История начинается со Storypad.ru

Глава 2. Змеиный маршал

30 ноября 2023, 22:35

Глава 2. Змеиный маршал

Я тонула. Ледяная вода обволакивала тело и утягивала глубоко вниз. С нервным вдохом я дернулась вперед, но меня оттянуло обратно. Под ребра что-то впилось, из-за чего стало трудно дышать.

Нет, я не тонула.

Просто на меня кто-то вылил ведро холодной воды. Мокрая ткань платья неприятно стянула тело. Волосы облепили щеки и лоб. Я фыркнула, отплевываясь от воды, и попыталась убрать волосы с лица. Поднять руки не получилось. Только спустя пару секунд до меня дошло, что они туго стянуты за спиной, а все тело накрепко перевязано веревками, которые не позволяли пошевелиться на стуле.

Меня охватила паника. Я огляделась, но от страха и растерянности перед глазами все оказалось смазано, поэтому сконцентрироваться на чем-то не получалось.

— Очнулась, — заметил кто-то.

Я прикрыла глаза и сосредоточилась на своем тяжелом дыхании. Кровь пульсировала в ушах, заглушая многие посторонние звуки. Прохладный ветерок обдувал лишь слегка, но из-за воды было так холодно, будто меня бросили в сугроб. Зубы стучали, плечи передёргивало. Я напряглась, чтобы не дрожать, а то, чего доброго, эти ублюдки могли подумать, что я их настолько боюсь.

Спокойно.

Мне нужно успокоиться и понять, где я оказалась.

Глубоко вдохнув, я открыла глаза. Картинка стала четче, поэтому я разглядела небольшой двор, раскинутый у здания с огромной железной дверью. Похоже, меня притащили на чей-то склад.

— Мы представим тебя нашему главе, — заявил похититель. — Но для начала я хочу убедиться, что ты ничего не выкинешь.

Я никогда раньше не видела этого человека, не знала, кто он, откуда и присутствовал ли при моем похищении. Правда, понимала одно: раз на его плечах красуются офицерские нашивки, то он всем здесь руководит.

Я сплюнула воду, что натекла с головы.

— Хрена с два, — огрызнулась я.

Офицер покачал головой.

— Надо же. Принцесса Мяо Шань, самая праведная из династии Мяо, и такие слова говоришь.

— И не такое начнешь говорить, когда повсюду ублюдки вроде вас.

Я редко сквернословила, но сейчас точно не тот случай, чтобы сдерживаться и фильтровать речь.

Похититель усмехнулся, будто моя злость его только повеселила.

— Мяо Шань, уверен, ты знаешь, что твоя семья не сможет долго продержаться у власти. Клану Хуан Лун конец. Если наш глава Бай Си возьмет тебя в жены, то станет законным правителем, когда не станет императора. Мы пригласили тебя сюда, чтобы предложить выгодную сделку.

— Пф, — отозвалась я. — Пригласили.

Вообще, кланы давно раздумывают об убийстве моей семьи, это не новость, но столько лет прошло, а они в этом не преуспели. Хуан Лун не так просто сломить, как многие думают.

— Подумай сама, это твой шанс выжить.

— Я из Хуан Лун, я не предам свою семью, связываясь с врагом! И тем более не стану выходить замуж за человека, у которого целый гарем. — Меня бросило в ужас от одной мысли стать женой Бай Си, у которого столько жен, что он сам, наверное, не знает точного количества.

— Все еще думаешь, что сможешь стать полезной в политике? — Офицер скептично скривился. В стране давно знают, что я хотела сдать экзамены и получить должность министра. Из-за этого я стала настоящим посмешищем. Но мне плевать, кто что думает. Я сама знаю, как для меня будет лучше. — Наивная Мяо Шань. Девушка не может взять на себя мужские обязанности. Ты последняя незамужняя принцесса, забудь обо всех этих глупостях и делай, что должна женщина. Выходи замуж и рожай детей. Если наш глава получит от тебя наследника, то обязательно отплатит тебе благосклонностью. Ты станешь его главной женой в гареме и однозначно будешь стоять выше его первой жены. Ты даже сможешь выходить гулять без разрешения и сколько тебе вздумается. Женщин, которые себя хорошо ведут, глава Бай никогда не запирает.

— Идиот! — воскликнула я, разозлившись. — Мне и так не нужно разрешение, чтобы выходить гулять, сколько мне вздумается!

