История начинается со Storypad.ru

АКТ I. Рейн. CAPITULUM II.ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ - ГОЛДЕНЛИР

7 марта 2025, 15:36

Alea rasta est

Жребий брошен

Гай Юлий Цезарь

Эйрис

Миррор Ингланд. Эрмхайн

1

...Ну почему она родилась с высоким лбом?!

Фрейлины говорили принцессе, что «она - счастливица, ибо высокие лбы нынче в моде, они подчёркивают благородство и красоту дам». Но они, скорее всего, смеялись над ней!

Сами посудите: голова больше, чем тело, как у карликов из подземелья! Да ещё и мальчишки над ней издеваются, называя «головастиком» и другими унизительными прозвищами, хотя у нас разные титулы...

Никогда девочка не понимала, откуда пошла такая привычка задирать слабых? Почему, если ты отличаешься чем - то от других, то ты сразу же становишься объектом болтунов и злых языков?

От обиды и жалости к своей несчастной доле она громко заревела.

«Эй, малышка, что случилось?» - прозвенел рядом чей - то бойкий голосок.

Девочка, почувствовав сладкий запах шоколада, подняла свои мокрые зелёные глаза на того, кто перед ней стоял.

Это был молодой человек, которому на вид было около восемнадцати. Из - за слёз, как назло не останавливающихся ни на минутку и продолжающих струится по её щекам ручьями, она не смогла разглядеть его лица, кроме вьющихся, пышных, карамельных волос, алого бархатного костюма, как у её папы, облегающего изящную фигуру незнакомца и его бледной кожи, как у вампира.

Эйрис не успела ему и слова сказать, как он, хлопнув себя по лбу рукой, и, тыча в неё пальцем, словно что - то вспомнив, завопил на всю улицу: «Погоди - ка, я тебя знаю!! Ты ведь Эйрис Большеголовая, лоб которой превосходит в размерах владыку морей, горбатого кита!»

Крошка вздрогнула. Ну вот, ещё один задира! Теперь он тоже будет её подкалывать! Ну, всё, хватит!

- А почему ты покраснела, как вареный рак? У тебя температура? Ну, скажи, хоть что - нибудь! Или ты не можешь говорить? - не унимался паренёк, донимая её своими расспросами.

«Так, давай Эйрис, соберись! Ты у нас, кто? Правильно - принцесса! Пора поставить хотя бы одного из этой компашки на законное место!» - руки девочки сжались в кулачки.

- Я не «большеголовая»! Меня зовут Эйрис Ли Ван Тайдер и я будущая правительница Эрмхайна! Так что обращайся ко мне подобающе, иначе, когда я стану королевой, ты будешь работать на самой вонючей и грязной конюшне из всех, что тебе известны! - принцесса знала, что все её слова были немножечко преувеличены, и она никого не собиралась наказывать, но очень уж сильно хотелось напугать обидчика воинственным настроем и сжатыми кулаками.

- Ого, какие мы злые! А я думал, что все принцессы - это глупышки, избалованные неженки, соблюдающие правила этикета, одевающиеся в пышные платья и играющие со страшными куклами!

А ты на принцессу совсем не похожа со своими короткими волосами и этой дурацкой чёлкой, - до того, как я успела ответить грубостью на эту реплику, юноша, дотронувшись своей пахнувшей яблоком рукой до её лба, присел рядом на корточки, продолжив, - перестань реветь по пустякам! Ты же сама сказала, что ты - наша будущая королева, опора и надежда всех, кто живёт здесь. Как ты поведёшь за собой людей, если тебя беспокоят нелепые фразы и прозвища?! Неужели ты не можешь высказать им всё, что у тебя на душе накипело, как мне только что?!»

- Но... - вытирая слёзы рукавом своей рубашки, Эйрис перестала злиться на этого чурбана, неожиданно осознав, что в его словах есть доля правды.

- Что «но»?! Ты ведь не хочешь, чтобы тебя обижали, и завиТонатиуь от чужого мнения?! Разве тебя устраивает жить в постоянном страхе только потому, что каким - то недорослям нравиться смотреть на твои бессмысленные истерики?! Так ведь нельзя! Ты должна бороться за то, кто ты есть и оставаться собой, несмотря ни на что! Ты понимаешь это? - спросил таинственный собеседник.

Она энергично закивала головой, соглашаясь с ним.

«Вот и умница! Я тоже решил, что останусь тем, кем я родился, не меняя в себе ничего из того, что мне дано природой. Только лоб ты не прикрывай волосами - с ними ты напоминаешь мне собаку, загнанную в угол стаей разъярённых кошек.

Я надеюсь, что больше не увижу тебя в таком состоянии, как сегодня. Мир - вещь жестокая, и поверь мне, в нём есть такие ситуации, когда обидные прозвища - ерунда, и ты просто не имеешь права рыдать и жаловаться, так как этим могут воспользоваться те, кто желает тебе зла...» - рука паренька дружелюбно взъерошила её волосы.

Мальчишка тяжело вздохнул, устремил свой взгляд куда - то вдаль, а затем, вновь посмотрев на меня, (девчонка всё ещё не могла разглядеть его лицо), поспешно добавил: «Думаю, мне пора идти. Моя бабушка будет меня ругать за то, что я опять домой поздно пришёл и опоздал к ужину. До скорой встречи, головастик Эйра! И я расскажу своей бабушке про тебя - ей как раз нужна ученица в фехтовании...-

- Я не головастик, а Эйрис Ли Ван Тайдер! - раздражённо крикнула девчонка вслед уходящему ровеснику.

Мальчишка лишь звонко рассмеялся, и, резко остановившись на половине дороги, прокричал мне в ответ: «Ах, да, принцесска, меня зовут...»

Неизвестно откуда раздавшийся гул ветра не дал мне услышать его имя, и чей - то девичий детский голосок мелодично пропел дочери короля Эрмхайна: «Принцесса, подъём!» А затем сильная и грубая рука толкнула молодую правительницу города в спину и она, упав на что - то твёрдое и грубое, почувствовала дикую невыносимую боль в голове, настолько сильную, что она...стояла в душном кабинете около дубового письменного стола, на котором громоздилась куча неподписанных указов.

Похоже, будущая королева в который раз потеряла счёт времени за скучной королевской работой, не доделав её до конца.... А ведь она так хотела помочь своему только что вылеченному последним сквамасейкером папе с его обязанностями. М-да, хороший из неё помощник, просто отличный! Кряхтя, девушка встала на ноги.

«Милый, я, конечно, понимаю, что ты очень торопишься, но толкать со всей силы спящих девушек на пол - это уже слишком!» - голос, что разбудил будущую владычицу Эрмхайна, прозвучал где - то над головой.

«Лиза, я не виноват в том, что Господь Бог отравил меня столь могучей богатырской силой, и лёгкое прикосновение пальцами может сразить даже целую армию орков. У тебя тоже свои недостатки: проникаешь в чужие сны и устраиваешь в них сущий беспорядок!» - послышался из глубин комнаты бархатный, властный и до боли знакомый баритон.

«Кто здесь?» - спросила дочь короля Эдуарда IV, посмотрев полусонными глазами в потолок, чтобы разглядеть тех, кто потревожил её сон и... тут же столкнулась нос к носу с полупрозрачной маленькой, рыжеволосой девочкой, лет тринадцати, с красным бантом в волосах, спокойно парящей в воздухе!

- Вот мы и встретились с тобой, принцесса Большая Голова! Выспалась? - улыбаясь не понравившейся принцессе улыбкой, поинтересовался необычный ребёнок, кого - то мне напоминавший.

- Лиззи, она тебя не видит, потому что ты - приведенье, помнишь? - вновь заговорил второй невидимый гость, не давая королевне и слова сказать.

- Ах, да! Совсем из головы вылетело... - дух заметно погрустнел, но потом гордо заметил, - даже, если бы головастая меня и видела, то не сказала бы мне и словечка! Люди верят во множество глупых предрассудков, в том числе и в то, что если заговоришь с призраком, то скоро умрёшь, так что....

Кроме того, посмотри на неё. Она сейчас похожа на испуганного кролика, который попал в логово лисы и не понимает, что вокруг происходит. У неё бы и духу не хватило на меня взглянуть, а уж поговорить со мной - тем более. Наверняка бы разревелась от страха, как в своём сне, когда её мальчики обзывали... -

Тут Эйрис разозлилась не на шутку. Во - первых, она не любила, когда её критиковали и при этом игнорировали. А во - вторых, дух этой Лизы мало того, что прервал не самый приятный сон, так ещё и всячески обзывал «трусихой» и «головастой»!

«Может хватить меня игнорировать?! Я не знаю, что тебе нужно, наглое приведенье, но я тебя вижу и не боюсь!

- Кто ты вообще такая, чтобы так со мной разговари...ММММ!!» - она не закончила высказывать свою гневную речь невоспитанной девчонке из - за грубой ладони, зажавшей рот.

«Ш - Ш - Ш - Ш! Не кричите так громко, принцесса! Я надеюсь, Вы помните пункт в нашем договоре про тайну моего существования и его последствия?» - угрожающе прошелестел голос ночного поТонатиуителя над ухом наследницы Розы де Скалист. Она кивнула головой в знак согласия.

- Excellenter! Элиза, будь добра: помолчи и перестань обзывать ту, с кем я заключил соглашение! Я пришёл в королевский дворец не для того, чтобы из посредника миров переквалифицироваться в парламентёра в войне между двумя юными особами, - рука, не дававшая принцессе говорить, и наваливавшаяся на неё сзади тяжесть, отпустили красавицу.

- Ну, раз милый, просит... - тяжело вздохнув, Элиза отлетела в конец комнаты, обиженно отвернувшись к стенке.

- Sermo mollis frangit iram. Теперь мы можем без колебаний перейти к цели моего визита, принцесса Эйра, - обратился мучитель, долгое время находившийся в тени, представая передо мной во всём своём «великолепии».

- Мы хоть раз можем встретиться без применения всевозможного насилия, сэр сквамасейкер? - молодая леди скептически сложила руки на груди.

- Думаю, ответ будет положителен, но исключительно на том свете, - немного подумав, ответил последний представитель могущественного народа, поддерживающего баланс мироздания, шевеля своими перепончатыми ушами, чтобы убедиться в том, что их никто не подслушивает, присел на дубовый стул, обвив своим хвостом его спинку.

- Как я понимаю, Вы пришли сообщить мне свою просьбу, которую я обещала исполнить ради спасения моего отца, - особь королевской крови внимательно следила за движениями волшебника и его подруги, (вдруг снова книгой по голове ударят?), располагаясь в своём кресле.

Маг, (кажется, дядюшка Эш называл его «Рейном»), поправил рукой в серой перчатке огромные толстые очки, принятые леди за гигантские очки в момент их первой встречи, из - за которых практически не было видно его лица, нетерпеливо щёлкнул концами острых шипов на кончике хвоста.

-Ne moremur, principem! Моё желание заключается в том, что... - сказав эту фразу, Рейн неожиданно замолчал, а затем зашёлся в сильном приступе, судорожно вцепившись руками за ручки стула.

«Рейнольдарчик, что с тобой?» - спутница колдуна закружилась вокруг своего товарища, зеленевшего с каждой минутой.

-Теле... кхе-кхе...портация... кхе-кхе... побоч... кхе-кхе... ный эф... кхе-кхе... фект... - прокашлял юноша, яростно борясь с внезапным недугом.

- Ему нужна вода. Большеголовая, открой нижний карман в сумке, что висит у милого на плече. Там фляжка с водой, - скомандовала девочка, ласково поглаживая призрачными пальцами левую руку содрогающегося колдуна.

- Он угрожал моему отцу!

- Хочешь получить терроризирующего тебя призрака в лица Рейна? Тебе лучше помочь, иначе его душа будет мстить даже после смерти!

Решив не припираться с Элизой, леди Эйрис встала из - за стола, подошла к корчащемуся волшебнику, расстегнула серебряную кнопку кармана кожаной сумки, достала оттуда небольшую флягу желтоватого цвета, пахнувшую мёдом и протянула е странному спасителю отца, стараясь не разбудить дремавшего в стеклянной баночке лягушонка.

- О чём будет ваша просьба, милорд Рейнольдар? - она снова вернулась к разговору, который мне не терпелось окончить.

Элиза злобно взглянула на неё, оставив в покое жадно пившего воду мага.

- Послушай - ка, принцессочка из страны Головастия! Ты видишь, что Рейну плохо, и он не в состоянии ответить на твои глупые вопросы?! - сделав паузу, рыжая бестия, сочувственно взглянув на притихшего сквамасейкера, успокоилась и ответила за него, - милый и я должны попасть в одно место, которое находится неподалёку от Кардиффа, куда ты со своим женишком завтра отправишься. Короче, Рейни хочет поехать в Миррор Вальское графство вместе с тобой.

Кстати, а ты меня не боишься? Как тебе удаётся меня видеть? Обычно, только мой друг может со мной общаться...

Эйрис устало опустилась на свой стул, опешив от такой наглости. Нет, она знала, что просьба последнего сквамасейкера будет не простой, но всё же!! Красавица думала, что он вновь потребует денег или захочет получить какой - нибудь редкий предмет для своих магических экспериментов с всевозможными зельями и заклинаниями в подземелье. Но у неё и в мыслях не было, что его просьба будет именно такой!

Да, он спас короля, за что она ему благодарна, однако ей пришлось придумать правдоподобную легенду о том, как папе удалось так внезапно очнуться от продолжительного десятилетнего сна, чтобы в неё поверил не только народ, но и Ануфрий, что было очень нелегко, так как подозрительного инквизитора не так - то просто убедить в том, что «здесь нет умысла приспешников дьявола». Она не стала говорить ещё о том, что всё тело, особенно - голова, болела после первой встречи с жертвой дядюшки Эша. Более того, этот волшебник, судя по описанию отца и стражи, убил десятерых охранников, вырвав им сердца, вдобавок - угрожал её отцу и его брату. Также, по слухам в замке графа Корнуоллского было совершено убийство.... Кроме того, существовала ещё одна маленькая проблема...

- Но я еду не одна! Меня будут сопровождать принц Вальский и охрана! Я не сомневаюсь в Ваших магических трюках, но от моих слуг очень трудно что - либо скрыть! Ваша тайна может быть раскрыта!» - возразила королевна сквамасейкеру и Лизе, совершенно не обрадованная таким поворотом событий.

- Я позабочусь об этом. Будь моя воля, я бы использовал телепортацию, а не ехал бы в Вашей компании в Миррор Вальс... - холодно отрезал волшебник, пряча фляжку в котомку.

Девушка накрутила на палец локон волос. Её совсем не утраивала такая перспектива! Ей вовсе не хотелось ехать с тем, кто угрожал её отцу!

- А у Вас нет других желаний? Может быть, Вам нужен клык дракона... - она, сделав невинное лицо, с надеждой посмотрела на юношу и...тут же поёжилась. А выглядел он опасно: хвост раскачивался из стороны в сторону, как у взбешённого тигра; волосы с длинной чёлкой встали дыбом, а в стёклах очков мерцали багровые отблески пламени. Принцесса также напряглась в кресле.

- При всём уважении, принцесса, но данная тема не является предметом шуток и отговорок. Я выполнил свою часть сделки, и теперь пришло время Вам исполнить свою! Неужели королевские особы настолько безответственны? А ведь совсем недавно, одна юная барышня горячо уверяла меня в том, что наследники голубых кровей слов на ветер не бросают. Неужели Вы испугались моего могущества, миледи Эйра? - слукавил Рейнольдар.

«С кем я связалась?!» - с опаской поглядывая на сквамасейкера, подумала красавица.

С моим союзником и мной. Мы поедим вместе, ясно? А скажешь кому - то - убьём.

Снова этот голос.

Почему меня все игнорят? Впрочем, неважно. Тебя все равно однажды ждет смерть. Жаль, что Рейнольдар не переносит всех этих телепортаций, а я в заточении у Орден Белой Лилииа. Мы бы не тратили время на тебя, дурында.

- Вот ещё! Я уже говорила, что не боюсь ни Вас, ни Вашей Элизы! - резко вскочила со своего места наследница королевы Розы, испепеляя взглядом наглого мага.

- Правда? Тогда почему ты не хочешь, чтобы милый и я ехали в Кардифф с тобой и твоим суженным - ряженным? Очаровать Рейни я тебе не дам и не мечтай! Он - мой! - Элиза наносит ответный удар.... Как о ней вообще можно забыть?!

- Лиззи, с каких это пор я - твоя собственность? - волшебник возмущённо взмахнул хвостом.

- Так, всё, хватит! Пошли вон иначе я вызову охрану!

- Значит, Вы берёте нас с собой в Миррор Вальское графство, Ваше Высочество? - «Господи, какие они оба настырные!» - в очередной раз промелькнуло в голове у принцессы.

- Нет, чёрт возьми!

- Вы хорошо подумали?

- Да! А теперь убирайтесь отсюда, пока я не закричала.

Чародей хлопнул в ладоши.

-Excellenter! Я знал, что мы придём к соглашению, сударыня. Идём, Лизонька. Отдохнём в тронном зале перед дорогой, ибо, как говорил Цицерон: «Ночь приносит совет». A bientot, Ваше Высочество, - проигнорировав последнею фразу королевской особы, молодой волшебник победоносным шагом и довольно размахивая хвостом, покинул кабинет.

