История начинается со Storypad.ru

Глава 26. Гарри

30 июня 2025, 19:42

Вернувшись поздним вечером домой, я не смог уснуть. Мысли беспорядочно переплетались в голове. Они смешивались с сомнением, страхом и гневом. Поэтому одновременно мне хотелось поехать к Нейтону и набить ему морду, при этом не делать этого, потому что я мог сделать только хуже, а ещё во мне сгорало желание нанять киллера для очевидных целей. Последствия третьего варианта меня нисколько не пугали. Ни тюрьма, ни расплата, ни кровь на руках.

Мэйбл вернулась домой со мной, сказав, что ей некомфортно оставаться одной, учитывая, что Джессика пропала. Жить прежней жизнью, будто ничего не произошло, она не могла. Но я был уверен, что таким образом она приглядывала за мной.

Сон не шёл ко мне, даже когда я лёг в кровать, а рыжее создание приткнулось к моему боку рядом, прижавшись всем телом. Я лежал и чувствовал, как бездействие, словно яд, убивает меня медленно и мучительно. Живот скрутило от волнения и мерзкого ощущения, которое появлялось, когда я точно знал, что облажался. Это ощущение не позволяло мне ни уснуть, ни лежать в кровати больше.

Тогда я попытался найти ответы на бесконечный поток вопросов у окна. Но сам его вид скрутил меня сильнее. Я понимал, что Джесс могла находиться в любом из зданий, которые лежали у моих ног. Или ещё хуже, она уже могла находиться в другом штате или... каким-то образом в другой стране.

Однако я не верил, что она в силах была так со мной поступить. Подобный гнусный, подлый поступок свойствен такому подонку, как я. Чёрт, да я бы глазом не моргнул и пустился бы в бега, если того требовала моё сердце или мозг. Но меня угораздило несколько лет назад увлечься секретаршей, а затем и влюбиться.

Злая роковая шутка привела меня к тому, что я, глядя на ненавистный мне Майами, не мог его покинуть, потому что этому чёртовому городу принадлежала то, чем я был увлечён. Теперь я ненавидел город за то, что в нём обитают такие ублюдки, как Нейтон. Ублюдки, которые оказались способны вмешаться в чужую жизнь, сломать её и выбросить на обочину.

Я знал, что ничего не было доказано. А ещё прекрасно понимал, что федералам нужно больше улик, больше сведений и больше времени. Но каждая грёбанная секунда играла против Джесс и против моего терпения. От разрушающего меня изнутри гнева я ощущал потребность в уничтожении этого города и своего филиала тоже.

Миру не нужен Майами, если я уже лишён единственного, чем успел увлечься.

Глядя на город, притаившийся в тишине, которую заполняло сладкое и тоскливое мурчание кота, я подсчитывал действительно серьёзные причины, почему ещё не убил Нейтона и всю его семью. Так ли их было много? И не ошибся ли я, выбрав его на роль козла отпущения?

Ради его собственного блага лучше бы я ошибался. Во имя его светлого будущего пусть Джесс найдётся целой и невредимой. Иначе вся моя ярость сойдётся на нём одном.

Конечно, я догадывался, что его отец попробует спасти сына. Пусть и такого никудышного. Он попробует откупиться. И я бы расстроился, если бы этого не произошло. Нейтон тогда бы стал ещё более жалким ублюдком по сравнению с тем, каким был жалким ублюдком сейчас. Но я был богаче. Сильнее. Влиятельнее. И ко всему прочему, я не являлся проповедником девиза «Понять и простить».

Скорее я придерживался мантры «Не око за око, а око за жизнь».

Ведь зачем мне похищать дорогого Нейтону человека, когда я мог, например, отрубить самому ему голову? Не буквально я — для этого ведь есть люди со специализированным образованием.

И все мои планы мести рассыпались, когда я представлял, что уже занимаюсь не спасением Джессики, а... поиском её тела. От этой мысли я впадал в ступор, пока пустота во мне засасывала все внутренности и скручивала их, сжимая до боли. Нет. Я не хотел даже думать, что Богиня судьбы, которая свела нас обратно, сейчас громко и злорадно хохотала между ударами грома в небе над ублюдским Майами.

