История начинается со Storypad.ru

Кунц

12 февраля 2021, 18:42

     Волшебники неслись прочь из города. Гарри хмурился и подгонял своего коня. Они прискакали в небольшой лес. За ними никто не гнался. Молодой волшебник слез с коня, привязал его к дереву и сел на траву. Мышцы дрожали после всего случившегося и продолжительной скачки на лошади. Снейп сразу начал вытаскивать какие-то ингредиенты, котёл для варки зелий и еду из таверны. Мел с удовольствием набросилась на мясные шарики и картошку. Она села напротив профессора, скрестив ноги, и с любопытством наблюдала за его работой.

     — Ты четко всё делаешь, — заметила Мел, кивая на котёл, под которым горел маленький зачарованный огонь.

     — Это моя профессия, — рассеянно ответил бывший директор Хогвартса.

     — Что это значит? — подняла брови Амелия.

     — То, что я хорош в этой области. И ещё — в защите от тёмных сил.

     Чародейка засмеялась.

     — Это как Гарри говорил? Но мы же смеялись над ним.

     — Есть же дементоры, вампиры, оборотни, боггарты, пикси и другая нечисть, верно? — спокойно спросил Снейп. — Амелия неуверенно кивнула. — Вот я много что про них знаю и могу бороться. А Поттер имел в виду зло, вроде меня.

     Гарри хмыкнул. Снейп и Мел посмотрели на парня.

     — Гарри, — осторожно позвала чародейка и с беспокойством переводила взгляд с одного на другого. — Ты чем-то расстроен?

     — Я убил того парня, который напал на него, — тоскливо сказал профессор. — Поэтому Поттер дуется.

     — Что? — нахмурился Гарри и вскочил. — Как вы убили его?

     — Северус очень испугался за тебя! — сказала Мел, прикусив нижнюю губу.

     — Из-за чего ты тогда взбесился? — холодно спросил мужчина. Его лицо застыло. Глаза забегали, пытаясь понять. — Из-за огня? Я просто расчищал нам дорогу. Ты то же самое делал с водой.

     — Не то же самое! — закричал Гарри. Его кулаки сжались. — Я контролировал процесс. Я чувствовал каждого магла в воде, они все остались живы.

     — Это невозможно, — выдохнул Снейп и помотал головой.

     — Почему же? — тихонько произнесла Мел. — Конечно возможно.

     — Здесь же другая магия, профессор, — с болью сказал Гарри. — Я чувствую её, как живое существо. Как будто у неё есть разум. Становится понятно теперь, почему палочки выбирают хозяина, а не наоборот... Что если магия, в своём роде, живая? И здесь всё возможно... А вы наслаждались мучением тех людей. Они горели. А вы... Вы вели себя словно Пожиратель Смерти.

     — Я никогда не получал удовольствия от страдания людей! — взревел Снейп, теряя контроль. — Никогда!

     — Значит, вы ещё и того парня убили, — глухо произнёс Гарри.

     — Северус просто отшвырнул его, — заступилась Амелия, — это вышло случайно!

     — Случайно, — повторил Гарри.

     — Так я же убийца! — закричал бывший директор. — Ты же знал, кто я! Всегда знал! Что ты ждал от меня? Что я заменю тебе Дамблдора? Твоего крёстного? Буду рассказывать жалостливые истории из прошлого и кормить тебя сказками о том, какой ты великий волшебник? Единственное, что в тебе великое, — это твоя бесхребетность и малодушие! — Профессор с презрением выплюнул последние слова.

     Гарри мрачно посмотрел на мастера зелий. Внутри у него всё словно замёрзло.

     — Северус, по-моему, зелье готово, — осторожно сказала Мел. Она продолжала помешивать снадобье, пока волшебники кричали друг на друга.

     Снейп повернулся к котлу.

     — Это для тебя, Поттер, — буркнул мужчина, — восстановит силы.

     — Мне это не нужно, — холодно бросил Гарри и принялся отвязывать коня.

     — Прекрасно! — закричал Снейп и ногой пнул котёл. Зелье вылилось и впиталось в траву.

     — Северус! — закричала Мел. — Можно же было бы разлить по бутылочкам...

     Гарри запрыгнул на лошадь. Мел подбежала к юноше.

     — Гарри, на развилке сворачивай налево. Направо Бат. Прямо опасный лес. Сверни налево, там тоже будет городок, до него несколько миль...

     Поттер рассеянно кивнул женщине, тихонько свистнул Банко и ускакал прочь.

***

     Юноше было стыдно гонять пса, да и коня, но оставаться со Снейпом он не мог. Гарри остановился на перекрёстке, про который ему говорила чародейка. Молодой волшебник почувствовал было мальчишеское упрямство, желание сделать наоборот. Но вовремя себя остановил и выбрал направление левее. Парень прибыл в совсем крошечный городок, скорее напоминающий деревушку. Всего несколько домиков, вспаханные поля и огороды.

     Гарри направился прямиком в таверну. Когда они с профессором получили вознаграждение за вампира, то поделили монеты поровну. У Гарри оставалось ещё много. Волшебник кинул монетку мальчишке, который подбежал, чтобы взять под узды его лошадь, и зашёл внутрь. Банко, обессиленный, лёг под стол в углу таверны. Гарри сел за стойку перед хозяином заведения.