Приведенье преданно последовала за ним, ничего не сказав наследнице Эрмхайна на прощание, лишь, проходя сквозь стену, задела ногой, выглядывавшей из - под платья, золотые часы, стоявшие на камине, которые тут же со звонким грохотом разбились об пол, разлетевшись на миллионы многочисленных металлических пружинок и шестерёнок.

«Лиза, будь аккуратной, пожалуйста. Позволь узнать причину твоего плохого настроения. Тебя что - то печалит?» - прозвучал за дверью недовольный и взволнованный голос Рейна.

«Ох, милый.... Знаешь,... Королевна хоть и большеголовая, но вовсе не дурнушка, как я себе представляла после твоих рассказов... Ты ведь не влюбился в неё с первого взгляда, правда?» - какой ревнивый и глупый призрак! Как же чародей её терпит?

«Элиза Корнуоллская, перестань говорить глупости! Как тебе подобная мысль только в голову пришла?! Лучше подумай о том, как будешь возвращать мне десять фунтов стерлингов, которые ты мне проиграла в нашем споре. Я же говорил тебе, что со мной спорить бесполезно, ведь я - последний сквамасейкер, для меня нет ничего невозможного и раз я в чём - то уверен, то так и будет», - самодовольно ответил волшебник.

«Это всего лишь сон... Просто - очередной кошмар... Мне всё это снится.... Хотя сон такой реальный» - успокоила себя уставшая за день Эйрис, возвращаясь к своему любимому хобби: сну.

Рудольф

2

Был великолепный день. Он встретится со своей любимой!

Мягкая улыбка играла на устах молодого наследника Миррор Вальса. Он увидит её!! Прекрасную, дерзкую и бойкую принцессу Эйрис!! Любовь всей его жизни, начиная с ранних лет.

Интересно, какая она сейчас? Увидит ли девушка в нём молодого мужчину? Заняты ли мысли леди им? Или наследница Эрмхайна и королевы Розы, как обычно, занята патрулированием лесов, охотой и прочими делами, совершенно не подобающими молодой девушке? Как к нему отнесётся отец невесты? Когда он устроит бал, посвященный помолвке наследника Миррор Вальса и его дочери? Ведь Эдуард IV отнюдь не простая личность...

Принц едва замечал обстановку вокруг себя. Он не видел носящихся по замку служанок, не их кокетливые взгляды, брошенные ими в его сторону; не кипящих вокруг него дискуссий стражников; не слышал приветствий дворян.... Всё, что его волновало сейчас - это то, как ему предстать перед королевной и о чём заговорить с ней. Хотя часть разговоров он уловил: все обсуждали неожиданное выздоровление государя и нашествие некого ночного гостя, очень похожего на чудовище из сказок, который угрожал государю и украл из кладовой знаменитый кинжала крови, убив десятерых охранников, вырвав им сердца и угрожая королям...

«Надеюсь, это просто слухи. Не хватало ещё проблем с фоморами», - с беспокойством подумал молодой человек, остановившись у ближайшей хрустальной колонны и поправляя свою корону, великоватую ему по размерам головы и всё время съезжавшую на глаза. Поправив незаменимый атрибут королевской власти, пригляделся к отражению. В кристальной глади Рудольф заметил некое движение, напоминающую рябь в пруду. Подумав, что ему показалось, королевич вдруг заметил, что атмосфера вокруг него изменилась: кругом стояла тишина.

«Наверное, я снова заблудился, как в детстве. Никак не запомню ходы и выходы замка... Мой дом и то проще построен», - принц собирался открыть свою маленькую карту, которую нарисовала ему личная горничная Эйрис, Мегги, но не тут то было.

Нечто холодное обвило его шею мёртвой хваткой, не давая ему шанса позвать на помощь.

- Я держу его, Рейни, - прокричал кто - то сзади него. «И почему я оставил меч в карете?» - наследник Миррор Вайлса судорожно начал ловить ртом воздух, отчаянно размахивая руками в надежде, что ему удастся победить невидимого врага.

Но всё было тщетно. Противник был слишком силён.

Руки сжимались крепче и крепче.... А потом...

БАЦ! Рудольф ощутил сильную боль по голове, когда его огрели по затылку чем - то тяжелым и оттолкнули к стене, а затем нечто, напоминающее гладкую змею с шипами, схватило принца за грудки, не давая ему соприкоснуться с полом.

- Опять книга? Рейнольдарчик, что у тебя за привычка такая книгами оглушать?!

- Ничего, ты не понимаешь, Лиззи. Книга - это оружие свободы и войны!! Ладно, приступим. Ты знаешь, что делать...

- Но Рейнииии...

Эм... Рейн, давай мы его убьём. Ну, пожалуйста.

- Лиза! Ты хочешь бесплатную поездку в Голденлир за счёт богатенького мальчика Руда? Давай, будь хорошей девочкой...

- Ква?

- Джастин, стой на стрёме!

- Ква!

- Опять охранники?! Элиза, полезай сейчас же!

- Ладно. Только будет ли он жить?

- А мне какое дело? Я терпеть эту знать после вчерашнего события не могу! У меня хвостик до сих пор болит... Джастин, лезь в мою баночку и не вылезай оттуда! Я потом всё тебе расскажу, соня.

Прежде чем Рудольф успел хоть что - то сообразить, как он почувствовал что - то липкое и скользкое во рту, а в голове его раздался голос: «Не бойся! Всё будет хорошо!».

Сознание принца помутнело, вся жизнь промелькнула перед его глазами, а тело больше не слушалось наследника трона, ибо оно стало ватным, как внутри у плюшевой игрушки... Рудольф заснул, а хвост зачинщика преступления, как и он сам, испарился в воздухе, словно его и не было...

- Вы в порядке? Снова заблудились, принц Рудольф? Вам не здоровится? - начали расспрашивать наперебой подбежавшие охранники.

- Нет.... всё...отлично. Голова...закружилась... от... путешествия... Лучше... проводите...меня... в...тронный...зал - безжизненным голосом молвил юноша.

Стражники, списав странное поведение принца на долгую разлуку с любимой, решили не спорить с молодым государем и составить ему эскорт, удивляясь, почему его голубые глаза поменяли цвет на зелёный, а в воздухе раздалось довольное «Excellenter» и недовольное «Вариант с его убийством мне нравился больше»...

Эйрис

3

«Ваше Величество! Ваше Величество! Принц Миррор Вальский прибыл и ожидает Вас в тронном зале вместе с Вашим отцом!» - Мегги энергично трясла принцессу за плечо.

- Мегги, сейчас семь часов утра. Дай ещё чуть - чуть поспать, - девушка лениво перевернулась на бок, отмахиваясь от служанки.

- Какие «семь часов утра»?! Уже полдень на дворе! Вставай, сестрёнка! Миррор Вальс ждёт! - Марика сдернула занавески с закрытого окна.

«Откуда в ней столько энергии?» - лениво потянулась на кровати Эйрис.

«Подождите - ка, уже полдень? О Боже, сколько же я спала?! И когда я умудрилась заснуть?! Почему - то в голове стоял туман...» - с такими мыслями принцесса отдала себя в заботливые руки сестры и Мегги.

С трудом разомкнув слипающиеся веки, Эйрис заставила себя подняться с любимой кровати, (хорошо иметь такого великолепного слугу, как Вильям. Похоже, он перенёс её в кровать, когда она заснула в кабинете) и умыться прохладной водой из тазика.

- Ваше сиятельство, я не туго затянула Вам корсет? А то Вы вся бледная, как смерть, - задала вопрос подруга принцессы, закончив затягивать на шнурки этого «тихого ужаса» под названием «корсет».

- Я волнуюсь перед встречей с Рудольфом, - дева села перед зеркалом, позволяя Марике заплести свои волосы в тугую косу, украшенную изумрудами.

- Я считаю, что твои волнения напрасны. Если мне не изменяет память, то принц Миррор Вальский никогда не судил человека по внешнему виду. Он - единственный мужчина в этом мире, кому важна душевная красота женщины, а не её внешность, - на последних словах Марика грустно вздохнула.

- А как же барон Франциск Ноттингемский? Прошла любовь? - будущая жена принца Рудольфа удивлённо захлопала ресницами, надевая корону с драгоценными камнями на лоб.

«Мисс Мегги, Её Светлость проснулась? Государь уже беспокоится...» - из - под приоткрытой двери выглянул любопытный стюард.

- Да, она уже готова, сэр Вильям. Сейчас спуститься вниз» - грубо ответила ему горничная.

- Отлично выглядишь, сестрица. Ты прям как мама - девушка одарила сестру самой очаровательной из всех её улыбок.

«Спасибо», - на этих словах Эйрис обняла вторую принцессу Эрмхайна.

- Береги себя, Эйри. Мне будет не хватать тебя с девочками. Кроме того, на отца напали прошлой ночью. Некое чудище. Да и весь дворец только и обсуждает его выздоровление... Милорд Ануфрий только и говорит о чёрной магии. Вся стража начеку. Я даже с лордом Франциском не встретилась! - возмущение второй дочери короля Эдуарда IV достигло границ.

- Не волнуйся за меня, сестра. Я сильная девочка и смогу постоять за себя - Эйрис не хотела обсуждать с сестрой её жениха, так как она знала, что дискуссия о том, Как - Прекрасен - Франциск или об Ануфрии не доставляло ей удовольствия.

«Мегги, встретимся с тобой у кареты. Бежим, Вильям», - на ходу обуваясь в изящные туфельки миниатюрного размера и надевая шикарное платье цвета осенней травы, подчёркивающее фигуру, леди пулей выбежала из комнаты в коридор. Затем, сев на перила лестницы, она подобрала пышные юбки и сократила свой путь, игнорируя вопли неизвестно откуда взявшейся гувернантки, сестры и Вильяма о том, что «приличные леди не бегают по коридорам замка и не ездят по балюстрадам лестничкам на нижние этажи».

Оказавшись внизу, она продолжила бежать.

Вы, наверное, скажете о том, что хорошо живётся королевнам: у тебя есть слуги, выполняющие любые твои прихоти; великолепный дворец с роскошными покоями; добрый и мудрый папа - король, который ни в чём тебе не отказывает; горы шикарных нарядов и украшений.... Однако, в бочке мёда есть капля дёгтя, причём очень большая.

После многочисленных балов на ногах нет ни одного живого места - сплошное кровавое месиво! Стоит также вспомнить то, что приходится постоянно общаться с противоположным полом, даже тогда, когда ты их не знаешь, и они тебе не нравятся. Вдобавок, тебе постоянно надо следить за своим внешним видом, движеньями, манерой речи и поведеньем, иначе рискуешь стать изгоем общества...

Наследница трона Эрмхайна никогда не понимала тех девочек, которые мечтают быть принцессами. Быть принцессой в её понимании означало навсегда лишиться возможности выйти замуж по любви, ибо тебе, прежде всего, надо думать о благе своих подданных и королевства, «полученных в подарок» по наследству при рождении. Вот помолвка миледи с Рудольфом, который всегда будет ей другом детства, выгодна лишь их подданным из - за полезных ископаемых, добываемых в Миррор Вальсе, запасы которых подошли к концу на территории нашего города и для поднятия авторитета Эрмхайна, но она так давно его не видела... Лет пять, семь, девять.... Как быстро бежит время! Интересно, каким он стал за прошедшие годы?

«Госпожа, осторожнее!!!» - донёсся до неё крик слуги, когда красавица... «встретилась» головой с дверью, «ласточкой впорхнула» в роскошный тронный зал и «распласталась ковриком» на каменном паркете.

Вильям, ты мог мне сказать об этом до того, как я с дверью встретилась? - принцесса потёрла ушибленный нос пальцами.

- Доченька, как ты? - подбежавший к ней папуля заботливо помог подняться на ноги, протянув морщинистые руки.

«Вот это неуклюжесть! Впрочем, как и всегда» - зашептали придворные, находившиеся в зале, однако холодный взгляд короля Роланда заставил их замолчать.

-В следующий раз будь осторожнее, племянница, - король Роланд мягко погладил королевну по голове.

- Хорошо, дядя и папа. Я ночью плохо спала, - поправила помятое платье.

- Ты, как всегда, за книгами допоздна засиживаешься. Совсем не меняешься, голо...Эйрис, - подошёл к ним будущий супруг.

Принц Вальский не сильно изменился с их последней встречи: всё те же светлые густые волосы, по - девичьи красивое лицо с курносым носом и персиковой кожей. Даже его костюм не сильно подвергся изменениям: золотой обруч с сапфиром украшал его голову, дополняя его серо - зелёный костюм с длинной мантией малахитового оттенка.

Но эти небесные, вечно весёлые и добрые глаза с мечтательным взором.... Кажется, в них на минуту промелькнули красные огоньки и злоба при виде леди Эйрис? Хотя нет,... скорее всего, обман зрения...

- Осмелюсь заметить, девочка моя, что в последнее время ты проводишь ночь не в постели с подушкой, а в обнимку с всевозможными документами государственной важности на своём рабочем месте. Такими шагами твое здоровье может ухудшиться. Избавляйся от этой привычки! Это теперь обязанность твоего отца - осторожно заметил Роланд.

- Брат прав, дочка! Спать надо ложиться пораньше. Я понимаю твою готовность помочь мне с нашими царскими обязанностями, но доводить себя до полного изнеможения - не лучший метод работы, - отец укоризненно покачал головой.

«Прошу прощения, что вмешиваюсь, Ваше Превосходительство, но Миррор Вальс ждёт, - грубо вмешался в их разговор друг детства Эйрис.

- Мой мальчик, я никак не могу смириться с тем, что моя малютка, моя крошка, которую я только вчера носил на руках, завёрнутую в пелёнки, покидает меня и свой дом уже взрослой девушкой с женихом в придачу! Я столько всего интересного пропустил за то время, пока был в коме, - батюшка был похож на маленького ребёнка, готового расплакаться из - за отнятой игрушки.

- Эдуард, перестань! Она же не навсегда уезжает! Племянница просто должна присутствовать на балу, по поводу будущей свадьбы, который будет через недельку. Свадебная церемония всё равно пройдёт в Эрмхайне, - лицо дяди озарила улыбка.

- Я понимаю, что Вы давно не общались друг с другом, но нам каждая минута дорога, и чем раньше мы покинем город, тем быстрее приедем на мою родину. Мы и так уже задержались на два часа тридцать минут сорок секунд, - нахмурился будущий король, посматривая на настенные часы.

Отец, мягко отстранившись от дочери, подтолкнул королевну к юноше.

- Не беспокойтесь, Ваши Величества. С миледи Эйрис ничего не случится в пути, даю слово. Я пришлю за Вами позже ещё один экипаж, чтобы Вы разделили с нами веселье на нашем празднике, как почётный гость, - молодой наследник вежливо поклонился обоим королям и быстрым шагом покинул зал.

Наследница королевы Розы молча последовала за ним, стараясь не оглядываться назад, чтобы не встретиться взглядом с близкими ей людьми и не убежать к себе в комнату, заперев за собой дверь на пять замков.

«Поторопись, большеголовая - не заставляй сладкого ждать!» - звонкое эхо от голоска Элизы разнеслось по коридору.

Эйрис огляделась по сторонам, пытаясь увидеть, где находиться маленькая проказница, но, кроме неё и впереди шагающего королевича, никого не было. Где же она летает? Впрочем, она не хотела с ней разговаривать, по крайней мере, при своём женихе.

Эйрис ускорила шаг, чтобы догнать моего ровесника, почему - то молчавшего, что было не свойственно ему, так как он мог часами говорить с человеком, если долго его не видел...

«Эмм... Рудольф.... Как поживает твоя бабушка, королева Юберта, о которой ты рассказывал мне в своём последнем письме? Извини, что не ответила тебе тогда...» - принцесса предприняла попытку начать разговор. Но он не ответил ей.

«Рудольф, ты меня слышишь?» - остановившись, невеста посмотрела вслед принцу, вышедшему во двор и направляющемуся к позолоченной карете.

«Подожди! К чему такая спешка? Что случилось?» - обеспокоенная королевна подбежала к приоткрытой двери кареты, за которой исчез её будущий муж.

«Постооооой!» - наступив на одну из юбок своего наряда, она провалилась вовнутрь и упала на нечто твёрдое, но в тоже время прохладное, мягкое и вздымающееся.

«У Вас довольно - таки плохая привычка - вечно сваливаться мне на голову в прямом смысле этого выражения, принцесса. Неужели моё могущество заставляет падать на меня и передо мной ниц?» - раздался бархатный и, подобный журчанью горного ручья, глас Рейна.

Девушка чуть не ударилась об огромные очки мага, когда приподняла голову.

- А ты всегда играешь роль подушки, чтобы на тебя падали очаровательные королевны, колдун? - она бесстрашно вглядывалась в два мутных стекла, соединённых между собой оправой. Всё - таки, происходящее не было сном.

-Очаровательная королевна? При всём уважении, Ваше Высочество, но в данный момент я вижу по - троллиному неподъёмный камень, вдавивший меня в сиденье и не позволяющий мне встать... - тяжело дыша, усмехнулся чародей.

- Это кто из нас по - троллиному неподъёмный? - мрачно отметила Эйрис, наградив Рейна ДОБРЫМ взглядом и продолжая лежать у него на груди.

Ты. Мы с Рейном слишком легки, как перышко.

- Кир!