Я должен был увести её в Лондон намного раньше обратно. Мы так и планировали, но всякие несущественные мелочи останавливали её, вынуждая остаться ещё на день и ещё.

Если бы я вернул её Лондону, сейчас мне бы не пришлось думать об убийстве сразу нескольких людей. Так, к чему скрывать, что я плохой парень? Копы наверняка опасаются моей интервенции после того, как я наговорил кучу угроз и ласковых предупреждений. Гадают, блефовал ли я, обещая вмешаться кровавым путём при десяти свидетелях.

Уснуть я всё равно не мог. Ничто меня не держало в пустом доме. Ну как пустом! Был кот и Мэйбл. Но им было не под силу заполнить дыру в моей груди.

Несмотря на позднее время я, переодевшись, взял телефон и набрал Филу. В эту неспокойную ночь он тоже не спал. По голосу стало понятно, что он бодрствовал, но звучал уставшим.

— Да, мистер Стайлс. — он не спросил, но я чувствовал, что на кончике его языка висел вопрос: «Что-то случилось?».

— Я хочу попросить тебя кое-что сделать, но никто, повторюсь, никто не должен знать об этом.

Не торопясь выбираться наружу из спальни, я подошёл к кровати и почесал макушку спящего кота. Тот вздрогнул и, в сумраке посмотрев на меня сонными глазами, слабо мяукнул.

— Не сомневайтесь, мистер Стайлс. Я никому не расскажу.

Другого ответа ждать и не стоило. Я был уверен в Филе на все сто процентов.

— Достань мне пистолет. Желательно с глушителем. Удобный.

Что-то мне подсказывало этот запрос мог его напугать или хотя бы насторожить.

Думаю, именно по этой причине он молчал с минуту, не торопясь с осуждениями или попытками остановить меня и отговорить от действий, которые определённо входили в мои намерения. А ещё я был уверен, что Фил понимал всё без объяснений.

— Это небезопасно, мистер Стайлс. И в Штатах нужна лицензия... — мой телохранитель старательно отрабатывал роль, на которую и был нанят, но делал он это лениво, будто бы для галочки.

— Я не просил давать мне совет. Тем более с этим тут проблем быть не должно. Просто достань. Или отдай свой.

Конечно, у него было огнестрельное оружие. Всегда при себе, на случай если бы пришлось действовать радикально. Разумеется, оно ни разу не понадобилось, хотя пару раз я замечал его быстрый рефлекс перемещения руки на кобуру. На курок он так ни разу и не нажал. Поэтому, возможно, время подошло.

— Будет сделано, сэр. — послушно отозвался Фил, не сделав из моей просьбы проблему. Сейчас мне хватало головной боли.

Я сбросил звонок и сунул телефон в карман джинсов. Дома сидеть я не собирался, несмотря на позднее время.

Выйдя из спальни, я как можно тише двинулся в сторону выхода. Было темно, и я рассчитывал уйти незамеченным.

— Далеко собрался? — послышался голос Мэйбл из гостиной, когда я прокрадывался мимо.

Готов был поклясться, что не издал и звука. Если только едва заметный шорох, но она словно собака отреагировала.

— Закрой глазки и спи. — Она не видела, как я закатил свои глаза. Терпения во мне в последние дни было недостаточно, тем более для того, чтобы участвовать в допросах.

Я быстро накинул куртку, не взглянув в зеркало. Мэйбл появилась позади в холле, когда я собирался уходить.

— Куда ты, Гарри? — её голос смягчился. Без понятия, почему она звучала так, будто ей почти не плевать на то, где Джесс, но сделать шаг в сторону выхода я не смог.

Повернувшись, я взглянул на брюнетку. Было что-то пустое в её голубых глазах, будто она превратилась в маленькую девочку, боящуюся темноты.

— Я поеду в участок. Уверен, моё присутствие заставит копов работать посерьёзнее.

— Будешь, как демон, стоять над духом? — догадливо спросила Мэйбл, тихо усмехнувшись.

