снейп и Гарри были подопытными, зельевар Хогвартса избегал Поттера. По крайней мере, Гарри так казалось. Профессор пропадал либо в лесу с Мел, либо в своих комнатах, которые ему выделили в Бузане. Приближался декабрь. И чем ближе наступала дата, тем сильнее нервничал молодой волшебник. Неужели всё скоро закончится? И он опять увидит Рона, Гермиону, Джинни?
Гарри был сам не свой. Молодой волшебник понимал, что не может взять Банко с собой в далёкое будущее. Стоило бы попросить Амелию позаботиться о псе, тем более, она, вроде как, привязалась к нему, но у парня не хватало духу. Чародейка постоянно ходила не в настроении, и как к ней подойти при таком раскладе, парень не знал.
Поттер сидел в своей комнате после ужина и старался отвлечься чтением любопытной книги, которую взял в библиотеке — доказательство, как было тяжело на душе юноши, раз он пошёл в обитель книг. Кстати, читать на староанглийском они, выяснилось, могли.
В дверь осторожно постучали. Банко приподнял голову и активно завилял хвостом, глядя на дверь. У Гарри же на мгновение ёкнуло сердце.
Он встал и открыл. На пороге стоял профессор Снейп. Волшебники посмотрели друг другу в глаза. С предчувствием, что ни чем хорошим поздний визит зельевара не закончится, парень отступил в сторону, приглашая гостю пройти. Снейп сел в кресло с бесстрастным лицом, холодный и спокойный, как всегда. Гарри сел напротив и уставился на мужчину, ожидая, что тот скажет.
— Поттер... — начал зельевар, и у Гарри засосало под ложечкой. — Я провёл серьёзный анализ... И я очень долго обо всё этом думал...
У Гарри мелькнула мысль, что надо срочно выпить.
— Ты помнишь, что я говорил тебе про обряд?
— Что вы конкретно имеете в виду, сэр? — плохо соображая, глухим голосом спросил Гарри. Мысли путались. Молодой волшебник уже про себя строил догадки того, что может идти не так. Ведь по пустяковой причине Снейп не пришёл бы к нему.
— Обряд рассчитан на одного волшебника.
В комнате повисла напряжённая пауза. Громко зевнул Банко, щёлкая челюстью. Гарри перевёл взгляд на пса и рассеянно потрепал его за ухом.
— Двое вошли, двое должны выйти. Разве нет, профессор? — отстранёно спросил парень. Так спокойно, будто не их судьбы зависели от этого.
— Нет. Здесь другое. — Снейп внимательно впился глазами в своего бывшего студента. — Я давно об этом думал. Но считал, что смогу разобраться, решить проблему... Не вышло. Если я хочу открыть портал в конкретное место, в конкретную минуту, пройти через него сможет лишь один. Иначе всё собьётся.
— Хорошо, сэр. А если открыть портал потом ещё раз, для другого? — Гарри подался вперёд, сцепив руки перед собой и напряжённо вглядываясь в некогда ненавистное лицо.
Снейп отрицательно помотал головой.
— Не выйдет. В будущее вообще невозможно отправиться. В точку нашего перемещения отправишься ты — это наше настоящее. Эта точка для меня уже будет закрыта. В прошлое, до 1998 года, мне не нужно. А дальше я не смогу перенестись.
— Стойте. Стойте... Должен быть выход... — Гарри зажмурился, отчаянно соображая. — Вы ведь не хотите сказать, что останетесь в этом времени навсегда? Один?
Гарри широко открыл глаза, с ужасом посмотрев на своего бывшего преподавателя.
— Да, Поттер. Я остаюсь.
Гарри встал и нервно зашагал по комнате.
— Это всё я... Чёрт, зачем я вам помешал... Что же это... Нет, сэр, это я останусь. Да, я...
Гарри замер и с болью посмотрел на зельевара. Тот криво усмехнулся.
— Останешься? Правда? А как же все волшебники, что надеются на тебя? Там вся твоя жизнь.
— Как и ваша.
Лицо Снейпа посерело. Он устало откинулся на спинку кресла.
— Ничто не держит меня в том времени, Поттер. Я очень много об этом думал. Обещал же тебе, что верну домой. И это сделаю.
Гарри опять сел в кресло напротив мужчины. Пёс всё это время с любопытством наблюдал за волшебниками, лёжа на полу рядом с креслом Поттера. В камине уютно трещали поленья. За окном в ночном небе падали лёгкие снежинки. Всё было так спокойно и мирно. А в душе Гарри рвалось и металось нечто. Хотелось вновь вскочить и начать кричать, ругаться, швыряться вещами. Гарри хотел взять профессора за грудки и встряхнуть, накричать ему в лицо, чтобы увидеть хоть какую-нибудь эмоцию.