Что? Я тоже хочу поговорить! Ты даже принца не грохнул, когда я тебя об этом просил! Болван - дурак! Делай дальше сам. Все, обиделся.

-Excellenter! Вы считает, что мы оба подходим под сие описание? Impossibile est! В данном случае, именно Вы исполняете роль балласта, упавшего на меня!

И да будет Вам известно: я - не тяжёлый! Всему виной моя прочная чешуйчатая кожа и мускулатура, - со смущеньем начал оправдываться волшебник, пытаясь выкрутиться из положения, в которое он попал благодаря своей фразе.

- Ква!

- Тебя ещё не хватало, Джастин!

«Мисс Большой Лоб! А ну, быстро слезь с моего Рейнули, пока ты не превратила его в лепёшку!!!» - нарушил неловкий момент между девой и колдуном противный вопль девочки - духа. Чьи - то руки, обхватив талию девушки, приподняли её, а потом грубо оттолкнули от пленника дядюшки Эша с такой силой, что принцесса рухнула на противоположное кресло.

- Бедняжечка! Этот наглый головастик тебя не раздавил? - закрывая дверцу ногой, спросил принцессин жених, пристраиваясь рядом со спасителем её батюшки на диванчике.

-Лиззи... Спасибо и ты помнишь, что я тебе говорил про эмоции? Не поддавайся им, иначе потеряешь контроль над телом потомка голубой крови. Как говорил Сенека: «Владеть собой - наивысшая власть». Я уже слышу твой звонкий прежний голосок, - к магу снова вернулось его самообладание.

- Ты прав, мой друг. Контролировать её женишка - не так легко, как мне казалось. Он не обладает такой же физической силой, как ты, но его разум... Я не уверена в том, что моих способностей хватит, чтобы его удержать в течение дня, - нехотя согласилась с ним его подруга.

- Вы, что?! - задала вопрос девушка, но те ничего не ответили ей.

- Прими мои глубочайшие извинения, Лизонька. Я знаком с законами мира духов и знаю, что ты нарушаешь самое главное из них о вселении в живого человека... - извинился чародей перед своей помощницей. Лягушонок на его плече потянулся к его медальону.

- Прыгай! - маг открыл его. Сияющие лучи вырвались из него. Тот ловко вскарабкался магу на плечо, а затем прыгнул в поток лучей. Медальон захлопнулся.

- Рейнольдар, перестань! Даже в законах бывают исключения из правил. Я же не убила принца, а только позаимствовала его физическую оболочку, чтобы тебя не обнаружили. Если бы я его умертвила, тогда бы на меня и распространилось наказание за нарушение того правила. Ты думаешь, я могу спокойно смотреть на твои мучения после трансформации или других заклинаний, которые тебе нельзя использовать?! Твоя боль - моя тоже, потому что ты - единственный, кто... - приведенье неожиданно замолчало, а лицо моего приятеля исказила гримаса боли.

- Элиза? Лиззи, что с тобой?! ОТВЕТЬ МНЕ!! - юный колдун, схватив за плечи согнувшегося в три погибели юношу, от чьего тела стали отделяться призрачные контуры погибшей дочери дядюшки Эша, (принцесса вспомнила о кошмарной трагедии, произошедшей в семье герцогов Корнуоллских много лет назад после того, как Рейн назвал необычного ребёнка полным именем), легонько его встряхнул.

- Какая ирония! Слабенький внешне, а внутри.... Почему же ты так не хочешь мне покориться? - слабо шептала Элиза.

«Госпожа, что случилось? Я слышал чьи - то крики, доносящиеся изнутри», - позвал принцессу Вильям, стуча в дверцу.

Ей хотелось сказать правду. Да, о том, что в карете - чужие. Но Эйрис не решилась нарушить королевское слово. Дело было вовсе не в чести. Скорее - в нарастающем беспокойстве за принца. Неизвестно, что было ожидать от этого мага - вдруг, он его убьёт? Принцесса не знала, правда ли то, о чём говорило приведенье (которое про себя она окрестила как «Рыжую обезьянку»), но почему - то интуиция подсказывала ей, что с магом лучше не шутить. Теперь она была заложницей, впрочем, как и всегда.

- Ничего не произошло. Скажи кучеру, что мы готовы к отправлению, - девушка высунулась из окна, остановив Вильяма, полного решимостью разобраться во всём происходящем.

«Как прикажете, Ваше Сиятельство. Борис, трогай!» - с невероятной прытью для мужчины своих лет, главный управляющий запрыгнул на облучок рядом с кучером и Мегги, ожидавшими приказов будущей королевы.

«Любезный, поехали!» - повторила Эйрис свой приказ, прикрикнув на нежащегося в лучах выглянувшего солнца Бориса.

«Будет исполнено - с! Но, пошла - с!» - пожилой лейб-кучер со всей силы хлестнул лошадей.

Карета резко тронулась с места, и чуть не прищемила голову леди Эйрис ставнями.

«Счастливого пути!» - хором выкрикнули подданные принцессы и её семья.

Послав им воздушный поцелуй, молодая невеста залезла обратно и... ей тут же захотелось вернуться домой.

Элиза в теле Рудольфа больше не билась в конвульсиях, переводила удивлённый взгляд с неё на Рейна, который, в свою очередь, не только чуть ли не сидел на полу, подперев рукой в белой перчатке свою зеленоватую щёку так, что его огромные очки немного сползли у него с носа, но и пристально наблюдал за ней, от чего у будущей правительницы поползли мурашки по коже.

- Ну, что Вам на этот раз не нравится? Цвет моего платья? - разгневалась она, задвигая небольшие шторки на раме.

- Правду хочешь услышать, головастик? - глаза лже - Рудольфа хитро сощурились.

- Ну, разумеется! У вас есть другие варианты? - девушка до боли вонзила ногти в ладонь, приготовившись к очередной «порции ядика» от странной парочки.

- Осмелюсь спросить Вас, принцесса: как давно Вы перешли границы норм этикета, обращаясь к человеку более низкого ранга на «ты»? Я не предполагал, что Ваш возлюбленный отнюдь не молодой принц, а подданный преклонного возраста, - задумчиво протянул Рейнольдар.

- Ха - ха! Как остроумно! - Эйрис обиженно поджала губы.

- Нижайше прошу Вашего прощения, принцесса! Я не мог себе и представить, что всё столь серьёзно»... - с сарказмом ответил Рейн, поправив очки и продолжая играть в игру «Как вывести из себя наследницу Эрмхайского престола».

-Большелобая помолвлена с очаровательным принцем, искренне любящим её. Но она отдала своё сердце престарелому вознице.... Какая романтика! Милый, я ставлю четыре фунта стерлингов шестьдесят девять шиллингов на то, что в этой мелодраме она останется со слугой! - воскликнула девочка - дух, радостно хлопая в ладоши.

- Fieri potest, amica mea! Я делаю ставку на семь фунтов стерлингов восемь шиллингов на то, что её избранником будет Принц Вальский, а не достопочтенный старец, - возразил волшебник.

- Ах, так! Я поднимаю сумму до двенадцати с половиной фунтов стерлингов! - топнув ногой, сказала дочь дядюшки Эша.

-Excellenter! Ты очень хитра, Лиззи, но что ты скажешь против ста двадцати пяти фунтов стерлингов? - энергично размахивая хвостом, с азартом парировал ей сквамасейкер.

- Дорогой, ты решил отменить своё путешествие и сменить свой род деятельности на грабителя королевской казны? - пропела приведенье.

- Ну, почему сразу «грабитель? Я - демон - искуситель! - зловеще прошептал пленник дядюшки Эша.

«О да, ты - грубый, ехидный и неблагодарный ДЬЯВОЛ с манией величия, который даже во снах деньги видит, прикрывающийся за личиной джентльмена!» - подумала леди Эйрис, глядя на провожающий её в путь ликующий народ...

- Миледи, я благодарен Вам за комплимент и хочу напомнить, что у каждого разумного организма свои недостатки! Я же не виноват в том, что родился борцом за справедливость и денежную массу с тонким слухом, - обратился к принцессе юноша.

«Вот чёрт! Неужели я сказала это вслух?» - принцесса нервно взглотнула.

- Я всегда считал, что девушки из высшего общества - леди воспитанные, экспрессивной лексики в своей речи не употребляют. Я знал, что рано или поздно произойдёт упадок культуры среди знати, но чтобы это произошло так скоро и коснулось именно особей женского пола.... Хотя вы, женщины - странные существа, что до сих пор неизвестно, каких ещё сюрпризов стоит от вас ожидать... - сквамасейкер покачал головой.

Постойте - ка! Она же не говорила ничего сейчас! Неужели...

-Excellenter! Вы не так глупы, раз догадались, что я некоторое время буду читать ваши мыслишки с помощью заклинаний, - голос посредника двух миров был настолько громким в её голове, что казалось, будто он раздаётся отовсюду, и молодой королевне пришлось закрыть уши руками, чтобы не слышать его.

Девушке уже начинала не нравится компания, в которой она оказалась. Придётся быть постоянно начеку с обоими, особенно - с магом. Он ведь что - нибудь может сделать с Рудольфом! Эйрис решила, что при очередной выходке сдаст их своим людям (если сквамасейкер не успеет ничего сделать с её суженным), ибо её беспокоила неспособность понять ход мыслей Рейна, который неизвестно какую игру затеял... Но принцессу обуревала куча эмоций и вопросов. Зачем ему ехать вместе с ней в Миррор Вальс, покидать тихое убежище, рискуя выдать своё существование, которое он так отчаянно пытается скрыть и не использовать магию? Что же он всё - таки задумал? Девушка надеялась, что их пути скоро разойдутся, и ей представится возможность избавиться от своих спутников. А пока она будет сносить его и Лизины шуточки, но не позволит дать себя в обиду, ведь как и все дамы она держала наготове кинжал под юбкой.

Под радостные возгласы жителей Эрмхайна карета покинула город - крепость, направляясь в её столицу - Миррор Вальс...

Миррор Ингланд, Эрмхайн. 1090 г. п. н. э.

4

... Вперёд, головастик Эйра! Осторожней, не споткнись - тут большой камень!» - сообщил мне юноша, толкая меня локтем в спину.

«Как я могу идти, если не вижу куда иду? Долго нам ещё?» - девочке не удалось упасть, благодаря его предостережениям, но задеть ногой немаленький камешек, ей просто было суждено.

- Мы уже близко. Только глаза не открывай пока: это - сюрприз! - благоухающие яблоком руки мальчишки накрыли веки малышки.

Девочка могла ориентироваться только на слух, не имея возможности видеть. Судя по хрусту веток под ногами и ударившему ей в нос запаху хвои, дети забрели в лес. Маленькую наследницу королевы Розы охватило неясное чувство тревоги.

- Ой, похоже, мы заблудились.... Эх, а я ведь так и не показал тебе те красивые цветы, что обнаружил на прошлой неделе... - опечалился её друг, убирая ладони от лица.

- ЧТО?! - у ребёнка началась паника.

- Да не переживай ты так. Я помню обратную дорогу. Мы пришли вон оттуда. Кажется...- неуверенно пробормотал парнишка, почёсывая голову и крутясь из стороны в сторону.

Эйрис нервно поёжилась. Сейчас лесок казался страшным, даже нет - темницей: сосны и ели были жутко огромными, из - за чего не было видно неба и солнца, трава практически здесь не росла - была лишь одна голая земля, а вокруг стояла гробовая тишина, нагнетавшая зловещую атмосферу ужаса и холода.

- Большелобик, тебе холодно? Ты вся дрожишь, как осиновый лист, - ручонка её приятеля опустилась мне на плечо.

«Мне страшно», - она опасливо оглядывалась по сторонам.

- Не волнуйся, принцесска. Ты же не о... - неожиданно замолчав, он резко замер.

- Что случилось? - девочка забеспокоилась ещё сильнее.

Благодаря темноте она практически не видела своего приятеля, но он явно был чем - то поражён.

«Смотри», - рука, вцепившаяся в её плечо, указала в пространство позади них.

Юная королевна обернулась и увидела...синий язычок пламени размером с детскую ладошку, спокойно паривший в воздухе в нескольких дюймах от нас, и, издававший звук, похожий на писк умирающей мыши.

«Что это за штука?» - спросила девчонка, спрятавшись за спиной своего ровесника, внимательно следив за таинственным нечто.

- Это - блуждающий огонёк, дух умершего. Я слышал от дедушки, что они появляются на болотах, у водоёмов и рек двадцать четвёртого августа, и их появление означает смерть близкого человека у того, кто его увидит.

Но я, если честно, в это не верю. Мой дедушка общался с ними в молодости, но недавно ему исполнилось пятьдесят пять лет, хотя на вид ему около шестидесяти, и он прибывает в отличной физической форме.

Дедуля с бабушкой часто рассказывали мне о своих друзьях, и из их рассказов я узнал, что эти удивительные создания намного безобиднее и общительнее, чем о них поговаривают. Я всегда мечтал с ними подружиться.

Так что я пойду и поговорю с нашим волшебным существом. Если он обитает здесь, то наверняка знает, как отсюда выбраться, - сказал юный храбрец, немного успокоившись, решительным шагом направился к загадочному нечто.

Огонёк как - то странно замерцал, когда мальчик подошёл к нему, а потом, громко запищал, позеленев.

«Не бойся, я не причиню тебе зла. Иди сюда», - поманил пальцем главарь местных хулиганов - мальчишек порождение зачарованного мира.

Существо перестало пищать и, медленно подплыв к ним, приземлился на раскрытую ладонь, сменив свой хищно - зелёный цвет на бледно - голубой.

Ой, щекотно! А ты забавный, малыш. Может быть, ты покажешь мне и моей подруге дорогу обратно? А то мы заблудились», - аккуратно погладил призрака виновник всего происходящего.

После его слов блуждающий огонёк что - то пискнул, а затем, поднявшись вверх, полетел куда - то вперёд, ярко вспыхивая и мигая, как светлячок.

- Ну, что ты стоишь, как статуя в римском храме, головастая? Пойдём за Искоркой - нашим новым знакомым, пока он не передумал нам помогать, - паренёк, похоже, вспомнил о моём присутствии.

- А ты уверен, что «Искорка» указывает путь, а не заманивает нас глубже в чащу? Может он вообще нас испугался, - девочкины нервы окончательно были на пределе: мало того, что они забрели в забытое Богом место, так ещё появился вестник смерти со странными умыслами!

- Эйра, поверь мне, пожалуйста. Ты - мой единственный лучший друг и я не брошу тебя здесь одну. Поэтому пойдём за ним до того, как он исчезнет. Я верю, что мы сможем вернуться домой, - смутился молодой боец.

Язычок пламени остановился у ближайшей сосны, словно заметив, что за ним никто не идёт.

«Обещаешь?» - поинтересовалась девочка.

«Да», - последовал ответ.

Накрыв мою ладонь своей, молодой человек потянул будущую королеву за собой, и она, доверившись ему, последовала за ним и таинственным огоньком Искоркой...

***

Миррор Ингланд, пограничье. Зачарованный лес (он же - Дивный лес для людей, для его обитателей - Лес Фабула Фадэ). 1104 г. п. н. э.

... «Тпру! Стоять, я вам сказал!» - громко закричал Борис. Карета резко остановилась, и принцесса вышла из своих дум.

Тук - тук! Раздался стук в дверь. Леди приоткрыла её, сняв с себя накидку.

- Как Вы себя чувствуете, Ваша Светлость? Дорога - то дальняя, а лошади уже устали.... Пришлось привал небольшой устроить, - мило улыбалась девушке Мегги, стоя на дороге.

Эйрис вздохнула с облегчением, радуясь, что служанка не видит её спутников.

- Со мной и Рудольфом всё хорошо, Мегги, - соврала принцесса.

Горничная кивнула и, молча развернувшись, зашагала прочь. Эйрис проводила её долгим взглядом. На душе у неё заскребли кошки: она и Мегги были лучшими подругами с детства, и у них никогда не было друг от друга секретов. А теперь она знала о существовании последнего представителя легендарной расы, но не могла рассказать о нём никому, в частности своей служанке, так как девушка выжидала ночи, чтобы нарушить обещанное слово.

«Милый, что с тобой? Ты как - то... позеленел.... О Господи, ты же сейчас сознание потеряешь!» - послышался полный тревоги голос Элизы.

«Ерунда! Меня просто укачало...» - проворчал колдун, а потом раздался звук чего - то льющегося и воздух стал крайне затхлым.

Принцесса обернулась посмотреть, в чём же дело. За время своего путешествия она во многом была не согласна с девочкой - призраком, но сейчас Элиза оказалась права: юный волшебник выглядел ХУЖЕ обычного.

Чешуя цвета морской волны стала ярко - зелёной, хвост с шипами безжизненно свисал на пол, а иссиня - чёрные волосы юноши, которых, похоже, давно не касались расчёска и ножницы, слиплись и жирными прядями свисали с его покрывшегося испариной лица, которое содрогалось от бесконечного потока....хм...бывшего обеда и неприятных звуков. В общем, выглядел он не важно.

- Дорогой, да как ты можешь так говорить?! Не строй из себя героя - мученика из преданий матушки Англии! Ты и так о внешности своей не заботишься, ещё и здоровье своё решил подорвать?! - пришла в ярость дочь дядюшки Эша.

- Я. Чувствую. Себя. Прекрасно, - мрачно процедил волшебник сквозь зубы, поднимая голову от какой - то остроконечной шляпы и яростно вытирая лицо розовым носовым платком.