— В планы входили угрозы и пугающий разочарованный в их работе взгляд... Но могу и в демоном претвориться. — отсутствие улыбки на моём лице наверняка наводило Мэйбл на мысль, что я совершенно не шучу.

— Могу составить тебе компанию. Давно не была сатаной, — усмехнулась подруга, глядя на меня исподлобья.

— Эта роль моя. И я пущу их по всем кругам ада, если они не найдут Джесс за сутки. — произнёс и добавил: — Жду тебя в машине.

На улице стояла тихая ночь, и я сменил её на мрачный салон автомобиля. Достав телефон, я чертовски был не уверен, нашли ли копы смартфон Джесс, поэтому набрал единственный номер, заполонивший список моих недавних звонков.

— Привет, это Джессика, сейчас я занята и не могу подойти к телефону. Оставь мне сообщение.

Твою мать, я скучал по её голосу. Затылок соприкоснулся с подголовником. Я закрыл глаза и, не найдя в себе слов, сбросил и этот звонок.

— Ты не передумал? — смеясь, спросила Джесс.

Её широкая улыбка открывала вид на ряд ровных белых зубов. Я держал в руках её длинную фату, которую она вроде как собиралась надеть перед самым ответственным моментом этого дня.

Раз в четвёртый я пробежался глазами по её длинному белому платью, которое мы выбрали впопыхах. Никаких знаменательных подготовлений не было. У нас не оказалось достаточно времени, чтобы потратить его на всю эту свадебную суету. И всё же она выглядела роскошно в элегантном платье цвета слоновой кости. Не имея никакого понятия и знаний в нарядах невесты, я лишь знал одно: Джессика являлась самой красивой девушкой.

— Я был бы законченным мазохистом, если бы отказался от тебя в последний момент. Тем более тогда, когда ты почти принадлежишь только мне. — заметив в её голубых глазах недовольство, вызванное сказанными грязными фразочками, я пожал плечами.

Таков я. И таков её выбор.

— Так что это тебя надо спрашивать.

Я держал её за руку, пока мы прятались на заднем сидении автомобиля, не замечая, что опаздываем, и не обращая внимания, что Фил всё слышал.

— Хочешь ли ты видеть меня каждое утро в своей постели? Терпеть мой невыносимый характер. И мириться, пожалуй, со всем моим сумасшедшим миром ненормального человека, который ничего не знает об обыкновенности.

Конечно, я понимал, что из нас двоих только Джесс прощается с чем-то, что больше не вернёт обратно. Спокойную размеренную жизнь девушки из Лондона, уехавшей от какого-то безумного бывшего в Штаты и открывшей цветочный магазин. Это приземлённое счастье будет вытеснено, как только она возьмёт мою фамилию и поклянётся быть со мной... Как там говорят? В болезни и здравии? Ну болеть она не будет. А дальше?

В горе и в радости? Про горе забываем.

В богатстве и бедности? Денег у меня полно.

И только смерть разлучит нас. В данном случае умрёт кто-то другой, приняв её от моих рук. И никак иначе.

— Уверена, мы сможем договориться. — на её губах заиграла лукавая улыбка, и я нисколько не сомневался, что у нас всё получится.

Дверь в машину открылась, и тёплые воспоминания унеслись вместе с холодным потоком воздуха, который Мэйбл втянула за собой с улицы. Держа в уме нежные обещания, данные Джессике тем вечером, я ничего не сказал, оставив тишину повиснуть в салоне.

Мы молча выехали в сторону полицейского участка. Джек несколько часов назад написал, кто занимался делом о пропаже Джесс, держа меня в курсе каждый раз, когда что-то появлялось. А пока не появлялось ничего толкового.

Тишину в салоне нарушал то рёв двигателя, то звук тикающего индикатора поворотника, то разговоры мимо проходящих прохожих, заплутавшие в Майами посреди глубокой ночи. Я безотрывно следил за дорогой, пока уличные фонари вдоль дороги сливались в одну линию. Машин было немного.

— Не хотела говорить, пока не наступит утро... — начала и не договорила Мэйбл. Я почти никак не отреагировал. Сил просто не было. — Через три... точнее уже через два дня состоится инвесторский ежегодный вечер. Я выслала приглашение и Нейтону и указала «+1». Мне отменить?