— Разве?

Вообще-то, не совсем.

Я не могла покинуть стены Запретного города и выйти в столицу без разрешения отца. То же касалось и моих сестер. Это правило ввели для того, чтобы с нами ничего не случилось в особенно неспокойные дни. Принцессы династии, которую никто не любит, — прекрасная мишень как для кланов Большой Четверки, так и для революционеров. Но я могла гулять по самому Запретному городу, когда и сколько мне вздумается, за исключением того времени, когда сидела в Тайном саду.

Если говорить о женщинах в принципе, то у других положение было намного хуже, чем у меня.

Особенно в благородных семьях.

Сначала юных девушек растят в запертых садах или комнатах, чтобы они не пересекались с мальчиками. В домах есть отдельное крыло, где могут находиться только женщины. Когда семья находит для девушки мужа, то ее перевозят в такое же женское крыло в доме мужа. Девушка может выходить оттуда только тогда, когда муж ей разрешит или позовет к себе. Тут уже все зависит от конкретного человека. Во многих семьях муж может продержать жену в женском крыле всю жизнь, не позволяя ей ни с кем видеться, кроме служанок. Он зовет ее только для исполнения супружеского долга. Ее судьба — жизнь вещи, которую достают из шкафа, пользуются, а потом убирают обратно. Все остальное время она сидит взаперти и растит детей.

У некоторых мужчин может быть несколько жен и наложниц. Обычно они все разного возраста, потому что как только одна начинает стареть, мужчина находит себе новую — помоложе.

В бедных семьях у женщин чуть меньше зависимости от мужа, потому что им тоже нужно работать, но если они сделают что-то из ряда вон выходящее — например, будут общаться с другими мужчинами, — то муж может утопить, задушить или застрелить свою жену и ему ничего за это не будет.

Такие порядки в наше время уже кажутся дикими, но они до сих пор существуют. В основном они распространены в провинциях далеко от столицы. В столице с таким можно столкнуться реже, хотя зависимость женщины от мужа по-прежнему высока. И наказания для женщин колеблются от простого разговора до казни. Я боялась выходить замуж потому, что не хотела, чтобы муж запретил мне заниматься политикой. Не известно, какие порядки в его семье. Меня, конечно, побоятся казнить, я ведь принцесса, но запереть ещё как могут.

Мой отец не самый лучший человек на планете, но всё-таки он давал мне больше свободы, чем мог бы давать муж. Он император и собирался выглядеть прогрессивно перед лицом западных стран, где активно боролись за права женщин, а потому три принцессы Мяо могли делать в Запретном городе все, что им вздумается. Естественно, свобода была в определённых пределах. Отец надеялся, что если он покажет, что империя Синлинь не отстаёт от других стран, то династию Мяо поддержат в случае переворота или революции. И ему плевать, что вся эта прогрессивность — лишь видимость, ведь в реальности дела обстояли совершенно иначе. Также ему плевать, что «женский вопрос» — лишь мелкая часть этой самой «прогрессивности».

Однако революционеров, борющихся за всеобщее равенство, одинаково не любили во всем мире, так что династию Мяо могли поддержать даже так.

Как бы там ни было, меня не могли принудить к браку. Я могла отказаться, но только в том случае, если в этом вопросе не участвовал император. Если отец издаст указ, что я должна выйти за такого-то человека, то назад дороги не будет, иначе — измена императору.

Клан Бай Ху не сможет заставить меня выйти замуж за их главу, а отец ни за что не издаст такой указ, потому что расширение влияния Бай Ху ему уж точно не нужно.

К тому же, у главы Бай Си, насколько мне известно, есть главная жена, Бай Чуньшен, и несколько наложниц, а может, и других жён. Для принцессы крайне позорно стать второстепенной женой.

Наверное, на моем лице отразились какие-то раздумья, потому что офицер продолжил:

— Принцесса Мяо Шань, я вижу, ты рассудительная девушка. Я думаю, мы сможем с тобой адекватно поговорить. Давай я тебя развяжу, если пообещаешь не убегать?

Не знаю, с чего он решил, что мы сможем адекватно поговорить, но спорить я не стала. Только кивнула.

По сути, я ничего не обещала.

Офицер достал кинжал и перерезал веревки. При этом он сидел передо мной на корточках. Когда путы спали, я с размаху ударила его локтем по носу и пнула в грудь. Он свалился назад себя, а я бросилась бежать.