- Рейн, я согласна с твоей подружкой. Тебе надо выйти на свежий воздух, - прикрыв дверцу рукой, чтобы никто ненароком не заметил её необычных спутников, заявила Эйрис, не обращая внимания на удивлённое выражение, мелькнувшее на лице Рудольфа, в чьём теле находилось приведенье.

- Это очередная Ваша уловка, принцесса? Хотите продолжить весь путь без нас? - криво усмехнулся медиум, почти говоря шёпотом.

- Элиза, я попрошу своих подданных продлить время нашего привала, а ты тем временем выведи Рейна через другую дверь. Сможешь это сделать незаметно? - проигнорировав реплику чародея, которого уже снова начало тошнить, молодая королевна искренне надеялась на то, что приведенье не будет с ней спорить.

- Ты ещё спрашиваешь, головастая? У Рейни есть плащ - невидимка. Какая я умничка, что уговорила кое - кого взять его с собой! Сладкий, надевай, - промолвила Лиза, забрав плащик, которым я была укрыта, с сиденья, протягивая его пленнику герцога Корнуоллского.

- Не хочу, - судорожно сглотнув, упрямо ответил последний представитель расы сквамасейкеров.

- Рейнольдар! Не будь злым и вредным демоном - букой! Надень плащик, - обиженно надула щёки призрак.

Волшебник, тяжело вздохнув, взял накидку, пробормотав: «Как это низко с твоей стороны, Лиззи! Et tu quoque, Brute!», а затем, повернулся к принцессе: «Я искренне надеюсь, что Вы проявите благоразумие и не бросите нас здесь».

«Я не намерена ни от кого избавляться. Я просто хочу помочь, потому что ты - хороший человек, истинный герой Эрмхайна, спасший моего отца от смерти, несмотря на свои недостатки, а я - твоя должница и принцесса, давшая слово выполнить обещание, которое дала», - наигранным голосом молвила девушка. Эйрис смотрела в два мутных стекла очков, размышляя о том, что же за ними скрывается.

Несколько минут все втроём молчали, обмениваясь взглядами.

- Идём, Рейни, - вернула их к действительности Элиза, косо поглядывая на королевну.

- Человек, говорите? Как остроумно, Ваше Высочество, - у наследницы Эрмхайна возникло впечатление, что последний представитель расы чешуйчатых волшебников растерялся и не знал, как отреагировать на её высказывание.

Будущая королева резко отвернулась от своих спутников, в частности - от сэра чародея, исчезнувшего под синим плащиком целиком, открыла дверь кареты нараспашку, надеясь, что в лесу с её спутниками что-нибудь случится, и они не вернутся в карету, а также размышляя над планом, как освободить своего жениха от власти чар...

Рейн

5

...Есть много вещей в этом мире, которые мне не по нраву: женщины, алкоголь, фоморы.... Однако в списке ненавистных мне вещей занимает центральное место неприятные ситуации, исход которых я не предвидел, ярким примером которых является сегодняшний конфуз.

Я так спешил, когда складывал вещи в сумку, что забыл положить туда одно из самых важных лекарств, необходимых в походе - имбирь, помогающий при укачиваниях, что сыграло со мной жестокую шутку.

На половине нашего пути кучер внезапно решил, что мы едим слишком медленно, от чего наш транспорт стало сильно раскачивать из стороны в стороны, что продолжалось довольно долго, и крайне негативно сказалось на мне, ибо я не привык и не переношу очень быстрые перемещения.

Таким образом, к тому времени, как мы остановились, я не только пребывал не в самом лучшем состоянии, но и мой поздний завтрак решил совершить «государственный переворот» в моём желудке, что не укрылось от глаз моей эмоциональной подруги детства. Однако как говорил знаменитый философ Спиноза: «Страх есть причина, благодаря которой суеверие возникает, сохраняется и поддерживается». Светлую головку девочки поТонатиуила глупая мысль о том, что моя грешная душа отходит в мир иной, затем с её нелепыми гипотезами согласилась миледи Эйрис, далее последовала лекция о сохранении здоровья и шантаж Элизы, после которого я сделал очередной вывод о женском коварстве и позволил им вывести меня на свежий воздух, где моё самочувствие немного улучшилось. По правде сказать, я и без посторонней помощи мог сообразить, как себе помочь, но, во - первых, я надеялся, что мой недуг пройдёт также быстро, а мои способности к регенерации и самоизлечению помогут мне в этом, во - вторых - я не доверял принцессе после того, как она пыталась нарушить своё слово, и, наконец, в - третьих - прежде чем я успел что - то предпринять, мои спутницы всё решили за меня, а спорить с ними обеими в данной ситуации, на мой взгляд, не самый лучший вариант, так как, к сожалению, все преимущества были на их стороне, особенно у дочери короля Эрмхайна, назвавшей меня героем и...человеком.

Человек.... С одной стороны, я испытывал жгучую ненависть к данному слову и тому, что оно подразумевало под собой. Но с другой... Я ничего не помню о своём прошлом, ибо мои воспоминания начинаются с моего пробуждения в подвале дядюшки Эша. Но почему - то у меня такое ощущение, что никто никогда не называл меня так, даже герцогиня Корнуоллская, помогающая мне выжить в подземелье замка своего мужа.

Ведь для всех живых существ, независимо от того, как я выгляжу, какой у меня титул и какие деяния я совершил, я на всю оставшуюся жизнь останусь, как ни прискорбно мне это осознавать, чудовищем, угрожающим мировому порядку и устоям, в частности - для людей, индивидов, самой удивительной, но жестокой расы на нашей планете.

А уж женщины нашего времени... Коварные, мстительные эгоистки - интриганки, которые готовы драться друг с другом насмерть ради своих целей. Я полагаю, фраза Святого Августина, звучащая следующим образом: «Женщина - всего лишь приманка Сатаны, яд для мужчин», идеально характеризует их личности. Все, кроме одной особы...

Эйрис Ли Ван Тайдер - самая странная девушка, которую я когда - либо встречал. Упрямая, храбрая, независимая, импульсивная и, порой, даже забавная, особенно в моменты гнева (я молчу про забавную мордашку, когда она сердится).

А те слова, которые она мне сказала, звучали как комплимент в мой адрес.

Так, стоп, о чём я думаю?! Что это за странные мысли пришли ко мне в голову?! Комплимент?! Ха - ха - ха! Бред! Не думал, что мне настолько плохо. Это уже не в какие рамки не лезет. Фи, как мерзко! Сравнить меня с этими чудовищами! Теперь мой завтрак просился наружу с удвоенной силой!

«Милый, потерпи ещё чуть - чуть. Мы скоро дойдём», - тихий шёпот Лизы вернул меня к реальности.

Я, закутанный в плащ - невидимку с ног до головы, лихорадочно вцепившись в плечо, принадлежащее жениху принцессы, тело и разум которого захватил мой призрак, сражаясь с приступом тошноты, рвущей мне горло, следовал за Элизой, ведущей меня через место привала в лес Эрмхайна к местному роднику, чтобы мне стало лучше.

«Принц Миррор Вальский, вы направляетесь в лес без охраны?» - невысокий брюнет с зелёными глазами, закованный в латы медленно приблизился к нам.

«Не волнуйтесь, сэр - рыцарь. Я недалеко, к родничку, водички попить», - для призрака, впервые вселившегося в человека, Элиза замечательно справлялась с контролем, великолепно играя роль принца.

«Вы уверены? В лесу много разбойников...» - рыцарь продолжал раздражать нас.

«Сэр - рыцарь, мне сказали, что родник неподалеку от нашей поляны. Вы услышите, если со мной что - то случится», - Элиза и я быстрым шагом направились от лагеря, оставив назойливого рыцаря и поляну позади. Больше на пути нам никто не встречался, и мы спокойно дошли до леса.

В летнем лесу стояла замечательная погода. Приятный запах сосен успокаивал и расслаблял. Где - то надо мной пели зарянки, тёплый ветер играл в моих волнистых спутанных волосах. Уже немного пожелтевшая, но из - за солнечного света, пробивающегося через зеленую листву деревьев и падающая на землю, казавшаяся золотом трава соблазнительно шелестела под моими ногами, а где - то далеко журчала вода, звук которой придал мне сил идти вперёд и наслаждаться красотой этого дивного места, где время будто остановилось по чьему - то веленью.

Я, на минуту остановившись, закрыл усталые глаза и прислушался к звукам природы, меня окружавшей. Шелест травы и листьев дубов, далёкое журчанье родника.... Эх, я бы так и стоял, слушая всё это, если бы у меня было времени побольше, яблоки в руках и тошнота не терзала моё горло всё сильнее и сильнее с каждой минутой, проведённой в этом раю. Ну и если бы не эти мужские голоса, звучавшие где - то рядом на секунду перестали что - то обсуждать. Постой - те, мужские голоса здесь, в лесу, где одни звери, да птички с букашками водятся?! Подозрительно!

Я напрягся, чтобы подслушать разговор людей, настороживший меня.

- Лютик, ты уверен, что карета, остановившаяся на нашей поляне, принадлежит дочурке короля и её женишку - принцу? - спросил чей - то гнусный голос у кого - то.

- Конешно уверен, Вилли. Не веришь - пойди и шмотри шам, - прошепелявил недовольно тот, кого звали Лютиком, в ответ.

- Лютик, ты мне не дерзи. Я - правая рука босса Девила Блада, Вилли Фогг, и ты знаешь, что со мной шутки плохи, - в тон парировал Лютику Вилли.

- Ой - ой, ишпугал, Вилли! Хочешь, штобы я рашшказал браткам про то, што ты слопал вше наши запаши похлебки, пока мы грабили людей вшера? - угрожающе спросил Лютик.

- Лютик! Вилли! Прекратите оба! Не то - обоих зарежу! - ещё один грубый голос, который мне сразу не понравился, сопровождаемый запахом самогона, присоединился к беседе.

- Да, босс, - в один голос ответили Лютик и Вилли.

- Вилли, ты сделал всё, как я приказал? - поинтересовался Девил у Вилли.

- О да, господин! Вся банда «Зелёных драконов» уже вся в сборе и ждёт ваших приказов, босс, - покорно ответил Вилли.

- Замечательно! Скажи им, пусть Клоп и его отряд перекроют все дороги и выходы из леса, чтобы никто не выбрался отсюда. Джо и Красавчик пусть принесут побольше верёвок и освободят небольшое место в пещере. Сегодня у нас будут важные гости, - последние слова Блада прозвучали очень зловеще.

- А вы шо будете делать, бошш? - поинтересовался Лютик.

- А мы с тобой, Ягодником, Соловьём, Редиской, Медведем и остальными парнями пойдем, поприветствуем наших усталых путников, как мы это умеем. Только девчушку, чур, не трогать - рабыня нам никогда не помешает, - я не видел лица разбойника, но, по - моему, он ухмыльнулся.

- А можно задать вопрос, босс? - скромно спросил Вилли.

- Что нужно, Вилли? - устало вздохнул Девил.

- Что делать, если кто - то окажет сопротивление? - в голосе Вилли Фогга прозвучал страх.

- Фогг, тебе сколько лет, чтобы спрашивать такие глупости?! Ты же знаешь, как мы поступаем с теми, кто нам не подчиняется... - до меня донёсся звук оружия, вынутого из ножен.

Я медленно повёл ушами, чтобы определить местонахождение разбойников. Так, белки, лисы... Ура, нашёл! Они почти в пяти метрах отсюда. Надо выбираться отсюда, пока меня не заметили!

«Лиззи, немедленно возвращаемся на поляну!» - телепатически сообщил я «подруге», подозрительно притихшей за моей спиной.

«Милый, у нас проблемы!» - тут же ответила мне Элиза, и я открыл глаза.

Их было двадцать: небритые, небрежно одетые, с горящими злобой глазами, вооружённые с ног до головы холодным оружием разбойники окружили меня и Элизу, отвратительно ухмыляясь, всё ближе и ближе подходили к ней.

- Так, так, так! Принц, гуляющий без охраны. Боссу это понравится», - произнёс один из них, медленно приближаясь к Элизе.

- Думаю, ты этого не сделаешь, мистер злобный коротышка! - рассмеялась моя спутница, и, прежде чем бандиты что - то сообразили, я сбросил плащ - невидимку на землю. Затем я, подняв хвост трубой, предстал перед людьми, не забыв выпрямиться во весь рост.

- О да, Бладу понравится то, что я с вами сделаю, господа - разбойники, - я одарил присутствующих самой лучшей из моих злодейских улыбочек.

- Кто ты такой? Демон? - в глазах разбойников теперь светились ужас и страх.

- Восставший из ада, - я, наконец, закончив собирать природную энергию в своих руках, призвал силы воды в земле, щёлкнул пальцами левой руки.

Всё произошло быстрее, чем я ожидал: земля под ногами задрожала и через минуту там, где только что стояли нарушители закона, образовалась огромная тридцати - метровая яма, на дне которой эхом отдавались не очень приятные комплименты в мой адрес с их стороны, действовавшие мне на нервы. Желая их прекратить, я хлопнул в ладоши. Земля вновь задрожала. В сию минуту края ямы срослись друг с другом, а «комплименты в мой адрес» стали громче и красочнее, благодаря крикам боли, жутким проклятьям, хрусту ломающихся костей и алой крови, фонтанами брызнувшей из - под земли, подобно вулканической лаве, окрасившей золотистую траву в оранжевый цвет.

- Похоже, головастая по уши в чём - то жутко неприятном. Да, милый? - голубые глаза принца стали зелёными, лукавыми.

- Не то слово, Лиззи. Не то слово... - я, отвернувшись, снял очки, забрызганные кровью, протёр их и одел снова, довольный тем, что моя тошнота наконец - то прошла и тем, что у меня появилось очень много подопытных кроликов для моей тёмной и демонической магии.

А что я пропустил? Оу, ты поубивал людей без меня. Какая жалость: я бы на твоем месте сделал бы из них шаурму!

6

Когда мы выбрались из леса, мне сразу же вспомнились слова одного философа моей жестокой эпохи: «Если ад существует, то только на этой грешной земле, а не небесах, как написано в книгах. И всё это происходит потому, что многие люди, забыв о человеческой гордости, совершают такие жуткие поступки, что начинаешь невольно думать: «А правы ли мы, считая, что все люди - это люди, а фоморы - сущее зло, и мы отличаемся друг от друга, как солнце и луна? Убивая, воруя, причиняя друг другу боль... Да мы тогда хуже фоморов, если так поступаем!»

Сейчас, глядя на сражающихся людей королевны Эйрис и разбойников, на море крови, разливающиеся под ногами, на корчащихся в жутких позах раненных и умирающих рыцарей в железных латах, на торжествующих злодеев - преступников и остальное, не менее жуткое зрелище, передать словами которое я не в силах из - за изобилия жестокости, я подумал, что тот человек был прав, и сколько силы и злости сокрыто в сердцах этих неопрятных бандюг, убивающих направо - налево.

- Рейнуля, можно спросить? - тихо шепнула девочка, прижимаясь ко мне под плащом - невидимкой, который я забрал после убийства банды.

- В чём дело, Лиззи? - я, перестав думать и оглядываться по сторонам, резко остановился и внимательно посмотрел на напарницу.

- Эта головастая.... Почему ты, рискуя жизнью, хочешь спасти её, только одну, а соратников - нет? - Господи, о таком можно думать, когда крадёшься в плаще - невидимке по полю боя?! Ох, Элиза, Элиза!

Согласен. НУ, ЗАЧЕМ ТЕБЕ ЭТА ДУРА?! Без неё итак было хорошо: я, ты, лягушачий шашлык (ой, я НЕЧАЯННО рассказал его судьбу. Какая я прелесть, не находите?) и призрак. Нам же так хорошо без неё, вдвоем (мертвецы и всякие лягушки не считаются).

- О да, представь себе, я - людоед, который хочет её съесть на обед, - я кровожадно улыбнулся.

- Милый, а если без твоего чёрного юмора? Ты ведь просто так ничего не делаешь, уж я - то знаю... - Элиза продолжила свой допрос.

Я раздражённо посмотрел на неё, слегка покачивая хвостом.

- Элиза, ты сама знаешь ответ. Представь, сколько денег нам заплатят, если мы будем держать её в заложниках, - сухо ответил я.

- Правда? - Лиззи явно чего - то добивалась.

- Лиззи, на что ты намекаешь? - мне не нравился разговор, начатый моей «подругой».

- Да нет, ничего. Просто пытаюсь понять логику сквамасейкеров мужского пола, - в голосе Элизы я уловил нечто похожее на досаду, гнев, обиду и какую - то иную эмоцию, незнакомую мне раньше.

- НЕЕЕТ! - душераздирающий женский крик (кажется, принцесса называла её обладательницу «Мегги») заглушил звуки сражения. Он был настолько громкий, что на минуту все перестали сражаться и стали озираться по сторонам. Этого я и ждал.

Я побежал к карете, игнорируя недовольство и удивление Элизы. Ветер свистел в моих ушах. Плащ - невидимка путался у меня под ногами. Элиза с трудом поспевала за мной, крича мне в ухо, что в движении ей тяжелее даётся контроль над телом принца. Стёкла моих очков сильно запотели от бега, поэтому я практически ничего не видел, и мне приходилось ориентироваться на свой тонкий слух, чтобы найти девушку в этом хаосе.