Думать о каком-то инвесторском ежегодном вечере я не хотел, но идея возникла из неоткуда.

— Не вздумай. — быстро взглянув на подругу, я миновал одну улицу Майами за другой. — Возможно, он до сих пор не знает о нас с Джесс. И отмена вызовет подозрения. — задумавшись над тем, насколько далеко мы могли планировать, я продолжил: — С того самого момента, как они с Джесс расстались, его пиар-команда не выходила на связь, а пресс-секретарь не делала заявлений. В инфо-поле было тихо всё это чёртово время. Джесс успела выйти за меня, пока светский мир Майами считал, что она планирует свадьбу с Ривера. Так что посмотрим, как он будет выкручиваться.

Думаю, всё было проще простого. Если соврёт насчёт помолвки или начнёт выкручиваться, игнорируя любые вопросы, значит, ему что-то известно. Хотя если скажет правду, меньше подозревать его я не стану.

— Но вдруг он не придёт? — предположила Мэйбл.

— Придёт. Ему нужны мои деньги.

Другого варианта я не рассматривал. Нейтону придётся показаться на людях, и пока дело об исчезновении Джесс не всплыло наружу и на стало заголовком каждого новостного портала, я должен приткнуть любую трубу, из которой всё это может вылететь на свет.

— Если Джессика у него, есть вероятность, что она могла сказать ему о своих новых отношениях. Могла сказать, что это ты.

— Тогда он попытается выйти сухим из воды. Всё просто, Мэй. — я редко позволял себе сокращать её и без того не длинное имя, но сейчас мне казалось, будто мы с ней в одной лодке, пытаемся решить эту запутанную загадку. — Если Джесс ему всё рассказала, тогда он знает, что я знаю о нём, об их отношениях и о расставании. Тогда-то он никуда не денется, тем более не сбежит от осознания очевидного факта: он в жопе. И ему проще не трогать Джесс ни при каких условиях и попытаться исправить всё то, что он успел натворить.

Возможно, этот расклад был немногим лучше. Ведь всё перечисленное могло остановить Нейтона и не дать его плохим мыслям добраться до Джессики.

— Только если он каким-то образом узнал... — добавил уже менее воодушевлённо.

Вероятно, если я расскажу ему всё это сейчас, то он пойдёт на попятные и вернёт мне Джесс. Я всерьёз задумался, не стоит ли мне повременить с угрозами.

Мы подъехали к участку. С десяток полицейских машин были припаркованы у главного входа.

— Эй, цыпочка, полегче! — услышал я, выйдя из автомобиля.

Переведя взгляд, я увидел, как женщина в форме вела высокого парня с тёмными волосами внутрь. Он говорил с едва уловимым итальянским акцентом, и пренебрежительность в его глазах доказывала принадлежность к высокомерной прослойке этого народа.

— Я из Тосканы, красотка. Хотя откуда тебе знать, где это! Судя по твоей прическе и маникюру, из Штатов ты не выезжала... — его хамство разносилось по всей улице, когда терпеливая девушка заталкивала его внутрь участка.

Мы с Мэйбл поднимались по ступенькам следом за ними и невзначай становились свидетелями его блеяния и стенаний.

— Если что, Гавайи не считаются, цыпочка. — сердито продолжил и добавил: — Технически это колония Штатов.

— Ещё одно слово, мистер, и окажетесь в одиночной камере.

— О! Нет! Только не одиночная камера! — наиграно возмутился, и мои кулаки заметно зачесались. Он раздражал.

Мэйбл хихикнула, украдкой наблюдая за итальянцем, который, кстати, не был похож на бродягу или вора, или не законопослушного гражданина. Слишком громким показался, да и одет был прилично.

— А как же вонючий сосед-бомж? Куда же я без Стива?! — он завыл белугой, сотрясая своими криками и орами весь участок, при этом отыгрывая роль дебила на десять баллов из десяти.

Проводив его взглядом, мы ещё несколько минут не могли собраться с мыслями. Мэйбл то и дело улыбалась, качая головой из стороны в сторону.