     — Давай что-нибудь покрепче, — мрачно сказал парень, бросив перед собой три серебряные монеты. Хозяин таверны равнодушно посмотрел на юношу. Мужчина забрал серебро, вытащил бутылку спиртного и стакан. Позвал кого-то с кухни. Гарри не глядя открыл выпивку и налил. Залпом опрокинул отвратительную жидкость, из-за которой горло и желудок загорелись огнём. Волшебник поморщился и налил себе ещё. Перед ним появилась тарелка с мясными ломтиками, сыр, зелёный лук, картошка и соль. Поттер погрузился в самобичевание.

     Три стакана спустя, которые юноша пил уже намного медленнее и даже закусывая, Гарри понял, что напился как никогда до этого. Парень огляделся. Мир казался ему незнакомым. Разве он не должен быть сейчас в «Дырявом котле»? Или, на худой конец, в «Трёх метлах»? Если уж совсем всё плохо, то тогда, конечно, в «Кабаньей голове». Да. Знаменитый Гарри Поттер. Всеобщий герой. Где же фотокамеры? Почему никто не берёт автограф? Почему никто не спрашивает, как ему удалось победить страшного Лорда Волдеморта? А всё Снейп. Извращюга. Что он вообще чувствовал к его матери? Это была дружеская любовь? Может, он относился к ней как к сестре? Ну нет. Тогда бы у него был другой патронус. Скорее, ворон какой-нибудь. Летучая мышь. Точно, что-то летучее. И хищное. Но не кроткая нежная лань с большими глазами и ресницами. Гарри вспомнил во всех подробностях тот момент, когда увидел её в лесу Дин. Как ему было холодно и тоскливо. Пришла она, принося с собой свет. Надежду. И меч Гриффиндора.

     Снейп. Убийца, Пожиратель Смерти. Зельевар ненавидит его. Ненавидит всей душой за то, что Гарри так похож на своего отца. Будто парень заказывал себе такую внешность. Ненавидит за то, что он просто сын Джеймса? Джеймса и Лили. Точно извращюга. Сколько он гонял его в Хогвартсе? Снимал баллы, насмехался, издевался, оставлял на отработку, оскорблял, унижал. Он хоть раз вспоминал в эти моменты Лили Эванс?

     От алкоголя у Гарри зажгло глаза. Вспоминал... Конечно вспоминал. Когда жизни Гарри действительно угрожала опасность. В такие моменты Снейп вдруг включался.

     Поттер, сурово сдвинув брови, жевал зелёный лук.

     В тот момент, когда молодой волшебник понял, что Снейп на стороне Дамблдора, парень сразу отнёс его к категории тех, кого надо защищать. Если бы на месте Снейпа оказался Джордж, Невилл, да хоть профессор Флитвик, — Гарри так же не пустил бы их одних в прошлое. Потому что это опасно. Но вот только Снейпу не нужна такая помощь. Мастер зелий привык работать один. Быть всегда в одиночестве. И методы у него своеобразные...

     Гарри положил руки на стойку, опустил голову и прикрыл глаза. На минутку, только чтобы прекратить головокружение...

     Поттер резко пришел в себя. Он открыл глаза и прислушался. Его разбудил чей-то знакомый голос.

     — Да, их двое. Один взрослый, второй совсем мальчишка. Ещё, говорят, с ними может быть женщина. Тоже чародейка. Все трое очень опасны.

     Гарри накинул на голову капюшон и осторожно обернулся. Посреди таверны стоял Кунц. Оклемался-таки после круцио Снейпа. Выглядит как и раньше. Высокий, рыжий. Борода ещё пышнее как будто. Шрам над глазом впился в кожу. Глаза яростно сверкали. Это он поймал Гарри, когда волшебники только появились в этом мире. Занёс над Поттером меч. Гарри перепугался тогда не на шутку. Даже природная магия не срабатывала. Из-за кнута невозможно было трансгрессировать. Сделать хоть что-то. Гарри тогда послал в спину рыжего Остолбеней.

     — Мы ходим по следу этих магов уже много дней. Они ускользают, как вода сквозь пальцы! — рассказывал Кунц каким-то людям. — У меня есть бумага, подписанная самим лордом! Она позволяет сжечь чародеев сразу же. Совсем недавно их видели в Бате. Там столько жертв, что и представить страшно. Это жуткие монстры. Ненормальные.

     Гарри сжал кулаки. Для маглов чародеи были как вампиры для магов. Парень вспомнил Троакара. Он бы убил их тогда, если бы профессор Снейп не убил его. Что за жизнь? Либо ты, либо тебя?...

     Гарри, всё ещё под воздействием алкоголя, поднялся, подошёл к Кунцу и встал напротив него. Снял с головы капюшон. Зелёные глаза волшебника загорелись, рука с палочкой взлетела.

     — Петрификус тоталус! — крикнул парень.

     Охотник отскочил и занёс меч над своей головой. Гарри тут же отбежал. Парень снова взмахнул палочкой, погружая Банко в защищающую сферу. Человека такой не спасти, а вот животное — пса или змею — оградить от опасности можно. Столы и стулья под чарами вздыбились и напали на охотников. Гарри засмеялся. Он трансгрессировал и появился на стойке. Отфутболил почти пустую бутылку, из которой пил, попадая прямо в затылок одного из прихвостней Кунца.