Вы, наверное, думаете, читая эти сроки, что мои поиски заняли очень долгий промежуток времени. Но я вас разочарую: отыскать её не стоило и труда. Причём я убедился в двух вещах: леди Эйрис - полная противоположность тому типу дам, которых благородным рыцарям приходится спасать из лап огнедышащих драконов, и женщины, держащие оружие - страшнее Армагеддона и самых жутких демонов преисподней, особенно, когда они в ярости.

Она, в некогда пышном, а ныне в полу разорванном платье цвета пламени с выбившимися из длинной косы светло - каштановыми волосами, эпично развивающимися на ветру, с огромным старым мечом в руках, яростно сражалась с полчищем варваров, окруживших её и ещё одну деву с волосами цвета золота в одежде горничной, прятавшейся за её спиной. Однако это было не просто сражение - скорее, данная схватка напоминала танец с клинком. Девушка с лёгкостью отражала разбойничьи атаки, со скоростью молнии наносила им поврежденья, грациозно двигаясь по окровавленной траве...

К сожалению, рано или поздно всему приходит конец. Запутавшись в подолах полу разорванных юбок, она отвлеклась и пропустила кинжал бандита, мгновенно резанувшего её по руке и выбивший меч, таким образом, лишивший её возможности участвовать в жестокой борьбе добра и зла.

- Тебе конец, девчонка! - гадкая ухмылка отразилась на лице крупного, мускулистого мужчины с длинной седой бородой, занёсшего над ней меч. Она скривилась от боли, пытаясь остановить кровь из раны.

Золотоволосая вновь закричала.

Всё, казалось, замерло, словно в ожидании чего - то. Наверное, дочь короля совсем бы пропала, если бы не Вы - сами - знаете - кто. Я, подбежав к будущей королеве Миррор Ингланда, я ловко перехватил занесённый над ней меч левой рукой, и, разломав его пополам, слегка приподнял край плаща, чтобы Девил Блад (трудно забыть запах самогона) увидел моё лицо и испугался, как я планировал.

Я не люблю хвастаться, но сегодня мне крайне везло, ибо моя стратегия сработала: не прошло и десяти секунд, как его отвратительная улыбочка поникла, и торжествующая гримаса сменилась на панику с ужасом, а те, кто стоял рядом, резко отпрянули назад и начали тереть глаза от удивления.

Если бы не моя истинная цель, я бы ещё долго наслаждался этой людской реакцией, но otium post negotium.

Не дав людям что - либо предпринять против меня и как следует разглядеть себя, я, быстро схватив леди за здоровую руку (она даже и толком не сообразила, что происходит), а притихшую Элизу перебросив через плечо (всё - таки, подозрительно лёгкий этот принц... Он точно юноша? Весит он, как девица), я закрыл глаза, подставив ладони под лучи солнца, прочувствовав их, представляя, как их тепло разливается по телу, а затем направил накопленную энергию вниз.

«Luxmico!» - яркая вспышка озарила всё поле, заставив жалких смертных зажмурить глаза.

Пользуясь моментом, я выкрикнул заклинание телепортации, мысленно представив себе летний лес, красота которого поразила меня, прохладный летний ветер, в общем - тихое, безопасное место, где нет преступников.

- Не уйдёте! - «маленькая проблема», именуемая Девилом Бладом, вновь дала о себе знать: не успел портал - дверь закрыться, как этот гад вцепился мне в горло, своими ручищами, от чего у меня в глазах потемнело, и я чуть не выпустил из рук королевну.

- Это...мы...ещё...посмотрим... человечишка...- прохрипел с вызовом я, ударив хвостом негодяя в спину, успел прыгнуть в открытый вход между пространствами, потянув за собой напуганную принцессу и держа на плече Элизу.

- Не дождёшься, мальчишка! - бандит оказался не таким слабым, как я рассчитывал - предводитель банды будто превратился в железную статую, не ощущающую боли и не отпускающую меня даже тогда, когда мы, всей гурьбой совершили скачок во вселенной и оказались на том самом месте, где я подслушал коварный план.

- Я дважды не повторяю, а убиваю! Tenebrous Bomb!!! - я, наколдовав чёрный магический шар, запустил его в живот правонарушителя, не забыв оттолкнуть его от себя.

Он, не ожидавший от меня нападения, отлетел на несколько метров, отпустил меня, задев ближайшее дерево головой.

- Рейн, что нам теперь делать?! - Элиза задала мне вполне логичный вопрос.

- А что ещё делают главные герои в таких ситуациях? Убегают, конечно же! - я рывком поднял севшую на землю особу королевских кровей, крепко сжав её руку и, придерживая дрожащую Лиззи, резко развернулся и помчался вглубь леса.

Не скажу, что здесь такие дороги, как в городе: то ухабы, то бревно на дороге лежит, то корень дерева под ноги попадётся. Так что, пока я, преодолев этот «бег с препятствиями», ветки деревьев цеплялись за лица и одежды барышни, а от её возмущения мне становилось хуже.

Нет, ну вы представляете себе подлость всего происходящего: я тут жизнью рискую, а она жалуется на недостаток комфорта! Я вообще могу оставить её с Элизой здесь, в лесу на растерзание этого безумца с ножиком, но как же это мне сделать, если одна из этих барышень мне ещё пригодится, а другая - будущая королева Эрмхайна, без которой я мог сказать «прощай» Голденлиру и денежкам, чего уж точно нельзя допустить!

Хорошо, что девица после небольшого всплеска эмоций, выражающегося: «Я не пойду с тобой, чародей! Я лучше умру со своими подданными» или «Сдохни, гребанный ублюдок!», заткнулась (пришлось поставить её перед выбором: или я её убью, или её убьют разбойники, а суженного Лиззи не отдаст) перестала топать ногами и истерику закатывать о том, что я её похитил. Инстинкт самосохранения, видать, пробудился, ура.

Плеск - плеск - плеск! Под нашими ногами зажурчала холодная вода. Из - за сильно запотевших очков я окончательно перестал видеть дорогу и всё, что было вокруг.

- Милый, куда дальше побежим? - подала голос трясущаяся от страха Элиза.

- Где мы? Я ничего не вижу! - я отчаянно пытался понять суть всего происходящего.

- Мы на каком - то роднике оказались, - сказала Лиза. Я огляделся, щурясь сквозь мутные линзы.

Водичка! УРА! Давайте, пошлем их всех нафиг и пойдем купаться!

Как и сказала призрак, мы были по колено в прозрачной воде, но не родника, а большой и длинной реки, заканчивающейся небольшим, но и не маленьким водопадом с гигантской пропастью. Сзади нас простиралась чаща, а вдалеке доносились звуки битвы и голос Блада, догоняющего нас.

- Хм, интересно.... По - твоему, родник и река - одно и тоже? Необычно, Лиза.

- А какая разница? Вода же! - удивился призрак.

- Спорить будете потом! У нас проблемы! - дочь короля в разодранном и мокром платье крепко сжала мою руку.

- Где вы прячетесь, детишки? Выходите по - хорошему, жалкие ничтожества, я вас всё равно найду! - ломая ветки сосен, рычал Девил вдалеке, причём я слышал, как он искал нас.

- Что же нам де... - начали хором говорить мои спутницы, но неожиданно они обе стихли.

- В чём дело? - я хотел повернуться к девчушкам, но неожиданно почувствовал могильный холод, пробежавший по моей спине и какое - то странное чувство охватило меня, чем - то напоминавшее страх, ужас и присутствие кого - то не из нашего мира. То есть потустороннего существа (судя по всему, призрака, так как только от них исходит запах смерти). Я разглядел голубоватое сияние, которое мне нравилось и завораживало. Я опустил очки краем своего хвоста, чтобы разглядеть странное существо.

- Блуждающий огонёк! - от испуга я сел в воду, отпустив принцессу и уронив Элизу с плеча, пятясь по скользким камням. Не знаю, как там у людей принято считать, но мы, чешуйчатые посредники знаем, что увидеть парящий в воздухе бледно - синий огонёк, именуемый «блуждающим огоньком» предвещает гибель того, кто узрел создание не от мира сего или кого - то из родственников.

Огонёк, слабо мерцая в воздухе, подлетел ко мне.

- Не трогай меня! Чур, меня, чур! Изыди, вестник гибели и скорби! - я, перекрестившись, в ужасе наблюдал за духом, застывшим в трёх дюймах от моего носа.

Рейн, гляди, какая прелесть этот огонек. На нем можно поджарить шашлык из твоего друга, Джастина. Я так хочу лягушачьих лапок.

- Искорка? Это ведь ты, да? - стоявшая позади меня леди, подобрав разодранные юбки, осторожно приблизилась к призраку, протянув руку к нему.

Малыш слегка закачался из стороны в сторону, что - то тоненько пискнул и, подплыв к принцессе, приземлился на ладонь миледи, продолжая издавать звук, напоминающий писк мыши.

- Ты дружишь со слугами смерти? Обычный человек не может с ними общаться, не умерев при этом. Головастая, ты точно человек? Ты даже духов видишь... - отряхиваясь от воды, Элиза встала на ноги и крепко сжимала моё плечо.

ТРЕСК! Где - то рядом с нами треснула ветка. Я резко поднялся и сжал кулаки, внимательно прислушиваясь к звукам леса.

- Кажется, враг приближается. Надо найти убежище и спрятаться, чтобы я смог разработать план. Спросите у своего друга, где тут можно укрыться, - я был полностью сосредоточен на поиске укрытия.

Принцесса внимательно посмотрела на меня с Лиззи умными изумрудными глазами, а затем обратилась к огоньку: «Искорка, мы попали в беду. Нам нужна твоя помощь. Ты можешь показать нам ближайшую пещерку, грот или ещё что - нибудь в этом роде. Нам очень надо где - нибудь отдохнуть, понимаешь? Помоги, пожалуйста, если можешь».

Порождение потустороннего мира, похоже, поняло нас: снова что - то пропищав, малыш легко спорхнул с ладони девушки, словно бабочка, ярко вспыхнул и, мигая как светлячок, пролетел мимо меня и моей подруги детства, направляясь к водопаду. Долетев до него, огонёк на минуту остановился, а затем скрылся за его струями.

- Ну? Чего ждём? Идём! - Элиза уверенным шагам последовал за Искоркой, исчезнув вслед за ним где - то за водопадом.

Шаги раздались совсем близко. Я молча взглянул на исцарапанную, грязную, взъерошенную, но всё же остающуюся невестой Миррор Вальского принца особу королевской крови. Она вовсе не был испуганной. Наоборот - она была полностью готова сражаться. Я мрачно улыбнулся, предвкушая разочаровать девушку.

- Принцесса, идите за Лиззи и Искоркой. Здесь я сам разберусь, - я осторожно подтолкнул её к бушующей воде.

- Так ты же сказал, что хочешь затаиться, чтобы выработать стратегию. Ты, что, меня обманул?! - в голосе девы прозвучали нотки гнева и угрозы.

- Попался, колдунишка! - голос бандита прервал нас.

Я ловко увернулся от ржавого, обагрённого кровью тысячи несчастных душ, ножа, перехватил руку Девила, и, завернув её ему за спину, повалил преступника на живот, прижав к скользким камням, начал читать заклинание.

- Не надо меня недооценивать! - Блад схватил меня за хвост, и, дёрнув за него, освободился от моей хватки, нанеся мне удар ногой по уху.

От неожиданности и грязных очков, я промахнулся, пытаясь попасть разбойнику в лицо кулаком, и с громким плеском упал в воду. Бандит этим воспользовался: он, словно кошка, напрыгнул на меня и теперь я оказался прижатым к камням, с приставленным к горлу холодным оружием, не имея возможности пошевелиться или использовать хвост, на который он наступил.

Конечно, описывая сейчас эту драку в своем дневнике за письменным столом, прошло довольно много времени. Но я до сих пор вспоминаю этот момент, и к величайшему разочарованию читателей, не могу подобрать такие слова и фразы, которые помогут мне описать моё состояние в тот момент. Но я не испытывал страха перед предводителем разбойничьей шайки. Во мне горели ярость, ненависть и жажда крови. Мне хотелось уничтожить этого человечишку, стереть его в порошок за то, что он посмел прервать моё путешествие. Кроме того, я был уверен в том, что в войне между людьми и моим народом, этот человек убил многих чародеев, не оставляя никого в живых, даже младенцев. А я этого не мог простить ни одному живому существу, кем бы он не был: зверем или человеком, королём или божеством. Но довольно философии, вернёмся к моей истории.

Ты справишься без меня? А то болтать с тобой с помощью гифта (дара) Телепатика, немного выматывает.

- Ты не призрак?

Смех. Причем - приятный.

Нет - нет. Я же уже сказал, кто я.

- Ага. Какой - то там Кир Всезнающий. Ты - де Скалист?

Смех. Запах дыма.

Кто знает,...Кто знает....А ты? У тебя же тоже Гифт, только Гифт Праведника - сквамасейкера, видящего правду. Ладно, потом поболтаем. Разберись с этой жалкой шахматной фигуркой и дело с концом.

- Думаю, это тебе следовало быть осторожным, бандит! - прежде чем я что - либо сообразил, королевна вытащила из - под разреза своего платья на бедре маленький кинжалик и вонзила его ему в спину.

-Ах ты, козявка! - злодей, взвыв от боли, ослабил хватку.

Я тут же прошептал первое заклинание на латыни, что пришло мне в голову, которое я уже не помню.

Холодные струи воды, бежавшие под моими ногами, затвердели, приняв форму стекла, рассыпались на миллионы осколков, глубоко вонзившись в тело Блада, превратив его в живое мясо. Кровь фонтаном брызнула во все стороны во все стороны, обрызгав меня и барышню, потоки реки окрасились в ненавистный мне алый цвет, воздух всколыхнулся от проклятий.

- Я ещё доберусь до тебяяя!! - кровавое месиво, усеянное кусками стекла и похожее на ежа, некогда бывшее жутким и опасным мужчиной, вооружённым до зубов, металось из стороны в сторону, словно загнанный в клетку зверь, разбрызгивая слюной.

Я и принцесса спокойно за всем наблюдали, стараясь не шевелиться.

- Где ты прячешься, дьявол?! ГДЕЕЕ!!! - мой враг, раскачиваясь, пробежал мимо нас, на минуту задержавшись рядом с местом, где я стоял (жутковатое зрелище: видеть грязное, изуродованное шрамами, бородатое лицо со стеклянными, острыми кусками, торчащими в разные стороны и закрытыми веками, из - под которых текли ему на подбородок багряные ручьи, в нескольких сантиметрах от тебя... Хорошо, что я не neurastenicus).

- Вот найду, и убью тебя, демон! И ты не скроешься от меняя!! - последняя фраза слепого превратилась в предсмертный крик, раскатившись по округе на сотни миль, ибо он упал с небольшой, всего лишь пятиметровой высоты в покрытую туманом пропасть.

Пока - пока. Рейн, выбрось эти мерзкие очки. Они все равно не помогут тебе предотвратить наше с тобой общение. Я стал сильнее за последние годы. А ещё - мне весь вид загораживают.

Повисла гробовая тишина, подобная могильному молчанию в мрачном склепе на таинственном, но в тоже время пугающем и притягивающем своей необычностью кладбище. Я даже не знаю, что это было за ощущение: то ли облегчение после крепкого сна, наконец - то прервавшего цикл бессонных ночей, то ли сладкий вкус победы, то ли горькое чувство печали и сожаления.

Но это не было шоком или осознанием. Смотря на принцессу, я подумал, что в первый раз за всю короткую и не самую радужную историю нашего с ней знакомства, наши чувства и мысли схожи. Даже не читая её мысли, я знал, что она мне благодарна и рада, что осталась в живых. Кроме того, в этом была её заслуга: если бы она не ранила нашего недруга, то неизвестно, чем всё обернулось как для меня, так и для неё.

- Рейн, он мёртв, да? - сквозь очки я различил расплывчатые контуры девушки.

- Леди, зачем вы меня спрашиваете у меня ответ, если сами знаете, чем окончилось то, что сейчас на наших глазах произошло? Ну, может быть, мёртв, может быть - жив.... Да и собственно, какое вам до этого дела? Главное - мы его победили и выиграли кусочек драгоценного времени, что нам так необходимо. А о его гибели разве обязательно думать сейчас? Почему бы не подумать об этом завтра за поглощением яблок? - я протёр очки краем рубашки, прикрыв усталые глаза.

- А вдруг он выживет после такого падения и будет нам мстить?! Что тогда ты скажешь, сэр «Я - жалости - не - ведаю»?! Тоже ему к трапезе присоединиться предложите? - вот она, всеми известная королевская благодарность за спасение или случай, именуемый «Благородная дева говорит вам своё королевское «спасибо» и выражает своё доверие с щепоткой восхищения к вашей персоне». Женщинами нашего времени всё просто. Сразу понятно, что им нужно, и что хотят сказать. Хотя это - одна из десяти причин моей жгучей ненависти к ним. Ну, сами посудите: зачем всё усложнять? Неужели ни одна представительница слабого пола хоть раз в жизни не может сказать прямо о том, что чувствует и не тратить свой словарный запас на длинные речи, наполненные «ядиком» и философствованием? Не знаю, как вам, а я этого терпеть не могу!