За стойкой стоял мужчина, разбирая рабочие документы. Но как только он обратил на нас внимание, пришлось отвлечься от бумажек.

— Чем могу помочь? — говорил он, как коп, уверенным тоном, будто повидал всякое на службе, и никакой визгливый итальянец его не напугает.

— Хотели узнать, как продвигается дело о моей пропавшей жене. — Как только он услышал мой ответ, его лицо прозрело. Брови на несколько мгновений уползли по лбу наверх.

— Мистер Стайлс, верно? — кажется, коп меня узнал.

Но я не был в настроении раздавать автографы.

— Верно. Ко... Полицейские что-то нашли в квартире моей жены? — едва не оговорился, но желание не присоединяться к парню из Тосканы поглотило все мои колкости.

— Вам лучше вернуться утром, мистер Стайлс.

— Я уже здесь. — махнув рукой на участок, я быстро дал ему понять, что просто так не уеду.

Это резкое заявление, кажется, увеличило мои шансы познакомиться с итальянцем. Что ж, плевать!

— За несколько часов расследования мало что можно сказать, сэр.

— Главное, что есть то, чем можно уже поделиться. — парировал я, демонстрируя отсутствия такого качества, как умение идти на компромисс.

— Хорошо. Минуту. — процедил мужчина и, отойдя, набрал кого-то по стационарному телефону.

Говорил он негромко, поэтому услышать его разговор ни я, ни Мэйбл не могли. Она кивнула одобрительно головой, наверняка понимая, что по-другому я разговаривать не умею.

Тусклый свет в холле полицейского участка нагонял тоску зелёную. И я даже успел заскучать по говорливому тосканцу. Женщина, которая, по всей видимости, отвела его в одиночную камеру, уже вернулась обратно. Выражение её лица говорило без слов: он её не то что достал, а все кишки вынул.

Мужчина договорил по телефону и взглянул на нас поочередно, а затем вернулся к работе. И когда во мне воспылало негодование, в холл вышел другой полицейский в форме. Опустив взгляд на шеврон, я быстро догадался: перед нами не рядовой сержант, а лейтенант.

— Господа, время позднее... — он попытался повторить ту же самую песню, что исполнял его коллега несколькими минутами ранее. А его строгое, насупленное и даже уставшее выражение лица не позволило мне с лёгкостью перейти к ядовитому сарказму.

— Поймите, лейтенант... Правильно ведь, лейтенант? — я старался показать всю свою обходительность, истратив на это весь годовой запас вежливость на превращение в послушного гражданина. Он кивнул. — Моя жена пропала. И я не видел её три дня. А вы просите меня ещё подождать... будто это так просто.

Лейтенант перевёл взгляд на Мэйбл, и я успел перехватить его имя, гордо красующееся на форме. Райли. Лейтенант Райли. Звучало мягко и очень... в духе полицейского.

— Не знаю, есть ли у вас семья... но думаю, вы бы тоже не смогли сидеть на месте и ждать с моря погоды. Это выше моих сил — не иметь понятия, где сейчас находится самый близкий человек и что с ним происходит. Так что да, я настолько безумен, раз приехал посреди ночи, чтобы добиться ответов.

Я давил ему на жалость, не прибегая ко лжи. Внутренний голос подсказывал, что с ним не пройдут все мои закидоны и дерзкие требования. И кажется, этот нозящий голос не ошибся.

— Расследование только началось, и им занимаются одновременно полиция Майами и ФБР. Не то чтобы это впервые, просто нечасто две структуры расследуют рядовой случай. Так что рискну предположить, что, наверное, всё это обусловлено тем, кем вы являетесь, мистер Стайлс. — Лейтенант Райли потёр переносицу, выказывая своё недовольство, связанное с тем фактом, что все решили нарушить бюрократические правила из-за такого богатого выскочки, как я. Кажется, правила ему очень нравились.

— То, кем я являюсь, как вы сказали, лейтенант Райли, не влияет на то, что я, как и любой другой человек, переживаю и стремлюсь докопаться до истины, чтобы вернуть свою жену домой. Если эта роскошь нашего века, то будь по-вашему. Мы можем уйти.