     Гарри сдёрнули за ноги вниз. Парень быстро спрятал палочку в плащ. Его держали чьи-то крепкие руки. Волшебник зажмурился. В его нос, переносицу, правую скулу, в уголок губ, подбородок полетели удары сильного кулака. Очки разбились. Они поцарапали нападавшего. Магл удивился, ведь он не видел их. Наверно, решив, что это колдовство, Поттера отпустили. Гарри отполз и быстро починил очки, шепнув репаро. На него смотрели все посетители. Молодой волшебник поднялся, еле дыша. Он стоял шатаясь. Охотники закричали и побежали. Гарри пришлось защищаться. Он рубил, ослеплял, обжигал. Большинство заклятий отбивались мечами, иногда взрываясь, иногда попадая в случайных жертв. Потом всё произошло очень быстро. Гарри до сих пор плохо соображал. Таверна была как в тумане. С одной стороны на него бежал охотник с мечом, с другой стоял Кунц, совсем близко. Гарри сосредоточился и переместился за секунду до столкновения. Парень появился на пороге таверны. Он видел, как охотник с мечом пронзает своего предводителя Кунца. Рыжий издает сдавленный крик. Клинок проходит насквозь, выходя из спины окровавлено-красный. Испуганный охотник быстро вынимает оружие из тела Кунца. И рыжий замертво падает.

     Гарри щёлкает пальцем, и сфера с Банко медленно пролетает над головами ошарашенных охотников прямиком на улицу. Там Поттер быстро забегает в конюшни, каким-то чудом находит своего коня. Хотя это мог оказаться и не он. Волшебник небрежно бросает седло, не закрепляя его ремнями. Запрыгивает, на ходу натягивая уздечку. Лошадь возмущённо бьёт копытами, но Гарри уверенно завершает дело и направляет лошадь из конюшни. Сфера с псом летит за ним. Юноша слышит, как скулит от страха собака, чувствует, как дрожит конь под ним, но гонит. Уже темно, дорогу плохо видно. Гарри зажигает свет на конце палочки. Лошадь пугается, встаёт на дыбы, но парень чудом удерживается. Вперёд.

     К лесу, где они остановились со Снейпом и Амелией, молодой волшебник прибывает полностью без сил. Когда он увидел их костёр, то даже не смог слезть с коня. Отпустил собаку, убирая сферу. И выпал из седла, которое свалилось на него сверху.

     — Гарри! — тут же подбежала к нему чародейка. — Что с твоим лицом? Тебя избили?

     Поттер приоткрыл глаза. Над ним стоял Снейп. Лицо зельевара ничего не выражало. Только глаза горели от гнева.

     — Я убил Кунца, — улыбнулся Гарри, глядя в глаза бывшего директора. — Я такой же убийца, как и вы, профессор.

***

     Поттер проснулся от головной боли и рвотных позывов. Еле доковыляв до воды, волшебник ополоснул лицо. Снейп сидел у костра. Ещё не рассвело, но, по ощущениям, время близилось к этому. Гарри присел рядом с бывшим преподавателем. Мужчина молча призвал из своего мешочка пузырёк с бледно-зелёным зельем. Гарри такое не помнил. Парень осторожно посмотрел на содержимое, чувствуя неуверенность, так как не знал, что это.

     — Антипохмельное, — тихо сказал Снейп. Амелия спала по деревом, обнимая Банко. — Взял с собой. Не стал исключать возможность, что может понадобиться.

     Гарри кивнул и сделал жадный, но не большой глоток, оставляя ещё половину пузырька. Тоже не стал исключать возможность того, что может ещё понадобиться. Стало немного легче. В голове прояснилось, сухость во рту исчезла, и живот успокоился.

     — Расскажи мне, что произошло с Кунцом, — попросил Снейп. Гарри с удивлением увидел, что бывший директор Хогвартса не смотрит на него. Тот уставился в огонь с каким-то ожесточением и мукой.

     Молодой волшебник вздохнул и, опуская детали, в общих чертах рассказал, как сам нарвался на драку и трансгресировал в момент нападения.

     Снейп протяжно выдохнул и на мгновение спрятал лицо в ладонях. Потом посмотрел на парня.

     — Я думал, что сломал тебя, — покачал головой мужчина. — Дамблдор бы мне этого не простил. Он так тщательно следил за тобой в Хогвартсе, подсовывая тебе только нужные сведения...

     — Дамблдор растил меня как свинью, — глухо сказал Гарри, вспоминая слова Снейпа из его воспоминания. — И его больше нет. Мы не должны продолжать бояться его тени. И я... Мне тоже давно пора перестать оглядываться на него и начать думать своей головой.

     — Ты не убивал охотника, только переместился, — мягко сказал профессор зелий. — Его убил собственный же человек. Ты не убийца.

     — А Реддл?

     — Только обезоружил, верно?

     Гарри вцепился рукой в волосы и слегка качнулся сидя.

     — Да, но это его убило. И я знал заранее, что так будет. Я знал это. Знал, что это его убьёт. Но либо он меня, либо я его... Такая жизнь, да, профессор? Она несправедлива. Я просто хотел всех спасти.