- Нет, это я вас угостить яблоками решил. А нарушителя закона я накормлю специальным блюдом для особых случаев, которое называется «сильнейшее заклинание хаоса или сквамасейкер в бою». А если наш знакомый вдруг воскреснет, его ждёт не самый тёплый приём в этой жизни... Мои друзья - духи хорошенько о них позаботятся, стоит мне их только призвать из мира мёртвых, - я хищно улыбнулся.

Возможно, моя дискуссия с принцессой продолжилась, если бы за водопадом не послышалось пронзительная и уже наскучившая мне за это день фраза «На помощь! Помогите!». Мне было бы это не важно, но голос, что истошно кричал и рвал на части мою душу принадлежал Элизе - одному из дорогих мне существ.

- Милый! Головастая! Спаситее!! - кроме вопля девочки, мои уши уловили звуки шагов и звон мечей, а также чьи - то грубые голоса, говорящие на неизвестном мне языке, слова которого я не очень хорошо слышал из - за журчанья реки. Неожиданно всё стихло, словно ничего не происходило.

- Лиззи! - времени на раздумья не было. Я, схватив девчушку за хрупкую, тонкую руку, побежал спасать девочку, игнорируя возмущения дочери короля Эрмхайна.

Конечно, я не хотел быть героем, а женщин просто на дух не переносил (не считая леди Леоноры, жены герцога Корнуоллского), но потерять призрака я не хотел и не имел на это право. Если её не станет, то я лишусь своего проводника и не прибуду в Голденлир, как это планировал.

У тебя есть я. Идем отсюда, она все равно бесполезный персонаж, по сравнению со мной. Ну, не ходи туда, а?! Тебе не надоело искать на жопу приключений? Сначала - принцесса, потом - разбойники, теперь - призрак в беде. А впрочем, я ЗНАЮ, что тебя там ждет. Но не скажу! Ты меня все время игноришь и шлешь к черту. Давай, иди, не слушай меня, Кира Всезнающего. Тебя чуть не прибьют. Но кто - не скажу, ибо это слишком, да, Цветочек?

Превозмогая изнеможение, я едва прошёл под ледяной жидкостью, рывком потянув Эйрис за собой. В такие минуты, я был искренне благодарен судьбе за то, что я родился в столь крепком теле, покрытом чешуёй змеи, ибо она смягчила наносимые мне повреждения оружием, помогала мне переносить низкие и высокие температуры в любых условиях, не позволяла солнечным лучам обжигать меня. В общем, я не сильно замёрз, чего не могу сказать о королевской персоне, дрожавшей как осиновый лист и бранящийся так, что можно было сомневаться в её королевском происхождении и похожей на болотную ведьму. Каштановые растрёпанные волосы, кровоточившие царапины и ссадины на крошечных руках и на хрупких плечах, красные лохмотья вместо роскошного платья, грязные пятна на симпатичном лице, речные потоки, стекающие с неё ручьем, запёкшаяся кровь на теле, изумрудно - зелёные, покрасневшие глаза, горящие решимостью и отвагой.

Я огляделся по сторонам. Мы находились в глубокой тёмной пещере, заканчивающейся длинным туннелем с высокими сводами, стены которой были покрыты какой - то голубоватой слизью и мелом, а кругом росли каменные сталактиты, размеры которых были довольно - таки внушительными. Воздух здесь был сырым, влажным, я едва мог дышать.

- Лиза, где ты? - я отчаянно пытался осмотреть всё, что здесь находилось.

- Рейн, осторожно! - услышал я возглас наследницы Эрмхайна и возмущённое мычанье с последовавшим гулким падением.

ПШШШ!! Что - то жгучее и едкое брызнуло мне в глаза, сбив мои очки на мокрый пол. В глазах резко защипало.

Я, пошатываясь, отступил назад и больно ударился обо что - то твёрдое головой. Жуткая пульсирующая боль и свинцовая тяжесть отдалилась в моей голове. Я упал на что - то холодное и влажное.

Я попытался встать, но чьи - то грубые и сильные руки вдавили меня в пол, не давая мне подняться.

-Hastducara, o'checkneya! - после резких и громких слов, произнесённых по моим догадкам, мужчина лет сорока пяти, я почувствовал, что к моему горлу приставили нечто металлическое.

Я попытался атаковать противника хвостом, но не успел этого сделать, так как послышался топот маленьких ног, звон металла, воинственный клич «Halarbaryandar!», доносившийся с разных сторон, а затем что - то шерстяное впилось мне в хвост, в кисти рук и в ноги.

-Rutander marrer wai? - предмет, приставленный ко мне, больно оцарапал мою шею.

-Dolando, Bill Gloster. Alle qiyo! - зычный, властный бас, словно гром посреди ясного неба, заглушил ропот моих врагов. Гул прекратился.

-Roi, my ryandar? Honan'ro'cheknya? - хватка тех, кто меня держал, стал слабее.

- Yadan! Hon are Askalder! Ale qiyo hran! Lao! - говорящий был не на шутку разгневан.

- Hon are Askalder?! Oh, my grood! Dai ka lode?! Ka an Yadan! Rashkan, my ryandar! - судя по всему, тот, в чьих заложниках я был, меня с кем - то перепутал.

-Ramon ran, alleya kinron, my ryandar! - что - то шелохнулось и пушистый предмет, сжимающий меня, вместе с железом, исчез. Но меня всё продолжали держать.

-Nei - hangar. Lan nih codoi. Mon nih to my ronder kin bello nih dor! Lao! - я считаю, что был приказ.

После этого, меня бережно подняли и аккуратно куда - то понесли. Это - последнее, что я понял, прежде чем мой мозг перестал соображать, и я потерял сознание, позволив усталости, слабости и странной сонливости, от нанесённых многочисленных ушибов и побочного эффекта магии поймать меня в свои Тонатиуи, заставив покориться непредсказуемой матери - судьбе без дальнейшего продолжения боя...

Говорил же, что не надо туда лезть? Отлично, ты не можешь мне ответить. Правильно, лежи себе, трупиком, в направление к мечте. Тебе так и надо, пафосная ты мудила.

Я прибью его. Без шуток.

Голденлир

7

-Рейн... Тигрёнок.... Рейнольдар. Ты ещё многое должен сделать, - кто - то звал меня вдалеке. Я лежал на летнем поле зелёных роз. Тёплый ветер насвистывал свою мелодию, приятную только ему самому в ушах. Мягкая трава ласкала мою чешуйчатую кожу. Белое солнце согревало меня, и его лучи солнечными зайчиками отражались от каждой моей чешуйки на моём теле. Я лениво закрыл глаза.

- Тигрёнок.... Тигрёнок... - некая тень нависла надо мной.

Я приоткрыл правый глаз. Тень отбрасывала молодая девушка лет пятнадцати, с волосами цвета золота и большими глазами причудливого цвета. Я никогда не видел, чтобы у людей были глаза цвета кунцита.

- Кто ты, леди? Что вам нужно от меня? - я никак не мог понять, почему меня хотят прогнать с этого дивного места.

- Тебе пора идти туда, откуда пришёл... - проговорила она голосом мягким и нежным, осторожно коснулась моего плеча кончиками тонких пальцев.

Жгучее чувство, похожее на то, что бывает, когда получаешь ожог, пронзило всё мое тело наполнилось энергией, а на душе стало легко, словно я превратился в лёгкое пёрышко.

- Возвращайтесь назад, Рейнольдар.... Твои друзья нуждаются в тебе, - мир вокруг меня начал расплываться.

- Вернуться? Куда? Постойте, не уходите! Объясните, что происходит здесь? Кто вы? - я уже ничего не понимал, что творилось вокруг меня.

Я оказался во тьме, которая поглощала все кругом, медленно приближаясь ко мне, устремив вперёд свои щупальца.

В глазах ужасно щипало. Блуждающий огонёк парил в нескольких сантиметрах от моего носа, мерцая зеленоватым светом и тихонько попискивая. На лбу у меня сидел Джастин, выбравшийся из моего медальона. Он всегда сидел у меня на лбу, когда мерил температуру или охранял меня.

- Искорка? Джастин? Что вы здесь делаете? Где Элиза и королевна? - я ущипнул себя за плавник на локте, желая убедиться в том, что я ещё не сошёл с ума, и в данный момент не сплю, а бодрствую. Как я и ожидал, были не самые приятные ощущения. Значит, тот маг и полянка были всего лишь сном, диагноз - я не потерял рассудок.

Uno secundo! Я вспомнил! Сначала на нас напал некий сумасшедший, вооруженный до зубов, а затем, когда я победил его, услышав вопль дочери герцога Миррор Корнуоллского, побежал спасать девочку, а потом...

Я, вскочив с мягкой, пуховой, широкой кровати, тут же рухнул на неё, как подкошенный. Стало тяжело дышать. Я судорожно стал хватать ртом воздух, вцепившись в меховые шкуры бурого цвета, которыми был кем - то заботливо укрыт. «Что с тобой?» - проквакал Джастин, севший мне на грудь. Обычно, люди не понимали, что он говорит. Но я вместо кваканья слышал его голос. Искорка замигал зелёным светом, подлетая ближе и что - то пища.

-Dai Askalderreninejoi. Ya loi jirrao? - необычные слова достигли моего слуха.

Я повернул голову в сторону голоса, стараясь одновременно осмотреть обстановку, в которой очутился. Это были великолепные, судя по всему, просторные покои царственной особы со стенами, похожими на те, что в пещерах, украшенными яркими коврами и таинственными знаками. Источниками света служили факелы в железных подставах, из - за чего освещение было тусклым и царил полумрак. Мебели тут не так много было: деревянные тумбы (на одной из которых лежали мои очки и медальон. На другой стояла миска с водой, лежали влажные бинты и моя чёрная повязка на лоб), небольших размеров, стоящих по две стороны от постели, шкаф с левой стороны от моего ложа, предназначенного для супружеской пары, книжный шкафчик со множеством толстых книг, плотно прижатых друг к другу, женская ширма для переодевания, туалетные принадлежности, круглое зеркало, висящее над крохотным комодом. Несмотря на то, что в этом месте я не увидел ни одного окна, воздух был свежим. Витал аромат мяты с благовониями.

В дверном проёме с правой стороны от меня стояла полноватая миниатюрная женщина (её рост предположительно составлял три фута и девять дюймов) лет тридцати, в платье серебряного цвета с пышными юбками, из - под которого выглядывали миниатюрные ножки в хрустальных туфельках. На аккуратных ручках, державших какие - то вещи, завёрнутые во что - то пушистое, красовались многочисленные кольца и браслеты, а тёмные волосы были аккуратно собраны жемчужной Тонатиукой, открывая высокий лоб с золотой диадемой с невероятных размеров аметистом в форме звезды. В общем, из всего выше перечисленного можно сделать вывод, что передо мной - знатная дама, и она хочет услышать от меня ответ на вопрос.

- Простите, но я вас не понимаю, - я приподнялся на ложе. Джастин взял своими крошечными лапками мои очки и повязку, подав их мне. Я торопливо надел очки и повязку на лоб, осторожно приподнялся на ложе.

Отлично, баба какая - то. Так....Ааа, понял, кто. Хотя, нет, мне неинтересна её история. Помрет скоро. Рейн, солнышко, поднимай свою жопку и пойдем. Забудь о призраке, о принцессе и пойдем. Мне чертовски скучно.

- Ох, мы совсем забыли, уважаемый Эскалдер, что вы не знаете нашего языка! Как вы себя чувствуете? А то, Билл Глостер, случайно приняв вас за Рютера - бога смерти, использовал слюну дракона для самообороны. Нам так жаль, что они причинили вам и вашим путникам боль. Пожалуйста, не карайте наш род могущественным проклятием, особенно - Хродгейра, он тут не при чём. Просто таких, как вы, мы видели так давно, что не сосчитать, сколько лет назад это было. Мы даже не помним, как выглядит ваша раса. Позже мы получили весть о том, что вас всех уничтожили, и тёмные силы захватили практически все сердца обитателей Таллиады - верхнего мира. И мы просто не могли себе представить, что кто - то из них остался в живых! Да и путешествует с одним из Мендосов - прислужников Рюгера и лягушонком на плече.

Незнакомка осторожно погладила Искорку и Джастина. Тот, перестав пищать, издал звук, напоминающий мяуканье кошки, становясь нежно - розового оттенка, а Джастин зажмурился от удовольствия. Он любил женское внимание.

- Кто вы? Где королевские особы? - я старался говорить уверенно и быть непоколебимым, как всегда, но, к сожалению, у меня это не вышло: сомнения и переживания были сильнее сегодня, чем когда - либо.

От дамы это не ускользнуло: она медленными шагами подошла к кровати, держа на руках Джастина, прыгнувшего к ней, и, присев рядом со мной, внимательно посмотрела на меня серыми, умными глазами, от взгляда которых мне стало как - то спокойно.

- Я - Эльвёр Эленгард, вторая жена короля Хродгейра Эленгарда III, тридцать седьмого правителя Голденлира, главного города вальдиенхенов Северного округа. Мы очень рады познакомиться с вами, Эскалдер, - женщина, покрутив головой из стороны в сторону, словно хотев убедиться, что никто, кроме меня, её, Джастина и Искорки в комнате нет, продолжила: «Мы знаем, что вы - особенный Эскалдер, рождения которого ждали очень давно. Мы догадываемся о том, что вы владеете особой опасной магической силой, которую очень тяжело сдерживать. А тут ещё эта жуткая война, унёсшего несчётное количество душ. Понятное дело, что вы никому не доверяете.

Но нам и нашему народу можно доверять. Мы испокон веков были верны наследникам земель и небес, и будем хранить эту верность до тех пор, пока не исчезнем сами. Поэтому не причиним вреда ни вам, ни вашим друзьям».

- Мама, дядя с хвостиком и плавниками уже проснулся? Папа беспокоится начал, - дверь приоткрылась и из - за неё показалась маленькая головка с рыжей копной волос и серыми глазами.

- Какой милый ребёнок! - проквакал Джастин.

Что сказал наш будущий «Мистер Лягушачьи Лапки»? Что нас ждет ужин? Что ребенка можно взять в заложники, пошантажировать эту бабу, забрать их бабло, а самим сбежать отсюда без всяких принцесс и призраков? Если «да», то я согласен.

- Дюри! Мы же тебе говорили, что маленьким принцам пора спать! - леди Эльвёр тяжело вздохнула.

- Но мама! Я хочу посмотреть на великого чародея! - упрямо возразил мальчуган.

- Дюриии!

- Ой, а это настоящий Мендос? Он совсем не такой страшный, как ты говорила, мама! На светлячка похож! Можно я его с лягушонком потрогаю, дядя - волшебник? Ну, пожалуйстааа... - мальчуган мило улыбнулся мне, поглядывая на Искорку и моего друга.

- Я не лягушонок! - возмутился Джастин. Он терпеть не мог сравнение с животным.

Я, игнорируя жуткие боли, не смог сдержать улыбки.

- Думаю, Искорка и Джастин будут только рады этому. Но ты, Дюри, должен пообещать мне слушаться свою маму, а затем пойти спать, - я не думаю, что её высочество будет против, если её сын потрогает моих спутников.

- Хорошо! Спасибо вам, господин! - малыш просто сиял от счастья, когда блуждающий огонёк опустился к нему на ладонь. Джастин обиженно надулся, когда он почухал его по чупчику (если я правильно понял, лягушонок был заколдованным человеком).

- Леди Эльвёр, у вас есть какое - нибудь лекарство от мигрени и конъюнктивита? А то я себя неважно чувствую... - я хотел избавиться от неприятного ощущения.

Королева кивнула, и, взяв с левой тумбы какой - то чашку, протянула её мне.

- Вот чай и ромашка. Пару секунд - всё пройдёт. Мы понимаем, что вы напуганы, устали, хотите спать, но наш супруг очень ждёт встречи с вами. Правда, вы и ваши спутники выглядите очень воинственно, а многие наши жители сейчас взбудоражены...хм...несколькими проблемами.

Поэтому, если вас не затруднит, то не могли бы вы принять наши одежды, которые были сотканы нашими лучшими портными в кратчайшие сроки для вас и ваших друзей, - женщина протянула мне бурый свёрток, который до сих пор лежал у неё на коленях.

- Мы будем ждать вас за дверью. Дюри, ты поиграл со зверушками Эскалдера? А теперь пора спать, мой сладкий, - правительница вальдиенхенов поднялась с кровати и вышла из помещенья.

- Хорошо, мама! До свидания, зелёный дядя! - юный принц отпустил призрака, мурлыкающего, словно кошка, вместе с моим собеседником. Джастин запрыгнул мне на плечо, а огонёк обдал меня холодом своего пламени. Дверь закрылась.

Я выпил чай, проигнорировав ехидные комментарии Кира (у меня явно шизофрения. Кошмар, а я ведь такой молодой!) по поводу того, что он не отравлен, но из него можно сделать оружие для сеих маленьких человечков, и закапал глаза отваром из ромашки. Боль и тяжесть прошли, осталось только покалывание в кончиках пальцев, так как жжение в глазах прекратилось.

Я был счастлив. Меня переполняли энергия, какие - то чувства спокойствия, собственного превосходства и радость от того, что скоро я узнаю истину о себе самом. Замечательный день, хоть и чуточку напряжённый!