Я переступал за грань манипуляции, рискуя не получить ни одного ответа сегодня. Но мне что-то вновь подсказывало, что такой человек чести, как лейтенант Райли, должен клюнуть. И я одержал победу, услышав:

— Раз вы проделали такой долгий путь, пройдёмте внутрь. Я расскажу вам всё то, что мы успели разведать за последние несколько часов.

Он указал рукой на дверь, из-за которой вышел, и молча последовал туда. Взглянув не обеспокоенную Мэйбл, которую, по всей видимости, тронули мои слова, я лишь пожал плечами. Так она и поняла, что я всего лишь манипулировал лейтенантом в этой незатейливой игре с копом.

Мы вошли следом за полицейским и оказались в большом помещении, заставленном рабочими столами, шкафами и стеллажами. В дневную смену, да ещё и в летнее время тут не продохнуть. Не развернуться. И не пёрнуть. Слишком мало для личного пространства. Я к такому не привык. Хотя стоило напомнить себе: я очень редко бывал в полиции. Последний раз... Напившись в Лондоне и устроив небольшую оргию с незнакомками, я оказался пьяный за рулём. Сейчас я почти не пил.

— Садитесь. — лейтенант взял стул из-за соседнего стола и поставил специально для Мэйбл, которая за всё время не произнесла и слова. Я не был уверен, какую роль она на себя взгрузила. Моральной поддержки, адвоката или стоп-сигнала, чтобы я не грубил слишком часто.

Минуту мы сидели молча, пока лейтенант копался в своих бумажках.

Чёрт, если он предложит кофе или чай, я совершу преступление. Прямо здесь.

— В квартире, которую снимала ваша жена, нашли отпечатки. По тому, что многие между собой совпадают, говорит о том, что они принадлежат Джессике Ки... Стайлс. Но были найдены и другие. Возможно, ваши отпечатки понадобятся, чтобы исключить те, которых тоже приличное количество. — По его глазам, глядящим на меня исподлобья, я подумал, что он на что-то намекает. Например, что большая часть отпечатков была найдена на кровати (где же нам ещё с Джессикой быть?).

— Но, если мы убираем те, которых было найдено много, значит, что есть единично встречающиеся? — я быстро догадался, к чему шла его речь.

— На дверном косяке, где были обнаружены царапины, есть небольшой фрагмент. По моему не скромному опыту скажу, что... — он вытащил фотографию, на которой в деревянном косяке легко можно было разглядеть борозды от ногтей. — Видите, — он указал на нижний конец линий, вблизи которые выглядели более кривыми, — они обрываются резко. А отпечаток найден тут. — Я перекидываю своё внимание от заметных пятен крови в бороздах к обведённому красным кругом кусочку дерева. — Получается, чтобы рука не мешала чему-то... там происходящему, её оторвали от двери. И это едва заметное прикосновение оставило след.

Если оставило след, значит, нужно достать отпечаток всех пальцев Нейтона. Уверен, найдутся совпадения. И я старался думать об этом, чем о том, что на фотографиях кровь Джесс. Она не хотела покидать квартиру, но её кто-то заставил, вытаскивая, как какой-то ненужный хлам.

— Думаю, там была потасовка. Что-то хаотичное, — лейтенант кидал перед нами фотографии, будто создавая какой-то коллаж. Но веселья он мне не приносил. — В гардеробной следы какой-то активности, то же самое рядом с кроватью...

— Вы поняли, что с кроватью? — я ухватился за озвученную мысль, а Райли смотрел на меня так, будто не хотел слышать этот вопрос.

— Пока что есть теория о том, что этот кто-то возвращался в квартиру относительно недавно. Во-первых, вода в поилке кота была свежей. А во-вторых, есть следы, подразумевающие, что кто-то что-то прибирал. И это что-то было конкретным. Его не смутили разбитые ёлочные игрушки и прочий хаос, но кровать и что-то, чего мы пока не поняли, беспокоило напавшего.

— Насколько недавно? Джесс пропала три дня назад.