— Мне жаль, — чужим, спокойным голосом произнёс Поттер.
— А мне нет.
Парень с удивлением посмотрел на бывшего директора Хогвартса.
— Мне здесь понравилось, — бесхитростно пояснил мужчина в ответ на молчаливый вопрос юноши.
— Вы останетесь в Бузане? — недоверчиво спросил гриффиндорец.
— Нет! Нет, с меня хватит этих школ магии. Мне понравилось время, в котором мы оказались. Я найду чем заняться. Тем более, теперь у меня есть волшебная палочка. И целый неизведанный мир.
Глаза бывшего профессора Хогвартса неожиданно засияли. Гарри никогда не видел его таким... воодушевлённым. Молодой волшебник тяжело вздохнул и вцепился руками в свои отросшие волосы.
— Я знал, что тебе это будет трудно понять... — услышал Гарри голос Снейпа и опять поднял на него глаза. — Но ты не должен переживать всё так. Тебе придётся смириться. Обряд проведём на следующей неделе.
Снейп поднялся, чтобы уйти. Гарри оставался сидеть в своей напряжённой позе. Мужчина остановился у двери. На лице его мелькнула тень беспокойства.
— Это я так решил, Поттер. Портал — моя идея.
Гарри отрешённо кивнул.
— И насчет твоего пса. Ты ведь не думал, что сможешь протащить его? Я могу приглядеть за ним. После того, как ты уйдёшь.
Молодой волшебник ничего не ответил, и за Снейпом тихонько закрылась дверь. Он ушёл. Гарри поднялся и не думая о том, что делает, врезал по стене кулаком. Костяшки мигом заболели, но этого было мало. Накинув на себя тёплый зимний плащ, юноша тихо выбрался из комнат и из замка и пошёл в Дарем.
Городок не спал. Чародеи сновали туда-сюда, громко переговаривались. Лаяли собаки. Лицо гриффиндорца больно кусал порывистый ветер. Волшебник из будущего открыл дверь ближайшего паба. Забегаловка была полна народу. Гарри тут же окутало тепло, нос щекотали приятные запахи с кухни. Не обращая ни на кого внимания, парень сел за стойку.
— Что будете, господин? — устало улыбнулся хозяин забегаловки.
— Я...— Гарри замялся и помотал головой.
Хозяин отошёл от него, отвлекаясь на другого посетителя. Юноша оглядел паб. Руки слегка дрожали. Гарри заставил себя расслабиться. Мысли в голове скакали как шоколадные лягушки. От одной к другой. Но уловить их было невозможно. Просидев так около часа и не сделав заказа, Поттер вышел из паба и направился обратно в замок. В коридоре его встретил Снейп, будто поджидал. Профессор гневно прищурил глаза, вглядываясь в фигуру гриффиндорца. Тот стряхивал с себя снег, палочкой заставляя лужи, которые он оставил, исчезнуть.
— Я не пил, сэр. Клянусь, — глухо сказал Гарри. — Просто думал о том, что вы мне сообщили.
Молодой волшебник вошёл в свою комнату, не дожидаясь ответа. Быстро раздевшись, он лёг спать, даже не надеясь сегодня уснуть.
***
К Мел Гарри пришёл сам. После заявления Снейпа Гарри уже не мог думать о чём-то другом. Чародейка нашлась в совятне. Она сидела на жёрдочке в окружении птиц.
— Снейп сказал тебе, что остаётся? — начал Гарри сразу, не расшаркиваясь.
Амелия посмотрела на юношу с сочувствием.
— Да.
Гарри засунул руки в карманы плаща и пинал камешки на земляном полу.
— Я пригляжу за ним, Гарри. Обещаю.
Молодой волшебник из будущего удивлённо поднял на неё глаза. Амелия криво и грустно усмехнулась.
— Амелия Оллертон, я говорю тебе, что ты исполнила свой Долг Жизни и больше ничего не должна нам, — выдохнул Гарри. Белые искорки взметнулись и растаяли в воздухе. Чародейка посмотрела на них прищурившись.
— Я помогла вам не только поэтому, — мягко сказала женщина. — Вы мне понравились. Мне было очень интересно. Я буду скучать по тебе, Гарри.
Поттер облегчённо выдохнул и грустно улыбнулся.
— Я тоже буду скучать, Мел, — искренне произнёс он.
Чародейка соскочила со своего места и крепко обняла Гарри. Юноша ответил ей тем же.