     Гарри в отчаянии посмотрел на мастера зелий. Парень знал, что перед ним не Сириус и не Римус, которые точно бы нашли, как утешить. Но разве Снейп не знает его? Гарри ведь вырос на его глазах.

     — Ты опять простил меня? — нахмурившись, спросил Снейп вместо ответа.

     Гарри сдвинул брови, вспоминая, что имеет в виду профессор. Маглы и огонь. Лучше бы не вспоминал. Но злость на мужчину действительно прошла. Теперь Поттер вспоминал, как бывший директор держал его в крепких руках и в панике обещал вернуть его, Поттера, домой к друзьям. И только тогда Гарри задышал.

     — Да, сэр, — ответил молодой волшебник. — Я по-прежнему считаю, что это было неправильно. Но... вы были в ярости... Я понимаю.

     — Ну ты и рохля, — покачал головой профессор, но Гарри видел, что тот облегчённо выдохнул. Плечи зельевара расслабились.

     Поттер задумался об этом. Он искоса посмотрел на профиль Снейпа.

     — Вы любили профессора Дамблдора? — спросил осторожно Гарри. — Я имею в виду, были ли вы друзьями?

     В чёрных глазах Снейпа отражался огонь от костра.

     — Он был единственным, кто знал мою тайну. Доверял мне. Но я не был его другом. Сложно вообще сказать, что у директора были настоящие друзья. Им восхищались, обожали, но он всегда был выше всех. Не говорил правды до конца, никогда и никому... Пожалуй, его единственным другом в своё время был Гриндевальд. А вот после Дамблдор не мог никому доверять. А я был к нему привязан. Да.

     Гарри слушал затаив дыхание. Он покивал головой. Он тоже это чувствовал в директоре. Даже Макгонагалл не могла, пожалуй, похвастаться тем, что была подругой Альбуса Дамблдора. Ну, такой, чтобы быть на равных. Он ведь великий чародей. Со смешинками в глазах, но все знали его силу и признавали превосходство.

     — Простите, что помешал вам вернуться во время, где жил Реддл, будучи ребенком, — горестно сказал Гарри после раздумий.

     — Нет, ты был прав. Я действовал опрометчиво. Нельзя менять судьбы стольких магов. Неизвестно, к чему бы это привело.

     На небе зажглась яркая полоска рассвета. Молодой волшебник посмотрел на неё. Гарри опять думал о профессоре зелий. Тот продолжал его учить даже в этом времени. Его уроки всегда были жёсткими и приносили боль. Но впервые Поттер подумал, что в мире взрослых это всё ему пригодится. Дамблдор всегда управлял жизнями Гарри и Снейпа. Парню пришлось жить с ненавидящими его маглами, Снейпу — преподавать в школе. Гарри должен был противостоять Реддлу, а Северус — быть двойным агентом. Теперь оба они остались без своего учителя. Оба чувствовали свободу и... пустоту.

***

     Волшебники завтракали в молчании. Амелия поглядывала на своих спутников и тихо улыбалась сама себе. Вдруг воздух вокруг них стал напряжённым, словно перед грозой. Все вскочили на ноги. Гарри вытащил свою волшебную палочку, Снейп и Мел обнажили мечи. Прямо посередине между троицей трансгрессировала фигура.

     — Стойте! — закричала незнакомка и выставила перед собой ладони.

     Гарри прищурился. Он узнал колдунью. Они со Снейпом видели её в первом городке, недалеко от Стоунхенджа. Чародейка тогда была с каким-то лордом. Парень обменялся с профессором озабоченным взглядом. Оружие они так и не опустили.

     — Привет, Оллертон! — улыбнулась незнакомка, встряхнув каштановыми волосами и насмешливо улыбнувшись Амелии.

     Мел убрала меч в ножны и скрестила руки на груди.

     — Как ты нашла меня, Венсдэй?

     — У меня остался клок твоих волос с прошлого раза, — хищно улыбнулась женщина.

     Гарри приподнял брови и посмотрел вопросительно на Амелию. Та вздохнула.

     — Это Венсдэй, мы вместе учились в Бузане, — недовольно представила черноволосая чародейка. — Венсдэй, это Северус и Гарри.

     — Как всегда, в окружении мужчин. — Бросив пронзительный взгляд на Мел, чародейка манерно поклонилась Снейпу, а Гарри бросила презрительный кивок, скользнув глазами по увечьям на лице парня. — Я здесь не просто так. Тебя объявили в розыск. И ещё произошла какая-то дикая история с охотниками. — Венсдэй задумчиво посмотрела на волшебников. — Вы что, убили кого-то из них?

     Снейп прищурил глаза. Гарри увидел, что его рука сжалась на рукоятке меча. Поттер бросил предупредительный взгляд на бывшего директора.

     — Они напали на нас! — холодно произнесла Мел в ярости, защищая Гарри.

     Венсдэй задумчиво покачала головой.

     — Вам нужно покинуть эти земли, — спокойно произнесла она. — Теперь здесь вы будете в опасности в любом городе.

     Амелия выругалась сквозь стиснутые зубы. Она тяжело зашагала по поляне. Венсдэй равнодушно смотрела на неё.

     — Куда вы направляетесь? — спросила чародейка.