Лейтенант сделал мучительно неприятную паузу, перебрасывая взгляд с меня на Мэйбл и обратно.

— Возможно, за несколько часов до нашего приезда.

Я не понял, что именно ощутил в этот момент, когда всё моё тело отреагировала на его слова. Это было одновременно и изумление, и злость, и раскаяние.

— Были запрошены записи с видеокамер наблюдения. Две расположены у главного входа в здание. И одна внутри, в холле. Надеемся, что этого будет достаточно. — я чувствовал, что лейтенант пытался успокоить меня, заметив первые намёки на злость. — В любом случае, кто бы не заходил в здание, мы проверим каждого.

— Что насчёт телефона? — Мэйбл быстро перевела тему, а я опустил взгляд в пол.

Впервые за всё время я начал сомневаться, что это реальность. Сам факт того, что Джесс кто-то посмел похитить, могло случиться в любой другой вселенной. И я просто надеялся, что все эти события сейчас разворачивались во сне. Как понять: реальность ли окружающий меня мир или это грёбаный кошмар, сотканный больным мозгом?

Гуляя взглядом по небольшим трещинкам в полу, я услышал ответ лейтенанта:

— Его не удалось найти в квартире миссис Стайлс. И один из полицейских предположил, что он где-то неподалёку. Так и оказалось. Телефон нашли в мусорном баке в переулке. Он был выключен, а экран разбит. Несильно. У кровати нашли несколько осколков в виде едва заметной крошки. Лаборанты утром скажут, совпадают ли образцы с материалом экрана.

— Погодите, то есть телефон просто выкинули? — удивилась Мэйбл. Я взглянул на копа украдкой и исподлобья. Он этого не заметил, зато я выхватил сомнения с его сурового лица.

— По всей видимости. — ответил Райли. — Возможно, там есть улики, о которых знал и которых опасался напавший. То есть, с одной стороны, так поступают все преступники: пытаются замести за собой следы. А с другой, подобным глупым образом поступают неопытные преступники, которые совершают первое-второе дело в своей жизни.

Я знал, кто подходил под этот критерий идеально. Критерий тупого идиота, который, кроме некудышного плана, больше высрать ничего и не смог.

— Этот кто-то сочувствовал коту больше, чем девушке, которую похитил. — задумчиво резюмировал полицейский.

Заговорила Мэйбл:

— Может их было двое?

— Нет, следы ботинок везде одного размера. Так что на этапе похищения не было сообщника. Возможно, кто-то ждал в машине... Ведь вытащить из квартиры человека и справиться с тем, у кого паника зашкаливает, поверьте, одному довольно сложно.

Мой телефон завибрировал. Я достал его и взглянул на уведомление. Писал Фил:

«Я знаю, где достать то, о чём вы просили».

Подняв глаза, я заметил, как и Райли, и Мэйбл Росс смотрели на меня. Неужели они ждали, что мне между делом напишет Джесс? Иначе я не могу объяснить их взгляды, полные надежды.

— Мистер Стайлс, — ко мне обратился лейтенант. Я молча ожидал, что он скажет дальше, — у вас есть предположения, кто мог это сделать с вашей женой?

Чёрт, да я мог составить список всяких ублюдков, которые ненавидели меня и желали, так или иначе, за что-то отплатить самым гнусным способом. Я никогда не был идеальным представителем человечества со всеми эталонными качествами нашего вида. Я был далёк от идеала. И никогда этого не отрицал, считая, что моей внешней привлекательности и денег недостаточно.

Так что врагов у меня хватает. Но не у Джесс. Она не обидит и мухи. Она не умеет грубить, извергая всё своё нутро. Она не впадает в бездну всех грехов человечества. Там кручусь я. А она стоит у самого края, удерживая меня от полного погружения в хаос, грязь и пороки человечества. Ей никто не может всерьёз желать зла. За исключением одного человека.

— Его имя Нейтон Ривера. — нехотя я дал первую подсказку полиции. — Он был моим партнёром здесь, в Майами. Хотя правильнее сказать, моим партнёром был его отец. Наверное, единственный представитель семейства, от которого мне не было тошно. Сильно тошно, поправка.