— Кстати, — хитро улыбнулась Мел, выпуская парня из объятий, — мне с утра пришло письмо от Венсдэй.
Гарри нахмурился, услышав это имя. Вспомнилась история с Кунцом.
— Она смогла повлиять на своего лорда. Пообещала, что во всём разберётся гильдия магов. А там у неё заседает дядюшка, так что...
Гарри недовольно поморщился.
— Обвинения сняты. Мне это тоже не нравится, Гарри. Она должна была мне как минимум помощь в какой-нибудь битве. А эта процессуальная ерунда для неё пустяк. Ну да ладно. Главное, что когда ты уйдёшь, нас с Северусом никто не будет искать.
Молодой волшебник, думая о своём, кивнул. Ему не нравилось кумовство в таких делах. Но ему ли сейчас жаловаться?
— Вы уже знаете, куда отправитесь? — спросил Гарри безжизненно.
— Я посоветовала Северусу обратить свой взор на восток. Вызвалась показать дорогу, — Амелия широко улыбнулась и засмеялась.
Гарри тоже усмехнулся.
— Откуда вы прибыли...— Начала чародейка. — У Северуса был кто-то?
У Гарри пересохло в горле и прежде, чем ответить, ему пришлось слегка откашляться.
— Она умерла, — выдавил из себя волшебник.
На лицо Мел упала тень.
— Тогда у нас больше общего, чем я думала, — тихо произнесла женщина.
Гарри обнял её ещё раз.
— Даже если у вас ничего не получится, не оставляй его, пожалуйста. Хоть издали, время от времени... — Гарри запнулся, не зная, как лучше сформулировать и облечь в форму то, что крутилось у него в голове.
— А всё таки между вами не всё так просто! — сквозь внезапно вышедшие слёзы засмеялась Мел. — Не беспокойся, Гарри. Я уже поняла, что у Северуса не простой характер. Не оставлю я его на произвол судьбы.
Гарри благодарно кивнул.
***
Обряд решили проводить в лесу, подальше от глаз любопытных учеников и учителей Бузаны. Снейп, Мел и Банко собирались сразу же покинуть школу после отправки Гарри домой. Они собрали вещи. Поттер ощущал странную тяжесть в груди. Он как сквозь туман наблюдал за действиями профессора. Тот разжигал костёр, втыкал вокруг него в снег пучки разных трав. Закончив, мужчина повернулся к бывшему студенту. Мел сидела на большом камне и держала за длинную верёвку Банко. Они опасались, что пёс захочет прыгнуть вслед за Гарри, а это было опасно для его жизни. Молодой волшебник вытащил из волшебного мешочка бывшего директора свои часы, которые подарили Уизли. В своих комнатах парень переоделся заранее в свою одежду из будущего, изменив её, как в первый день.
— Нужно убрать чары, которые я наложил,чтобы мы говорили на местном языке. — Произнёс тихо мужчина.
Над вершинами деревьев начинало вставать зимнее солнце. Приятный мороз заставлял дыхание волшебников вырываться паром. При словах профессора Гарри испуганно посмотрел на Амелию, понимая, что всё, это конец.
— Поттер? —Настойчиво позвал Снейп, вытаскивая палочку.
Гарри кивнул и прикрыл глаза, приготовившись. Голову обожгло болью, но лишь на мгновение. Молодой волшебник открыл глаза и отошёл в сторону.
Снейп открыл свою большую книгу и начал читать заклинание, бросив гоблинскую монету в огонь. Гарри нервно обернулся на Мел. Она поражённо, во все глаза смотрела на взлетевшего из огня дракона. Женщина перевела взгляд на Гарри. Юноше показалось, что в её пронзительных синих глазах он видит понимание. Может, она знает древние руны и, стало быть, заклинание? Жалко, Гарри не изучал руны с Гермионой. Открылся круглый бешено вращающийся портал. Банко громко залаял и начал вырываться, но Мел держала крепко. Профессор захлопнул книгу и глазами указал парню на воронку. Гарри тяжело и рвано задышал. Он с отчаяньем посмотрел на Мел, на Банко. По лицу чародейки лились слёзы, но она улыбнулась ему и кивнула.
Поддавшись порыву, понимая, что другой возможности больше никогда не представится, Гарри метнулся к Снейпу и крепко обнял его. И к своему невероятному удивлению, если не сказать шоку, гриффиндорец почувствовал, как профессор обнимает его в ответ. Тяжесть в груди Гарри внезапно прошла, заменив её ощущением радости. Через секунду мужчина отстранился, слегка хлопнул по плечу и подтолкнул его к порталу, торопя. Гарри в последний раз посмотрел на своих спутников. Снейп встал рядом с сидящей на камне Мел. Между волшебниками метался Банко, натягивая верёвку. Гарри прыгнул в круглое завихрение. Перед глазами полетели планеты и звёзды.