     — В Бузану, — ответила Мел.

     Они с Венсдэй обменялись взглядами, пронзая друг друга глазами.

     — Идите по лесам. Поверните к Тёмному лесу. По-другому вам не пробиться.

     Амелия подняла брови и, похоже, рассердилась.

     — Мы не сможем там пройти! — раздражённо сказала она.

     Венсдэй пожала плечами.

     — Другого пути нет. В города простаков не заходите. Я... постараюсь замять это дело. — Чародейка прищурилась и склонила голову набок. — Если у меня получится, мой долг будет прощён?

     Амелия криво усмехнулась и задумалась.

     — Да, — наконец кивнула она, но было видно, что её это не устроило. — Я надеюсь, у тебя нет больше моих волос? — сварливо добавила женщина.

     Венсдэй усмехнулась и, поклонившись, исчезла.

     — Не повезло, — мрачно пробормотала чародейка и села обратно на траву, чтобы продолжить завтрак.

     — Как она нас нашла? — спросил Снейп, усаживаясь рядом.

     Гарри пожал плечами и тоже сел.

     — При помощи следящих чар, — рассеянно ответила Мел, похоже, она думала о другом. — Я тебя потом научу. Но, дракон меня раздери, Тёмный лес! И ведь она права, если не идти через поселения простаков, дорога только там проходит.

     — Что в этом лесу? — спросил Гарри.

     — Все мерзкие твари, какие только изрыгнул огонь. Такие, что вам и во сне не приснятся.

     — Дементоры? — спросил Гарри.

     — Боггарты? — предположил Снейп.

     Амелия внимательно посмотрела на своих спутников и задумалась.

     — Для многих нет названия, — слабо сказала она. — Но если вы правда разбираетесь в уничтожении монстров, то, может, мы и справимся.

     Снейп и Гарри погрузились каждый в свои мысли.

     Волшебники собрались и, оседлав коней, направились прочь от тропы маглов, чтобы никому не попасться на глаза. Стояла удушливая жара. По ощущениям, была середина июля. По крайней мере, так было бы в их настоящем. Гарри обливался по́том и трясся на коне. Банко тоже страдал от жары. Деревья не дарили желанную прохладу.

     — Ну и что это за история с долгом и клоком волос? — спросил Снейп волшебницу.

     Та нервно озиралась, они шли по лесу, выбрав на развилке направление прямо.

     — Мы должны пройти лес до наступления темноты, — сказала она, — нам лучше поторопиться. А про Венсдэй забудьте. Вы, может, забыли, но все, с кем я училась, полные идиотки.

     — Что-то она такой не показалась, — миролюбиво заметил Гарри и криво улыбнулся.

     Мел остановилась и посмотрела на молодого волшебника. Затем вздрогнула от какого-то шума в лесу и снова пришпорила коня.

     — Это Тёмный лес? — сделал очередную попытку расспросить колдунью Снейп.

     — Нет, конечно нет. Вы почувствуете, когда мы окажемся там.

     На обед волшебники останавливаться не стали.

     — Почему бы нам не попытаться перенестись на границу к тому лесу? — предложил профессор, когда начало смеркаться, а лес всё не кончался. Мел выглядела пришибленной, и Гарри со Снейпом тоже чувствовали, что за ними будто кто-то наблюдает из-за кустов.

     — А как же Банко? — закусила губу чародейка. Гарри понял — Мел и сама об этом давно думает, но её сдерживало нежелание бросать собаку.

     Чёрный пёс Поттера, когда услышал свою кличку, забавно приподнял уши. Снейп мрачно взглянул на него. Затем перевёл взгляд на Гарри и приподнял брови. У Гарри в животе скрутился узел.

     — Сэр, я понимаю, как это глупо, но он же живой... Его попросту съедят здесь. Мы завели его так далеко...

     Бывший директор выругался сквозь зубы и направил своего коня немного вперёд, чтобы не находиться с Гарри на одном уровне. Молодой волшебник печально посмотрел в спину мужчине.

     — Мы можем что-нибудь придумать? — обратился Гарри к чародейке. Та задумалась.

     — Есть одна магическая деревушка. Недалеко от Тёмного леса. Называется «Грязь». Хотя, я скажу, местечко почище простецких, ну да ладно. Туда можно попасть через магический огонь. Только мне нужен специальный порох.

     — Летучий порох? — удивился Снейп. — У меня есть с собой.

     — О, ты слышал про это? — подозрительно посмотрела на мужчину Мел. — Его ещё не утвердили как безопасное средство...

     — Я люблю науку, — усмехнулся Снейп, — в курсе всех новинок.

     — И Банко сможет проследовать за нами? — с сомнением поинтересовался Гарри.

     — Стоит попробовать, — пожала плечами Мел. — По крайней мере, мы знаем точно, что перемещение он не выдержит. А оставаться здесь нельзя.

     — Почему? — спросил Поттер.