Знаю, глупо, но не попытаться я не могла.

Я не знала, где мы находились, но вряд ли это главное поместье клана Бай Ху. Скорее, их склады или другие служебные помещения. Слишком уж тут простенько.

Раздались выстрелы. Стреляли не в меня, просто в воздух, а значит, это предупреждение для других. И действительно, как только я выбежала в соседний двор, меня перехватило несколько мужиков, заломив руки за спиной.

Офицер вскоре меня догнал.

— Если не хочешь по-человечески, Мяо Шань, то мы потащим тебя к нашему главе прямо в таком виде, в котором нет ни достоинства, ни чести.

Я глухо рассмеялась.

— По-человечески. Как будто все это время вы со мной обращались по-человечески.

Не успела я отсмеяться, как по улице пронеслись выстрелы, которые мгновенно стёрли горькую улыбочку с моего лица.

Солдаты дернулись и вытащили оружие. На мгновение я оказалась свободна. Даже уже едва не пустилась в бега, как офицер перехватил меня, крепко прижал спиной к себе и приставил к голове пистолет. При этом он зажал мою шею в сгибе локтя, отчего стало трудно дышать.

Быстро он среагировал.. В следующий миг ворвались люди в чёрной форме.

Клан Сюань У.

Их вёл высокий человек с совершенно непроницаемым лицом.

— Ещё шаг, Хэй Цзинь, и я прострелю принцессе голову! — пригрозил державший меня офицер и сильнее стиснул шею.

Мне хотелось откашляться, но я не могла даже нормально вдохнуть.

Я решила сосредоточиться на том, что сказал этот злодей-офицер.

Хэй Цзинь. Про него я слышала. Самый жестокий маршал из клана Сюань У. Их там два: Змеиный маршал и Черепаший маршал. И нет, не один добрый, другой злой, все намного хуже — один очень злой, а второму просто по барабану.

Солдаты в серебристой и чёрной форме тревожно держали друг друга на прицелах.

Хэй Цзинь продолжал стоять с непроницаемым лицом. Сложно было понять, о чем он думал.

Я понимала одно: от того, что он решит, зависит моя жизнь.

Прошла одна тягучая секунда.

Две.

А на третью он резко поднял пистолет и выстрелил в нашу сторону.

Вот так легко, быстро и без сомнений.

Я даже не успела попрощаться с жизнью.

Мою щеку облила горячая жидкость, а хватка на шее ослабла.

Хэй Цзинь настолько меткий, что прострелил шею державшего меня мужчины, даже не прицеливаясь.

Я свалилась на колени.

После этого в саду складских помещений открылись ворота в ад.

Пули засвистели с разных сторон, разбивая все, что только можно. Одна пуля прилетела в ножку каменного фонаря, и меня осыпало брызгами осколков, которые оцарапали руки. Я копошилась на земле, пытаясь найти укрытие. Доползла до невысокой мраморной статуи тигра и спряталась за ее постаментом. Белый камень мгновенно испачкался кровавыми отпечатками от моих рук. Я думала, мои раны настолько страшны, что руки кровоточат, но нет, это была не моя кровь. Кровь офицера стекала с моего лица вперемешку с водой, что была на волосах, и вымазала меня с головы до ног.

Надо выбираться отсюда, ведь теперь на меня охотится два клана.

Внезапно на мое плечо опустилась рука.

Я шуганулась.

— Принцесса Мяо Шань, — голос Хэй Цзиня был тихим, низким и лишенным каких-либо эмоций. — Думаю, вам лучше пойти со мной.

— Думаю, вам всем лучше пойти на хрен, — ответила я.

Я храбрилась, но на самом деле была в полнейшем ужасе.

Хэй Цзинь кивнул.

А потом сгрёб меня в охапку так, что я оказалась у него чуть ли не под длинным шерстяным пальто, и потащил через весь двор в сторону ворот. Он был таким высоким, что я даже не доставала ему до плеча.

Мне показалось, мы идём прямо под пулями. Я готовилась к тому, что кого-то из нас заденет, но солдаты Сюань У нас, скорее всего, прикрыли, потому что мы покинули территорию Бай Ху невредимыми.

Меня однозначно снова похищали.

И я не знала, что хуже: быть похищенной кланом Бай Ху или Сюань У.

Наверное, оба варианта равнозначно плохи.

А может, клан Сюань У всё-таки хуже.