Лейтенант кивнул, быстро записывая озвученное имя.

— Я бы хотел попросить пока не афишировать это дело. Не связываться и не контактировать с медиа...

Он меня перебивает:

— Мистер Стайлс, это больше, чем пиар-ход...

Я осмеливаюсь перебить полицейского, чтобы остановить поток бреда:

— Мне плевать на свою репутацию. Но никто не знает, что мы поженились. И если до Нейтона дойдут слухи или заголовки... хотя, может, он уже в курсе... Поймите, всё может пойти не по вашему плану. А Джесс должна вернуться ко мне домой целой и невредимой.

Кажется, я изъяснялся понятным языком, о чём говорило сконфуженное с пятнами смущения лицо копа.

— Я не хочу создавать проблемы вам. Но и не хочу, чтобы ваши действия создавали проблемы Джесс. Я донёс эту мысль до ваших коллег из Бюро, и просто повторяю. Если я пойму, что хоть одно действие полиции потенциально негативно влияет на возвращение моей жены, я буду очень недоволен.

Информация, щедро предоставленная Райли, оказалась полезной. Я видел чётко все свои действия. А тут мне делать больше ничего не надо было. И я встал со стула с целью поскорее покинуть это место.

Лейтенант гаркнул нам с Мэйбл в спину, но обращался он ко мне:

— Недальновидно угрожать тем, кто хочет помочь. За это можем привлечь к ответственности.

Развернувшись к нему, я раскинул руки, предоставляя момент, чтобы он мог воспользоваться возможностью:

— Так арестуйте меня — главного преступника в этой дыре под названием «Майами». Ну же!

Он наклонил голову вперёд, глядя на меня с устрашением исподлобья. Но я не маленький мальчик, на которого родительский взгляд производит неизгладимое впечатление.

Лейтенант не двинулся с места. Сжал челюсти и вкушал своё поражение.

— Тик-так. Тик-так. Тик-так, — я ткнул в свои наручные часы указательным пальцем. — Не заставляйте ждать человека, который очень-очень уважает своё время. Я бы хотел до Нового года отправиться со своей женой в свадебное путешествие, лейтенант Райли. А вы, уверен, хотите лучшую рекомендацию от меня, отправленную лично мэру.

Я читал в его глазах «чёртов сукин сын». Но развернувшись, я решил оставить его наедине с мыслями о повышении. Отличная мотивация, как мне казалось.

— С людьми ты так и не научился разговаривать. — подытожила Мэйбл, когда мы вышли на улицу. Свежий воздух отрезвил меня. Лицо горело от злости. И я не мог успокоиться.

Сверкнув раздражёнными глазами в сторону подруги, я знал, что она почувствовала холодок свирепости, с которой я мог набросить на неё сейчас. И вместо этого я процедил:

— Ты что, ещё не поняла?! — громко возмутился на всю улицу. — Я сожгу мир, если Джесс не найдут. По одной простой причине, Мэйбл. И если ты её ещё не поняла, я повторю. Она — это то самое единственное, что останавливает меня не быть сукиным сыном, которого все так ненавидят. И моя секундная наглость, пусть даже хамство там с лейтенантом не сравнится с тем, кем я могу быть. Кем я всегда являлся, пока не встретил её. Ты просто не знала меня тогда. И тебе повезло. Я был намного хуже твоего тиранического парня, из-за которого тебе пришлось ходить на терапии. Последствия моих гнусных поступков не исправит ни один психолог. Тебе понятно?

Глаза Мэйбл заметно округлились. Возможно, она наконец сообразила, что к чему. И наверняка она не хотела видеть моё грандиозное превращение из вполне себе хорошего друга в монстра. В злодея с коварным смехом и отсутствующим сердцем в груди.

— Так что, дорогая, не сомневайся... даже на секунду в моих словах.

Направившись к машине, я знал, что Мэйбл тихо следует за мной, держась поодаль. Обычно я не кусался, но теперь она знала, что в любой момент всё могло измениться.

Подписывайся на мой телеграм-канал: https://t.me/vasha_vikusha

320

Пока нет комментариев.