     Ответом ему послужил протяжный вой. Гарри узнал бы его и во сне. Очень похожий на вой волка. Но только это был не он. Потому что это был вой оборотня. И, к ужасу волшебников, одному голосу вторили несколько других голосов. Троица быстро переглянулась между собой. Их стремительно окружала стая громадных волков. Кони задрожали и затряслись от страха. Лошадь под Гарри нервно начала перебирать копытами, желая поддаться панике, но волшебник крепко держал её под узды. Глаза оборотней горели жёлтыми огнями, тут и там выглядывая из-за листвы. Луна ещё не взошла, и оборотни были в человеческом обличье. Выглядели они словно настоящие дикари: на бёдрах — рваные повязки, животы и грудь ничего не защищало; на них было множество шрамов. Гарри увидел, что это были только мужчины с развитой мускулатурой и с безумными взглядами. Их руки напоминали грабли, ногти, а вернее сказать — когти были чисто звериными, длинными и острыми. Гарри представил, как они такими лапищами могут разорвать свою жертву, и судорожно сглотнул.

     — Быстрее, — шепнула Мел, вся белая от страха, — они только запугивают нас. Может, ещё и не нападут. До луны ещё есть время.

     — Не беспокойся, Мел, — усмехнулся Снейп, — мы с Поттером спасали тебя из огня не для того, чтобы позволить кучке немытых оборотней растерзать тебя.

     — Растерзать — меньшее, что они сделают с нами, если поймают, — зловеще оскалилась Амелия. — Не забыли, что до полнолуния ещё несколько дней? Они не превратятся в волков. Нет. Они дождутся луны и нападут, будучи зверьми, но в человеческом облике. Гарри, они, конечно же, захотят превратить в оборотня, потому что он молодой. Тебя, Северус, скорее всего, просто убьют. Разгрызут горло, вырывая зубами все мышцы, и съедят внутренности. Прямо на твоих глазах. Магия будет пытаться спасти тебя и ты будешь ещё жив. А меня...

     Мел дёрнула плечами и замолчала. Снейп нахмурился. Гарри бросил косой взгляд на шею профессора, где уже были длинные шрамы от укусов Нагайны.

     — Это вы такие сказки на ночь рассказываете? — нервно усмехнулся бывший директор.

     Они двигались по тропе в лесу, а оборотни немыми тенями следовали за ними.

     Мел тоже усмехнулась.

     — Может, нам лучше остановиться? — спросил Гарри. — Попытаться сделать костёр...

     — Ага, попытаться — хорошее слово, — ответила Мел.

     — Нет, Поттер, они тут же нападут, — будничным тоном проговорил Снейп. — Что-то я не помню, ты ведь так и не сдал мне эссе по оборотням, верно? А Люпин наверняка закрыл на это глаза и всё равно поставил тебе высший балл.

     — На экзамене я был неплох, — буркнул Гарри.

     — Он, кажется, вам устроил аттракцион в виде полосы препятствия? Детские забавы.

     Снейп хищно скривил губы.

     — Это была замечательная идея! — ощетинился Гарри по привычке, но вдруг его поразила догадка — Снейп испугался и просто пытался отвлечься!

     Поттер внимательно посмотрел на своих спутников. Почему-то сам он не испытывал такого ужаса. Его не нервировали косые взгляды лесных дикарей, их зловещее дыхание и треск когтей по стволам деревьев. Впереди лес становился гуще. Гарри резко остановился.

     — Мы заблудились, — спокойно констатировал парень, — они завели нас в ловушку.

     Амелия и Снейп тоже затормозили. Мел уже тяжело дышала и, кажется, была готова поддаться панике.

     — Нужно трансгресировать, Поттер! — зашипел Снейп. — Сейчас же!

     — Ничего не выйдет! — простонала Мел и указала на верх рукой.

     Волшебники дружно подняли головы. На ветвях деревьев была накинута полупрозрачная сеть, словно из капелек росы. Она серебрилась и слабо поблёскивала. Её невозможно было увидеть, если не знать, на что смотреть.

     — Эта сеть сдерживает перемещения, — пояснила чародейка. — Гарри прав — они завели нас в ловушку.

     — Вперёд! — крикнул профессор, и все послали коней галопом.

     Амелия неслась спереди, за ней Гарри, замыкал процессию Снейп. Поттер постоянно оборачивался на него. Банко нырял в траве где-то сбоку. Гарри слишком переживал за бывшего директора и женщину, чтобы ещё сходить с ума от беспокойства за собаку. Но на периферии сознания он желал псу выйти из этой заварушки целым и невредимым.

     Вдруг дерево справа от Гарри вспыхнуло. Это Снейп зажёг его. Гарри резко обернулся. Профессор послал парню быстрый взгляд.

     — Нельзя устраивать пожар в лесу! — закричал молодой волшебник, но пламя тушить не стал.

     Гарри отвернулся и поскакал дальше. Мел была далеко впереди. Поттер нагнал её.

     — Я не понимаю, куда дальше! — крикнула чародейка, когда парень сровнялся с ней. — Посмотри, тут сплошная чаща!

     Она была права — деревья и кусты становились слишком частыми, тропа давно пропала. Ветки деревьев свисали низко и переплетались с дикими кустарниками. Становилось всё темнее. Без луны на лес стремительно опускалась удушливая тьма. Гарри зажёг свет на палочке. Вдруг позади, где они оставили Снейпа, донёсся глухой звук падения.

     — Люмос Максима! — гаркнул Гарри, и лес осветил ослепительный свет, рвущийся из палочки парня. Стал виден даже самый маленький камушек на земле.