Я подошёл к зеркалу на стене. Кажется, я понимаю, почему её сиятельство была напугана: длинные волосы торчали во все стороны, чешуя была грязноватого болотного оттенка, сорочка была расстёгнута, обнажая мой мускулистый торс, усеянный шрамами (их происхождение никогда не было мне известно. Я всегда ломал голову над тем, кто их мне нанёс в прошлом), штаны с рубашкой были пропитаны кровью, очки чуть - чуть надтреснуты, хвост и чешуйки стояли дыбом, как у загнанной в угол кошки, плавники на локтях топорщились. Я нахмурился. В таком виде не стоит появляться перед вальдиенхенами - неприятностей не оберёшься.

- Не хило они нас потрепали! - Джастин также разглядывал себя.

- Это точно, приятель. Ладно, мне надо переодеться. Слезь.

Лягушонок прыгнул на тумбу.

Я, поставив пустой пузырёк на стол, снял с себя грязную одёжку. Взяв миску с водой, я закрыл глаза и мысленно представил себе, что держу в руках что - нибудь побольше, призывая магию в пальцы. Магический поток, пришедший ко мне, был очень слабым, но едва ощутимым, однако мне этого было для преобразования. Тарелка подюжела и увеличилась до размеров подушки.

Я, если быть точным, не нуждался в омовениях, как и другие повелители морской стихии, ибо мы не потеем, а также, в прямом смысле этого слова, всегда выходим из воды сухим. Но, несмотря на этот факт, любит сидеть часами в душистых ваннах, и, постоянно, почти каждый час, пьём всякого рода напитки.

Кое - как поместившись в тазике, я смыл грязь с кровью прохладным, успокаивающим и пахнувшим мёдом содержимым тазиком тряпкой, лежавшей рядом. Затем, развернув свёрнутый подарок вальдиенхенов, я переоделся в него, обул свои ботинки, стоявшие у кровати, и расчесал жутко спутанные колтуны волос.

Я поглядел в зеркало.

- Надо отдать вальдиенхенам должное: они мастера творить что - то невероятное, - проквакал Джастин.

Из зеркала на меня смотрел чародей с блестящими, волнистыми волосами, похожий на предводителя иностранных воителей - наёмников, облачённый в кожаную рубашку с жилеткой чёрного цвета, покрытую какими - то блестящими узорами, блестящие штаны того же цвета, перехваченных ремнём с золотой упряжкой в виде черепа и высоких сапогах до колен.

Накинув на плечи меховой плащ, в который был завернут мой подарок, я поправил на шее медальон, потуже затянул повязку на лбу, повернулся к Джастину и Искорке.

- Готовы? Пришёл наш час выйти на сцену, - я направился к выходу из комнаты. Джастин взобрался ко мне на плечо. Искорка, издав пронзительный тоненький писк, полетел за мной.

Я, предварительно наклонившись, так как, несмотря на просторность покоев, позолоченные ручки дверей были расположены в нескольких дюймах от пола, открыл двери. Может быть, семилетний ребёнок и мог их достать, но из - за своего высокого роста в шесть футов, мне было нелегко это сделать.

Выйдя в коридор, мне стало неуютно. Похоже, выпрямиться в полный рост мне не удастся - каменный потолок упёрся мне в спину.

Королева Эльвёр, устало облокотившаяся на стену, и стоявшая, словно мраморная статуя, никак не реагировала на звуки вокруг неё.

- Леди Эльвёр? - я пощёлкал пальцами перед лицом женщины.

Та вздрогнула и лихорадочно заморгала.

- Эскалдер? Простите нас, мы тут...задумались. Вам очень идёт, - женщина опустила взор.

Я нахмурился. Искорка выглянул из - за моего плеча, а Джастин буравил её испытывающим взглядом.

- Сутки, - выдавила из себя она, а затем, продолжила - Просто.... Всё дело в том, что.... Впрочем, мой муж расскажет вам поподробнее. Не будем медлить, Эскалдер. Следуйте за нами.

- Да, госпожа, - я, догадавшись, что расспросами ничего не добьюсь, коротко кивнув, зашагал следом за правительницей дворов по полу мрачным проходам, освещённым металлическими подсвечниками.

Рейни, тут скоро будет бойня. Я это задницей чую. Пойдем отсюда. Сдалась тебе история твоего медальона! Если хочешь знать, то это не оригинальный медальон, а жалкая копия, ибо твой настоящий медальон у Гарольда, губернатора Леоса, назначенного по приказу мертвого капитана Дэниела, наместника Иререса.

Я остановился.

- Шутишь? Что ты только что сказал? Что мой медальон делает у людишек?

Ну....Это долгая история. Очень долгая. Я тебя заинтриговал? Поразительно, обычно ты меня не слушаешь. Короче, слушай. Ты кое - что натворил на Авалоне, морской стране, с кучей островов, пиратов, сокровищ, рае для таких, как я. Оставил там медальон. Ты там типа службы доставки.

- А если без шуток? Ты не говорил, что знаешь о моем прошлом.

Ты и не спрашивал. Ах, спрашивал? Ферзюшки, где были мои ушки? Впрочем, я не хочу рассказывать - из - за тебя я в тюрьме. Давай не будем об этом. Там все печально.

Мы шли и шли, сворачивая то влево, вправо по дороге, усеянной драгоценными камнями (Джастину, как и мне, очень хотелось наклониться и выдернуть их оттуда. Он, как и я, представить себе не мог, сколько бы за них можно было накупить всякой всячины) и странными закруглёнными завитками, похожими на клубок змей. На нашем пути часто попадались вальдиенхены, в основном - молоденькие девочки или девушки, лет пятнадцати - десяти, с длинными или короткими волосами, в ярких или бледных одеждах, богато или просто одетых, с пустыми или заполненными руками, с покрытыми и непокрытыми головами. Хотя все они имели две особенности - цвет их одежд был либо серого, либо серо - зелёного цвета (причём, никто их них не одевался так роскошно, как леди Эльвёр, словно они были близняшками). Если они встречались нам по пути, Джастин кокетливо подмигивал им (ох уж этот бабник!), а они, что - то шепча друг другу на ухо, делали реверанс, падали на колени, повторяя одну и ту же фразу: «Lilian main allo, Askalder's!» Кто - то из них смотрел на меня с любопытством, кто - то - с интересом, а кто - то смущённо отводил взгляд, а кто - то - со страхом.

- Что означают странные слова, которые вы говорите, когда видите нас? - полюбопытствовал Джастин. Я перевёл его вопрос шедшей рядом королеве. Искорка, мерцающий в темноте, отбрасывая бледно - голубые блики вокруг, летел вперёд.

Жена короля подземных жителей остановилась. Искорка замер. Джастин ждал ответа. Мне самому было интересно. Мы стояли перед огромными, высеченными в стене, искусно сделанными золотыми воротами, блеск которых завораживал и притягивал.

- «Lilianmainallo, Askalder's! » означает «Лилиан хранит вас, Эскалдер!» Так мы выражаем свою преданность и приветствуем вас. Мы должны отдавать достойное уважение вам, хранителям миров, - последовал ответ.

- А что значит «Эскалдер»? Это какой - то титул? - мне стало интересно.

Жена короля вальдиенхенов подземного народа повернулась ко мне. В голубом свечении, отбрасываемом призраком, из - за своих украшений и серебряного платья была похожа на создание иного мира. В серых мудрых глазах блеснули таинственные огоньки.

- Нет, это не титул. «Эскалдер» переводится с языка старших вальдиенхенов как «посланник богов, несущий перемены». Миротворец, перед могуществом которого блекнет самый редкий металл в мире и бессильна власть царских особ. Но многие из нас называют ваших соплеменников этим словом. Надеюсь, вы не подумали, что мы вас оскорбляем, - вежливо поклонившись, королева взялась за толстые ручки, и, надавив на них, толкнула. Ворота разошлись в разные стороны.

Я со своими спутниками последовал за ней. Войдя вовнутрь, я наконец - то разогнул ноющую спину. Я услышал хруст затёкших костей. Я с наслаждением потянулся.

Тронный зал, куда нас привели, был огромен: исполинские гранитные колонны, исписанные таинственными кельтскими рунами, поддерживали потолок, в центре которого зияла аккуратно вырубленная дыра. Через неё на середину зала падал луч света в форме столпа, служивший здесь единственным источником освещения. Но здесь было светло из - за того, что всё кругом покрывала позолота и редкие металлы. Окружающее пространство было увешано пушистыми кожами неизвестных животных и наскальными рисунками, от чего создавалось ощущение некой доисторической древности. В воздухе витали положительная энергия, какое - то спокойствие и умиротворённость. Также я почувствовал сильнейший аромат костров и чего - то жаренного. У меня заурчало в животе.

С обеих сторон от меня стояли люди, выстроившееся в ряды, такого же невысокого роста, как и миледи Эльвёр (мужчины были четыре фута и пять дюймов, а женщины - приблизительно три фута), темноволосы и сероглазы. Господа были плотного телосложения, с длинноватыми бородами, немного выше представительниц слабого пола, закованные либо в стальные латы, либо носящие шерстяные штаны с носками, поношенные рубахи и прямоугольные плащи. Элегантные дамы носили платья земляного или серого цветов или блузки с юбками, чёрно - серые гольфы и шлёпанцы, а тёмные волосы у некоторых из них были распущены или перевязаны цветными лентами, а у кого - то спрятаны под зелёную шляпу или под шарфы тёмных тонов. У многих из людей были какие - то украшенья: пряжки на поясе, броши и подвески. Детей здесь не было, только пожилые или среднего возраста.

Я сделал с Джастином вывод, что это были аристократы, реакция у которых на моё появление было той же, что и у встреченных нами ранее вальдиенхенов: они все упали на пол и дружно прокричали: «Lilian main allo, Askalder's!» Я, постаравшись выглядеть гордо, несмотря на неловкость и смущение, прошагал к столпу света.

- Рей - ну - ля! - по слогам пропел моё имя знакомый мне голосок, и, через минуту, я находился в крепких объятиях белокурого юноши - принца, который находился под властью малышки Лиззи. Несмотря на весёлость в голосе и вычищенный зеленоватый костюм с теми же узорами, что и у меня, и плащом за спиной, под позеленевшими глазами виднелись тёмные круги, а кожа приобрела смертельно - бледный оттенок, став хладной, как у трупа. Похоже, Элиза была измотана, находясь в теле этого юноши. Надо поскорее встретиться с ювелиром и найти мои магические вещи с помощью заклинания поиска для освобождения девочки.

- Лиза.... Задушишь, - прохрипел я, ласково похлопав её по плечу.

- Отпусти! - протестующе заквакал Джастин, прыгая у меня на плече.

- Прости милый. Я так рада тебя видеть! - Элиза нехотя отпустила меня.

Из - за колонны выступила принцесса Эйрис. О ней гостеприимные жители подземелий тоже позаботились: разорванное платье заменили белая рубашонка с квадратным вырезом, обнажающей хрупкие бледные плечи с родинкой в форме звезды на левой ключице и темные лямки бюстгальтера на плечах, охотничьи штанишки, опоясанные пояском с прикрепленным к нему мечом. Её вьющиеся локоны были собраны в толстую косу с вплетёнными в неё алмазами, кроме двух прядей, спадавших ей на грудь. Следов от побоев вообще не осталось, словно их не было, диадема на лбу и маленькие серёжки в ушах были отполированы. Искорка, завидев её, издал радостный писк, закружился вокруг неё.

- Как я соскучился по вам, королевна. Не хотите обняться? - слукавил я.

- Рейн! - возмущению Элизы не было предела. Джастин засмеялся.

- Да шучу я, шучу! Что в этом плохого? - я пожал плечами.

- Lilian main allo, Askalder's! Kahu sthure, Askalder! - прогремел в зале властный бас, который я слышал до потери сознания, заглушив строй голосов вальдиенхенов, напоминающих церковное пение. Все затихли.

С малахитового трона, с искусно выгравированными на нём вертикальными, крючковатыми символами поднялась некая невысокая фигура, спустившаяся по широким ступеням и направившаяся ко мне и к моей компании.

Это был крепко сложенный, широкоплечный мужчина, лет пятидесяти, с мощными руками, ногами и шеей, бывший немного выше своих соплеменников. Его пышная рыжая борода доходила до пояса со множеством вплетённых в неё косичек, в которой проглядывали и седые пряди. Волосы у него были такого же огненного цвета, рассыпавшиеся по плечам волнами, а густые брови почти скрыли зелёные, маленькие, умные, любопытные глазки, в которых горели озорные искорки. Крупный нос служил украшеньем круглого лица с парочкой глубоких морщин и тремя крестообразными шрамами, пересекавших его правую половину лица и придающих ему воинственный вид.

Он был наряжен в парадный блестящий костюм, состоящий из черного камзола и пурпурную мантию с металлическими наплечниками в форме голов драконов, кучей золотых украшений, вроде перстней на толстых пальцах, цепочки с квадратным рубином, крупных браслетов на запястьях и в рыцарские сапоги до колен, гремевших подобно кандалам при ходьбе.

-My ryandar, - Эльвёр почтительно присела в реверансе, наклонив голову и не поднимая глаз. Я жестом велел призраку и Эйрис поприветствовать особу королевских кровей, но маленький щепок женщины за мой рукав дал мне понять, что нам не нужно этого делать.

-Rure, my freyat Alvyor! DairentonJ John! - нежно пробасил король, подойдя к нам, дотрагиваясь до плеча любимой.

Та легонько кивнула и элегантно поднялась, поправив подол платья.

-Alvyor, daijoserve: ror Askalder mine has, - повелитель обратился к супруге.

-Hai, Hrodgeir, - сказала миледи, а потом обратилась ко мне: «Перед вами наш муж, король вальдиенхенов северного округа, Хродгейр Эленгард III. Он не знает вашего языка, поэтому мы будем вашим посредником, Эскалдер».

- Благодарю вас, - я, окинув взором всё продолжающей мне кланяться знати и правителей Голденлира: «Я разделяю вашу любовь к традициям и этикету, но можно попросить вас перестать падать ниц при моём появлении? Это излишне!»

-To iserai Askalder? - задал вопрос Хродгейр.

-Ho seyan, than hellyararrenteslay, wayhowseld, -скороговоркой выговорила вальдиенхенийка.

- Arrent heslay? How seld? Sermy, sermy... Rure, my sore hellar - Askalder san serai! - Мужчина щёлкнул пальцами.

Окружающее нас общество, заслышав щелчок, дружно встали, шурша платьями и позвякивая латами.

Милорд Хродгейр, поглядывая то на меня, то на свою жену, заговорил. Благо мне, Эйрис и Джастину с Искоркой переводили Элиза с Эльвёр, после едких комментариев Кира о том, что он «нихуяшеньки не понимает и ему срочно требуется переводчик в студию». Язык был настолько сложен и быстр, что далее я буду писать его перевод:

«Уважаемый Эскалдер и его спутники! Мы, Хродгейр, третий наследник рода Эленгард, сын Эрамира, приветствуем вас в моих владениях. Мы искренне извиняемся за то, что наш соратник, Билл Глостер и наша свита причинили вам неудобства, напав на вас. Если вы пожелаете, мы немедленно распорядимся придать их смерти».

Сказав это, сир Хродгейр попытался встать на колени, но я успел его остановить, поблагодарив за то, что нас не убили и за всё остальное.

Его Величество с интересом наблюдал за мурлыкающим Искоркой.

- Какова цель вашего визита в Голденлир? - последовал его вопрос.

- Я прибыл в ваш город, чтобы поговорить с местным ювелиром, Стоуном Хаммером об одной вещи. Но если у вас есть какие - то проблемы масштабного характера, я помогу, чем смогу, в ответ на благодарность за ваше гостеприимство, - громко объявил я.

На самом деле мне не очень хотелось помогать. Однако я рассчитывал, что мне обязательно заплатят за дело. Да и я видел некоторые взгляды, которые на меня кидали некоторые аристократы. Я догадывался, что это связано с моим прошлым, где меня заставляли пожирать сердца всех, кто был не угоден людям в капюшонах. Я также отметил, что колени у короля дрожали. Видно, не так уж меня и рады были видеть. Просто притворство!

Элиза и Эйрис удивлённо смотрели на меня, Искорка с Джастином затихли, а все присутствующие в зале, услышав перевод моих слов от своей повелительницы, сначала охнули, а потом оглушили меня криками радости и гурьбой кинулись обнимать меня за колени, расталкивая друг друга. Я боялся пошевелиться.

- Я что - то не так сказал или сделал? - я непонимающе посмотрел на царственную чету, которые плакали от счастья.

Я, стряхнув повисших на мне подземных жителей, давая им понять, что объятия закончились, вежливо протянул Хродгейру (нуждающемуся в нем больше всего, так как мне было неловко смотреть на взрослого мужчину, плачущему крокодильими слезами, крупными каплями, стекающими по его многочисленным косичкам) носовой платок из кармана штанов, который был для короля настолько большим, что любой бы другой на моем месте принял бы его за полотенце.

Потомок голубых кровей, пробасив: «Sai» и ещё что - то нечленораздельное (видно, ему было стыдно, что он расплакался на глазах у своих приближенных), взял платок, и, громко высморкавшись, яростно начал тереть им слёзы себе и своей жене, несмотря на её протесты, что - то быстро рассказывая мне.