Гарри стоял на вершине. От Бузаны ничего не осталось. Там, где был Дарем, проходила магловская трасса. Было раннее летнее утро. В нос ударили запахи выхлопных газов. С непривычки, Гарри закашлялся. Покрутившись вокруг своей оси, взглянув на солнце, которое только начало всходить и в этом времени, волшебник сосредоточился, вытащив палочку и трансгрессировал.
Стоунхендж. Сердце у Поттера стучало где-то в груди. Он накинул на себя дезиллюминационные чары и подошёл ближе. Открылся портал. Гарри из полугодовой версии прыгнул в него. Профессор яростно завопил его имя. Ударил заклинанием в землю, где секунду назад стоял парень. Снейп покачал головой, палочкой уничтожил все следы их пребывания, спрятал книгу и не долго думая прыгнул следом.
Гарри снял с себя заклинание. На поляне больше никого не было. Молодой волшебник с шумом выдохнул и сел в траву. Солнце поднималось всё выше. Трава начинала высыхать под его тёплыми лучами.
Очнувшись, юноша посмотрел на часы и поднялся. Он снова трансгрессировал. На этот раз домой.
Эпилог.
Гарри Поттер был двадцати шестилетним волшебником, высоким и жилистым. Мужчина носил очки в круглой оправе, за которыми блестели мягким светом яркие зелёные глаза. Посмотришь на него — и сразу почувствуешь себя в безопасности. Он словно излучал тепло. В шагах и во всём образе чувствовалась уверенность и сила.
Сейчас волшебник сидел в коридоре больницы Святого Мунго. Он слегка нервничал. Чтобы отвлечь себя, молодой аврор вытащил из кармана мантии волшебный мешочек с чарами незримого расширения и извлёк из него современную книгу по истории магии. Пролистав учебник, Гарри остановился на странице, которую рассмотрел за последние годы чуть ли не до дыр. На странице была небольшая иллюстрация мужчины. Гиффорд Оллертон — убийца гигантов, так его прозвали. Единственное, что нашёл Гарри при помощи Гермионы. Поттер правда, не рассказал, зачем ему это. Лишь попросил любое упоминание волшебников с фамилией Амелии. Снейпы были, но всё не те, это было понятно. Профессор бы не стал светить своей фамилией. У Гиффорда за спиной развевалось знамя чёрного пса на задних лапах. В руках чародей держал до боли знакомый Гарри меч. На живой иллюстрации чёрные волосы до плеч развевал ветер. Мужчина с крючковатым носом, худощавый, с острыми чертами лица. В миллионный раз Поттер спросил себя значит ли это что-то? Мог ли Гиффорд быть сыном профессора? Их разделяла почти тысяча лет...
Мужчина вспомнил, как переполошилась профессор МакГонагалл, когда в кабинете директора в тот же июньский день появился новый портрет. Правда, пустой. Таким он всегда и оставался. Портрет директора есть, а волшебника в нём нет... Гарри вздохнул и убрал книгу обратно.
Провезли Джинни на каталке. Гарри позвали за ней. Его продезинфицировали всеми нужными заклинаниями, нарядили как сотрудника больницы. Через час у четы Поттеров родился второй сын.
Джинни лежала на кровати и устало улыбалась, наблюдая, как её муж качает новорожденного.
— Ещё один черноволосый, — прошептал Гарри, рассматривая ребёнка.
— Хочу, чтобы у него были зелёные глаза, как у тебя, — мечтательно произнесла Джинни.
Гарри улыбнулся.
— Значит — Альбус, — начала счастливая мама, с лукавой усмешкой. — А что насчёт второго имени? Ты обещал придумать.
Гарри немного помялся. Он ещё раз посмотрел на сына и неуверенно поднял глаза на жену.
— Я давно придумал, — выдавил он.
— Ну? — выгнула бровь миссис Поттер.
— Северус. Альбус Северус. По-моему, звучит. Не находишь?
Джинни замолчала. Она расслабилась на подушках, поправила складки на одеяле. Глубоко задумалась. Бывшая Уизли внимательно и цепко посмотрела на мужа. Тот стоял с прямой спиной, наклонив слегка голову. Гарри держал ребёнка так аккуратно и нежно, что у Джинни навернулись на глаза слёзы.
— Конечно, Гарри. Очень красиво.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!