— Руки убери! — когда мы оказались в относительно спокойном месте, я оттолкнула Хэй Цзиня.

На удивление, он отпустил меня и отступил на шаг.

Можно сбежать?

Я огляделась. Перед въездом на территорию клана Бай Ху стояли солдаты из клана Сюань У. Их было очень много. Хэй Цзинь не удерживал меня, потому что сбежать у меня все равно не получится.

— Я хочу вернуться домой, — заявила я.

— Боюсь, пока что это невозможно, принцесса.

— Вас расстреляют. — Я решила ему не тыкать, потому что мы, вроде как, на переговорах.

Да и он не тыкал со мной.

— Когда клан Бай Ху напал на ваш сад, клан Чжу Цюэ воспользовался ситуацией и пробрался через брешь в стене. Мы туда не пойдём, там небезопасно. К тому же, мой глава не может вас так просто отдать. Сюань У хочет получить вознаграждение за спасение принцессы.

Клан Сюань У всегда был тёмной лошадкой. Никогда не знаешь, что они планируют. Может показаться, что они спокойные, однако, на мой взгляд, это вовсе не так. Они нечасто ввязываются в драки, а если ввязываются, то против них сложно выстоять.

— Какое вознаграждение? — спросила я.

— Этого я не могу сказать. Не имею права вмешиваться в дела главы.

От того, что клан Сюань У был таким скрытным, я всегда боялась его больше других.

Что я могла сейчас сделать? Кругом куча солдат Сюань У, так или иначе меня увезут силой.

Я вытерла щеку рукой, ещё больше размазывая чужую кровь.

— Я не хочу с вами идти, но у меня, похоже, нет выбора.

Хэй Цзинь покачал головой.

Да, выбора у меня нет, я все ещё похищена, но эти хотя бы не бьют меня и не тащат за шкирку.

— Что мне делать? — спросила я.

— Садитесь в машину.

Хэй Цзинь проводил меня до чёрного автомобиля без крыши. Я села на переднее сидение, на водительское место приземлился сам Хэй Цзинь. Его не волновало, что я вымазывала дверцы и сидения кровью. Я и его самого вымазала — у него на шее остались кровавые полосы от моих волос.

Сзади село ещё двое солдат. На секунду я решила, что никакого оружия больше не будет, но за спиной раздался треск предохранителя, а потом холодное дуло пистолета уперлось мне в шею.

Да уж, спокойно я не поеду.

— Убрать. — Хэй Цзинь даже не поворачивался назад. Смотрел перед собой напряженным взглядом.

— А если она сбежит, маршал? — спросил солдат.

Тут Хэй Цзинь уже повысил голос.

— Я сказал убрать!

Теперь я поняла, почему он говорил тихо. Стоило ему повысить голос, как от этого низкого тона стыла кровь в венах.

Солдат послушался, и я больше не ощущала пистолета за спиной. Наверное, солдат тоже испугался. Неудивительно. У Хэй Цзиня и вид был пугающий, и репутация не очень приятная.

Ему было всего двадцать восемь, но он командовал всеми вооруженными силами клана Сюань У, потому что второй маршал не справлялся. Солдат он держал в строгой дисциплине. Если кто-то отлынивал от ежедневных тренировок, то Хэй Цзинь запирал тех в карцере на сутки без еды и воды. Предателей он без разбирательств отправлял на расстрел. Пленных из других кланов жестко допрашивал и потом тоже отправлял на расстрел. Если они до него доживали и не помирали раньше.

И ещё много всяких ужасов ходит о Хэй Цзине.

Отец как-то говорил, что хотел бы заполучить его во дворец, но Хэй Цзинь из Сюань У, а значит, наш враг.

В общем, Хэй Цзинь был очень популярным человеком в империи. О нем знал даже самый ленивый.

А теперь я ехала рядом с ним в одной машине, боясь лишний раз дыхнуть не в ту сторону.

Мимо проносились невысокие дома столичных окраин. Я их будто не видела. Перед глазами застыли ужасы, которые мне сегодня довелось пережить. Самое страшное — смерть моей подруги Цю. Я никогда не смогу забыть ее наполовину снесенную голову и мозги, вылетевшие подобно кускам фарша.

Наконец мы подъехали к главному поместью Сюань У и въехали во двор.

От волнения живот у меня туго скрутило. Я многое пережила, но не могла предположить, что будет дальше.

2.3К980

Пока нет комментариев.