     Поттер увидел, что коня Снейпа раздирают буквально на части два оборотня. Они вцепились в тушу с разных концов и потянули каждый в свою сторону. Конь издал ржание, полное боли, все услышали чудовищный треск рвущейся плоти и хруст костей, как коня разорвало. На землю упала лавина крови. Оборотни довольно завыли. Гарри осветил кусты рядом. Снейп стоял, пошатываясь, с мечом в руке. Гарри направил своего коня к нему. Профессор перерубил прыгнувшего на него оборотня. Поттер отшвырнул магией другого. Подъехав к мужчине, молодой волшебник переложил палочку в левую руку и, удерживая ею же поводья, правую протянул бывшему преподавателю. Амелия тоже вернулась и мечом принялась рубить направо и налево. Оборотни накинулись на неё скопом. Снейп отвернулся от Гарри и кинулся женщине на помощь. Поттер принялся насылать оглушающие чары на оборотней. Огонь с дерева, которое заколдовал Снейп, перекинулся на соседние деревья. Стало светло и жарко. Откуда-то прыгнул Банко и вцепился в спину одного из дикарей. Гарри оглушил ещё несколько оборотней. Снейп и Мел сильно ранили других. Оставшиеся, бросив своих раненых собратьев, бежали. Гарри спрыгнул с коня. Ноги подкашивались, но парень постарался выпрямиться. Профессор потушил деревья. Снова стало темно. Луна так и не вышла. Ещё и облаками небо затянуло. Чародейка начала стремительно собирать камни и укладывать их в круг, шепча заклинания.

     — Северус, я надеюсь, ты не выкинул мои травы, которые я собирала? — с угрозой спросила она.

     — Я же зельевар, я бы не посмел, — усмехнулся тот и достал из волшебного мешочка пучки засушенных цветов.

     Мел присела перед каменным кругом на коленях, взяла из рук Снейпа травы и, растирая их в ладонях, принялась сыпать в центр круга, продолжая шептать заклинания. Когда весь букет превратился в сухую пыль, без дров вспыхнуло синее пламя. Пламя удерживалось в круге из камней. Мел поднялась с колен.

     — Мы должны торопиться. Оборотни вернутся с подмогой. Я иду первая.

     Она встала в огонь и посмотрела на мужчин. По-видимому, пламя не доставляло ей дискомфорта. Гарри смог наконец рассмотреть Амелию — её чёрные шелковистые волосы спутались, в них застряли веточки и листья. С одежды стекала кровь оборотней, капли крови падали в магический огонь, громко шипели. Бывший директор Хогвартса подошёл к ней, раскрывая мешочек с летучим порохом, который заранее вытащил. Чародейка набрала небольшую пригоршню и, сыпанув в пламя, громко произнесла:

     — Деревня «Грязь».

     Пламя взметнулось, и чародейка исчезла.

     — Поттер, теперь ты! — приказал Снейп.

     Гарри взял Банко на руки, удерживая его правой рукой. Пёс пытался вырваться и скулил от страха. Левой рукой парень зачерпнул порох и через мгновение исчез. Профессор огляделся. Всё место их битвы было залито кровью коней и оборотней. Слабо стонали оглушённые дикари. Лежали обрубки рук других оборотней, с которыми сражались они с Мел. Валялись обезображенные остатки лошадей. Снейп поморщился и вошёл в пламя. Огонь вспыхнул, облизнув фигуру мужчины, и исчез вместе с ним. Лес погрузился во тьму.

***

     Гарри отпустил пса. Тот сразу забегал вокруг него и Мел. Наконец появился бывший директор.

     — Вы долго, — укорил его Гарри и покачал головой.

     — Хотел убедиться, что за нами никто не увяжется, — пробурчал Снейп.

     Гарри приподнял палочку с зажжённым люмосом. Свет осветил профессора. Его длинные чёрные волосы свисали патлами, с них капала кровь оборотней. Мужчина ссутулился, как делал это в воспоминаниях, будучи подростком, и Гарри опять показалось, что он видит перед собой именно его — молодого и неуверенного в себе. Так как Гарри сражался на коне, на нём не было крови и он выглядел самым опрятным.

     — Я не вижу деревню, где мы? — резко спросил Снейп.

     Они стояли посреди большого поля. Из-за темноты не было видно его конца.

     — Мы на месте, — спокойно уверила его колдунья.

     Она повернулась и стала размахивать руками, будто мыла окно. Вслед за её движениями стали проступать черты деревни. Оказалось, что они стояли прямо перед воротами. Правда, те были закрыты. Мел обернулась к своим спутникам и, коротко кивнув им, прошла прямо сквозь деревянные створки. Женщину до сих пор слегла потряхивало после событий в лесу и она была необычайно для себя мрачна. Снейп прошёл следом. Гарри неуверенно опять взял Банко на руки и двинулся вперёд.

     Было темно, и похоже, что деревня спала. Домики стояли наглухо закрытыми. Людей не видать. Но Гарри всё равно отчётливо уловил разницу с поселениями маглов. Ему просто легче дышать здесь. Над головой пролетела пара почтовых сов. Над одним из магазинчиков парень увидел колбочку с зельем. Мел тоже облегчённо выдохнула и слабо улыбнулась.

     — Не стоит здесь задерживаться. И среди магов найдётся предатель, который будет готов за вознаграждение сдать нас. Переночуем и с рассветом отправимся дальше.

     Снейп кивнул. Гарри направил в его спину палочку и шепнул очищающее заклинание. Кровь с головы и одежды профессора исчезла. Мужчина обернулся, и их глаза на мгновение встретились. Поттер отвернулся и провернул тот же фокус с Мел. Та взмахнула рукой над головой, посылая молодому волшебнику благодарственный пируэт. Они дошли до какой-то таверны. Вела свою маленькую процессию Амелия. Банко, довольный, бежал рядом.

     В таверне было практически пусто, только два-три человека. Один из них был старцем с длинными белыми волосами. Он курил длинную трубку, из которой дым выходил в образе драконов. Гарри засмотрелся на это и чуть не врезался в молодого парня, чуть старше него самого. Тот нёс к столику две большие кружки с пивом.

     — Извините, — улыбнулся Гарри.

     — Ничего, — ответил парень и впился глазами в Мел. — Оллертон?! — удивился он. Быстро оставив кружки перед фигурой, закутанной в плащ, что даже пола мага было не определить, парень вернулся к троице. Те расселись у стойки.

     — Нам ужин и две спальни, — заказала Мел.

     — Оллертон, я слышал, что тебя сожгли! — поражённо произнёс незнакомец.

     — Врут, — криво усмехнулась женщина.

     Парень покосился на Снейпа и Гарри.

     — Тебя спас Грегори? — благоговейным шёпотом спросил парень.

     — Нет, — скривила губы чародейка. — Он покинул наши земли.

     — Он умер?

     — Нет. Он уехал, Тоби. Мне жаль, что он с тобой не попрощался.

     Мел сочувственно улыбнулась и сжала парню плечо.

     — Он был не обязан, — пробормотал Тоби и поднялся. — Я рад, что ты в порядке, Мел.

     Парень кивнул Снейпу и Гарри и ушёл в заднюю комнату за стойкой. Перед волшебниками поставили три тарелки с горячей кашей, хлеб и кувшин с пивом.

     — Кто это был? — полюбопытствовал Снейп, разливая пиво по кружкам. Мел разламывала хлеб на четыре части, свой кусок получил и Банко.

     — Друг, — коротко ответила Мел. — Мы какое-то время путешествовали с ним и Грегори. Давно это было...

     — А что случилось потом? — спросил Гарри.

     — Грегу это надоело. — Мел посмотрела в даль, сдвинув брови и погружаясь в воспоминания. — Он из тех, знаете, кому скучно на одном месте... Неважно, ребят, это было давно.

     Амелия сделала большой глоток из кружки. Её рука немного дрожала.

     — Так странно, — произнёс тихо Гарри и посмотрел ведьме в глаза, — ты совсем не испугалась, когда тебя чуть не сожгли, а оборотней в лесу...

     — Гарри, ты шутишь? Гореть на том костре было самым жутким приключением в моей жизни. Я ничего не видела за мешком, только чувствовала дикую боль. — Поттер поёжился. — Но я знала, что это конец. А в лесу... Ну, знаешь, оборотни, они отвратительны. Не хочу так умирать. Это было бы ещё дольше, чем на костре. Они могли бы держать меня год у себя, а то и больше. Бррр!

     Амелия осушила кружку и налила себе ещё. Гарри приподнял брови, глядя на это.

     — Всё закончилось хорошо, — мягко сказал парень.

     — Я знаю, не переживай за меня, — чародейка слабо улыбнулась. — Поверь, завтра я буду как новенькая.

     — Если только я поделюсь с тобой своим антипохмельным, — саркастично сказал Снейп, наблюдая, как пьёт ведьма.

     — О, не думай, Северус, что я не умею его готовить, — таким же саркастичным тоном ответила чародейка и улыбнулась шире. — Это искусство было мне известно даже до того, как я стала колдуньей.

     — Мне тоже, — пробурчал себе в тарелку профессор.

     Гарри переводил взгляд с одного на другого. Он по-быстрому стал закидывать в себя кашу, чувствуя, как от сытной еды по его телу расплывается спокойствие и умиротворение.

     — С тех пор, как я стала чародейкой, вся моя жизнь словно ночной кошмар, — вдруг сказала Мел, глядя перед собой в одну точку. — Каждый день происходит какое-нибудь безумие. — Колдунья подпёрла голову руками и впилась глазами в Снейпа. — Тебе это знакомо, Северус? — спросила женщина.

     Гарри поёрзал на стуле, чувствуя себя лишним.

     — Вся моя жизнь всегда была безумной, — криво ухмыльнулся профессор и тоже посмотрел чародейке в глаза.

     — Ну ладно, я иду спать, — громко заявил Гарри, отодвигая от себя пустую тарелку и практически полную кружку с пивом. — Спокойной ночи!

     Поттер кивнул своим спутникам и, похлопав по своему бедру, подозвал Банко. Молодой волшебник прошёл на второй этаж. Ключ от комнаты ему дал внизу хозяин заведения. Гарри и вправду очень устал за сегодня. И совсем не думая о волшебниках внизу, Гарри лёг на одну из узких кроватей, практически сразу же засыпая.

388390

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!