Как мне потом пояснила Элиза, ибо Эльвёр из - за мужа было не разобрать, у вальдиенхенов наступили крайне тяжелые времена: во - первых, уже известная банда «Зелёных драконов» устроили своё пристанище неподалёку от Голденлира, что не только ставило под угрозу существование главного города миниатюрных людей с кучей сокровищ, но и вынуждало их вести очень острожный образ жизни: охотиться ночью, не выпускать детей на свежий воздух, ибо их шансы против главной группировки криминального мира Миррор Ингланда были слишком малы.

Во - вторых, происки тех людишек и дискриминация в городах со стороны людей. Они часто наведывались в лес и похищали их с целями научных экспериментов (при этом на меня бросали укоризненные взоры, хотя король и королева приказали им молчать).

В - третьих, Тилуиф Теджи из рода фейри, живущие в лесах большими племенами, внезапно прекратили свою торговлю табаком, древесиной, стрелами и жизненно необходимыми продуктами, а это очень беспокоило царственную семью, отправляющих как на войну, гонцов, ведь ещё с древних времён обитатели пещер и леса были в хороших отношениях, и для покорителей подземного мира, это был «удар ниже пояса».

Неудивительно, что все были настроены так воинственно.... Впрочем, с первой их проблемой я разобрался. Осталось всё выше перечисленное. Но сначала мне надо разобраться со своей проблемой, не хочу, чтобы мои усилия пропали даром.

8

Я знал, какая реакция будет у жителей подземелий на моё заявление, но я даже не мог представить, что последует за этим.

Это была очень насыщенная ночь: энергичный, цепочный, подобный спирали танец (кто не знает, поясню: главная черта танца в том, что все танцующие, держась за руки, образуют цепь и двигаются подпрыгивающим шагом, сопровождающимся эпическими народными балладами с песнями, исполненными, правда не на моём родном диалекте, но суть одного из видов местного народного творчества я уловил, даже без перевода); вкусные и изысканные традиционные блюда с напитками, которые мой желудок надолго запомнил, особенно - обжигающий горло яблочный напиток, фаршированный лосось с зеленью, знаменитая вяленая рыба, приготовленная по старинным рецептам и многие другие произведения вальдиенхенийской кухни. От медовухи и даров Вакха я не отказался.

Я бы сказал, что пир в мою честь прошёл на редкость спокойным, без всяких ситуаций, но не могу, ибо я сидел между дочерью герцога Миррор Корнуоллского и принцессой Эйрис, которые хоть и были заметно притихшими, но обменивались такими добрыми взглядами, что мне захотелось принять хорошую дозу мышьяка. Да тут ещё Её Высочество перебрал с медовухой, и я долго слушал его нелёгкую историю с красочными, но короткими описаниями их врагов, сопровождаемыми кучей жаргонизмов и проклятий, понятные мне без перевода. Отвечая на вопросы чересчур любопытного короля Хродгейра и попутно выслушивая гневные реплики на темы «Кто сказал, что женщины - вальдиенхенийки бородаты?», «Кто распустил слух о соперничестве вальдиенхенов и тилуифийцев?», я, улучив момент, просил разрешения посетить мастерскую Стоуна Хаммера, чего я добился: к тому времени веселье было в самом разгаре, а сам властелин был подвыпившим.

После того, как я помог отнести мертвецки пьяного мужа нашей переводчицы в его покои, я вместе со своими спутниками и госпожой Эльвёр отправился к гордости ювелирного дела, покинув зал приёмов, ибо выносить комментарии Кира о том, что «Поели? Пойдем отсюда!» уже выбешивали (я не сумасшедший! Не подумайте! И почему очки не помогают?! Кто - нибудь, заткните этого болтуна, пожалуйста!)

Дорога была долгой и неудобной, так как мы постоянно ходили по лабиринту длинных коридоров, которым не было конца. Они были настолько маленькими, что я едва не полз на корточках, ибо стоило мне только выпрямиться, как мне в спину начинал упираться холодный потолок, при соприкосновении с моей чешуёй противно звеневший. Свой хвост я обмотал вокруг левой руки, дабы никто из встречавшихся вальдиенхенийцев и моего сопровождения не наступил случайно.

Не обращая внимания на мысли всех вокруг (я был телепатом. При помощи пояса, конечно, ибо Телепатиков - магов, способных к телепатии, очень трудно было отыскать, когда чародеи гуляли по земле), проносящихся в моей голове, я думал о предстоящей встрече. Трудно описать те чувства, что кипели во мне. С одной стороны, меня терзали любопытство и страстное желание познать истину, а с другой - страх рвал своими острыми когтями мою душу.

Я покачал головой. Неважно, какое у меня прошлое. Я целых три года предпринимал попытки сбежать и узнать правду о себе, я не могу просто взять и остановиться на полпути, ничего не узнав! Я обязан принять свои воспоминания: хорошие и плохие. Моя память принадлежит только мне, уж лучше я буду искуплять грехи прошлого и жить настоящим, чем жить в неведении, сомнениях и догадках за свое будущее! Так как Кир иногда рассказывал мне о себе, но в такой шутливой форме, что слушать его противно.

-Какая прелесть! - восхищённый возглас наследницы Эрмхайна прервал мои мысли. Я поспешил за группой, от которой заметно отстал, и, догнав их на конце туннелей, взглянул на то, что привлекло внимание девушки.

Перед нами за закруглённым проёмом предстала огромная, просторная, состоявшая из нескольких закрученных по спирали, широких ярусов, края и низы были обмазаны глиной, и с деревянными, приставленными к ним гигантскими лестницами, пахнувшими соснами и рекой. На каждом из этажей располагались прижатые друг к другу, полуовальные, небольшие, сооруженные из золотых слитков, смазанных между собой каким - то белым раствором, а их украшали пары стеклянных окон треугольной формы, ярко раскрашенные двери с вырезанными на них изображениями животных и черепичные крыши с вставленными в них драгоценными камнями, которые так сверкали в языках пламени, отбрасываемом настенными факелами и блуждающим огоньком, если бы не мои очки, то я щурился, как моя компания.

- Дамы и господа, добро пожаловать в Голденлир! Куда дальше идти, Ваше Высочество? - Элиза беззаботно взмахнула руками.

- Мастерская Стоуна Хаммера в самой глубине. Мы отведём вас к нему, - женщина решительным шагом зашагала к ближайшем строениям, находившимся на нижнем этаже.

- Наперегонки, головастая? Или боишься, что я тебя обгоню? - девочка - призрак с вызовом посмотрела на шатенку.

- А ты не хочешь поиграть, рыжая обезьянка? Бегать - это тебе не по воздуху летать! - парировала ей королевна.

- Как ты меня назвала большелобая? Поймай, если сможешь. Ты водишь! - хлопнула по плечу девчушка дочь короля Эрмхайна и побежала за ней.

- Так нечестно! А ну, стой, обезьянка! - с притворной обидой в голосе крикнула ей особа голубых кровей, побежав за ней следом.

- Пойдём, Рейн. Пора встретиться со своим прошлым, - оптимистично обратился ко мне Джастин.

Я направился в Голденлир. Искорка полетел за нами.

Город оказался ещё оживлённее, чем мне рассказывала дочь герцога Миррор Корнуоллского: вальдиенхены суетливо занимались своими делами, что - то шепча, расступались в стороны, давая нам дорогу, а крошечные дети с любопытством глядели на меня, гурьбой следуя за нами.

- Милые дети! Покажи им что - нибудь! - квакнул Джастин, разглядывая город с интересом.

Я ответил на их улыбки, помахав им. Дети с радостными возгласами окружили меня, перебивая друг друга и требуя показать фокус. Я, закрыв глаза, разжал правую руку, когда перестал собирать магическую энергию в воздухе вокруг себя. С моей ладони сорвались тонкие водяные струи, разлетевшиеся в разные стороны фонтаном брызг. Детишки звонко рассмеялись, а затем, уцепившись за плавники на моих руках, снова начали просить показать им что - нибудь ещё волшебное.

Я снова повторил свой трюк с магией, придав им форму разноцветного фейерверка. Ребятишки завороженно следили за яркими искрами. Я, смотря на них и их родителей, немного загрустил. Наверное, у меня тоже была любящая семья. А теперь, из - за отвратительных слухов о бессмертии, глупые людишки истребили всех моих соплеменников, оставив меня единственным в своем роде.

- Рейнуля, иди сюда. Мы нашли то, что искали, - радостно объявила Элиза. Я, жестами объяснив взрослым вальдиенхенам, что мне надо идти и, не слушая разочарованные возгласы малышей, направился к ним.

Пройдя по извилистым улочкам мимо жилищ, я подошёл к простенькому, однокомнатному зданию, отличившемуся от остальных домишек тем, что состоял из вертикальных брусьев, обмазанных глиной, имел торфяную крышу и в нём полностью отсутствовали вставленные камни, что было необычно для Голденлира. Я бы никогда не догадался, что это мастерская, если бы не флюгер с изображением сундучка с кладом и вывеска, гласящая на Общем наречии (мы, сквамасейкеры, обязаны знать много языков. В частности - Общее наречие, на котором говорят люди, и собственный язык, Трудидуму):

ЮВЕЛИРНАЯ МАСТЕРСКАЯ СТОУНА ХАММЕРА «МИДАС».

ЛУЧШЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЕ УКРАШЕНИЙ НА ВАШ ВКУС!

РАБОТАЕМ КРУГЛОСУТОЧНО.

ПРИНИМАЕМ ВСЕ ЗАКАЗЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

- Вот, мы пришли. Пожалуйста, подождите здесь, Эскалдер. Мы объясним вашу ситуацию ювелиру, - королева вальдиенхенов скрылась за дверью домика, оставив нас стоять на крыльце.

- Рейн, поздравляю! Скоро ты получишь ту информацию, ради которой затеял свой поход. С тебя при - чи - та - е - тся, - последнее слово моя спутница игриво растянула по слогам.

Я хотел ответить ей какой - нибудь фразочкой, но меня опередила невеста принца Рудольфа: «Скоро мы с вами попрощаемся».

Я и Элиза дружно переглянулись, а потом дружно расхохотались. Джастин и Искорка присоединились к нам.

- Что смешного? - обиженно поджала губы Эйрис, испепеляя нас взглядом. Мы замолчали.

- Мечтать не вредно, головастая. Думаю, нас ты надолго запомнишь, - призрак жестко прервала надежды на светлое будущее королевны.

- О чём ты, рыжая обезьяна? - испуганно спросила шатенка.

- О том, что мы с милым будем наведываться к тебе в гости. Верно, дорогой? - девочка - призрак пригладила светлые волосы.

Я, естественно не горел желанием продолжить общение с принцессой, но решил подыграть Элизе, ибо мне доставляло удовольствие поиздеваться над барышней: «Конечно же, Лиззи. Мы обязательно посетим Миррор Вальский замок. Вы ведь пригласите нас на свою свадьбу? Там же ещё остались свободные места в списке почётных гостей, правильно?»

- Мест уже нет, - отрезала она.

- Значит, Элиза будет подружкой невесты, а я - шафером вашего жениха. Джастин понесёт кольца, а Искорка ответственен за освещение, - я усмехнулся. Дух замигал синим, и мяукнул, как кот, а Джастин прыснул со смеху.

- У меня уже есть кандидатка на роль подружки невесты. Вы опоздали, - холодно сказала миледи.

- Не беда. Она поможет нести кольца, Джастин пропоет гимны, а я отличненько повеселюсь в роли свата, - наигранно настаивал я.

Принцесса Эйрис побледнела.

- Нет, нет. НИ В ЭТОЙ ЖИЗНИ!

- Да - да - да.

- Нет - нет - нет.

- Да - да - да.

Лиза устало вздохнула.

- Может, договоритесь?

- НЕТ!

Что - то Кир затих. Я уже соскучился по его фразам.

Веселимся? А можно, мне присоединиться к веселью?

Вспомнил! Помяни черта и он появится.

- Нет.

Бука.

- Эскалдер, заходите, - дверь приоткрылась, и королева поманила нас пальцем.

- Пора.

- Знаю, Джастин.

Я галантливо пропустил леди Эйрис, с сарказмом добавив: «Принцессы вперёд».

Та молча прошагала вовнутрь, одарив меня убийственным взглядом.

- Победа в нашем кармане, Рейнуля, - Элиза толкнула меня в бок.

- Пришёл - посмотрел - пошутил, - я поспешил за ними.

Для места, где постоянно кипела работа, и изготавливались украшения, было довольно чисто и аккуратно с витавшим в воздухе ароматом благовоний, что больше походило на лавку, чем на мастерскую: прилавок со стеклянным сервантом, блестящие кольца, ожерелья, браслеты и другие изделия причудливых форм, развешанные повсюду. Они располагались на каменных стенах из плит, над камином, в серванте на бархатных подушках. Как я упоминал ранее, в конце комнаты были растопленный небольшой камин, обрамлённый сделанными из железа львами; стоящий справа столик с кучей раскрытых посередине книг с изображением прочей бижутерии, представляющий собой бочки из - под вина, перевязанных тугой верёвкой; треугольные окна с цветным стеклом; маленькая табличка со словом: «Открыто» висела на платиновой ручке входной двери, а золотые колокольчики мелодично зазвенели, когда мы вошли вовнутрь.

- Сколько колец и украшений!

- Джастин!

Я одернул своего спутника. У него была какая - то странная мания на кольца.

Перед нами возник мускулистый мужик, возраст которого было трудно определить, с густой бородой и гривой волос воронового крыла, заплетённых в тугую косу, с грубыми чертами лица, покрытый с ног до головы копотью, в чёрной кожаной одежде, в рабочих перчатках и в фартук до колен.

Он, крепко сжимая молот в сильной левой руке и хищно разглядывая нас карими глазами из - под косматых бровей, прорычал: «Арр, побери меня Рютер! Живой Эскалдер снова пожаловал в Голденлир! Да в этот раз и с компанией. Неужели молва об искусстве Стоунов настолько велика, что даже жители Таллиады лично прибыли в Голденлир, чтобы заказать для себя какую - нибудь безделушку?»

- Впрочем, я знаю, зачем вы пришли. Её Высочество сказала, что вы ищете моего отца, Стоуна Хаммера, чтобы обсудить нечто важное. Но, к сожалению, он сейчас не в Голденлире, а на поисках залежи орихалка где - то в Таллиаде. В его отсутствие, я присматриваю за нашим фамильным местом работы, - он вытер руки об фартук.

Рейн, лапочка ты моя тупая, давай, я расскажу тебе про медальон. Зачем нам этот старикан?! Это все равно подделка.

- Я могу вам помочь вместо него. Чего вы хотели?

- Я хотел поговорить со Стоуном Хаммером по поводу заказчика моего медальона и про него вообще, - я, повернувшись к сыну ювелира, снял с шеи своё сокровище и протянул его сыну ювелира.

-Oh, my grood! Святая Брунгильда! Это же тот самый медальон, изготовленный из тилуйфийского орихалка! Лучшее творение семьи Хаммеров, - опустив свой молот, мужчина с восхищением и какой - то нежностью поглаживал выгравированные слова «Рейнольдару на день рождения» и букву «R» на лицевой стороне.

Да, превосходная подделка. Однако он слишком глуп, чтобы не отличить оригинал от подделки. У оригинала ещё царапина на боку. Уж я - то знаю.

- Так что там насчёт него и заказчика, господин...

- Ньёрд Стоун. Можно без господина, Эскалдер.

- Мы снаружи подождём.

Моя команда, кроме Джастина, вышла во двор.

Я и Джастин, присев на скамью, стали слушать Ньёрда Стоуна.

Тот, взяв со столика одну из раскрытых книг, отдал мне мою реликвию и начал рассказ:

«Я, как вы заметили, не ювелир, а кузнец.

Однако я помогал своему отцу таскать тяжёлые металлы и принимать покупателей, пока он трудился здесь.

В нашу лавку до многочисленных войн и проблем с бандитами и тилуйфийцами приходили разные существа. Я видел много необычных и сказочных созданий за всё это время, но я прекрасно помню того, кто попросил создать моего отца столь прекрасное произведение искусства.

Это произошло двенадцать лет назад, если считать по меркам таллиадцев. Тогда для нашей семьи наступили тяжёлые времена: у моего отца был так называемый «творческий кризис», ставшего его причиной многочисленных отказов изготавливать «однотипные и безобразные побрякушки, которые однажды выбросят, когда они выйдут из глупой моды».

Я тогда думал, что его карьере пришёл конец и о нашей семье все забудут, но этого не произошло.

Однажды, дверь нашей мастерской скрипнула, и на пороге показался покупатель. Он был закутан в белый плащ, но по его шипастому хвосту, чешуе и разговору с моим отцом я понял, что он - Эскалдер. Он заказал два медальона - транспортатора из орихалка - редкого и дорого металла, которыми королевская семья интересовалась из - за его магических свойств. Такими медальонами могли пользоваться только де Скалисты, это было их отличительным знаком. Они позволяли их владельцам перемещаться между мирами и открывать порталы, подключаясь к их сердечно - сосудистой системе и работая, как второе сердце. Если его разбить, то это причиняло им боль. Также они обжигали тех, кто не являлся носителем. Вам повезло, у Вас не оригинал, поэтому такое бы Вам не грозило.

Мой отец сразу же взял этот заказ, так как это не было новым для нашей семьи: мои предки изготавливали их ещё самому первому королю де Скалистов, Элиоту. Он даже лично покинул Голденлир, чтобы передать ему первый медальон, который я вижу на вашей шее. А потом, спустя четыре года после этого случая, посыльный передал нам письмо с некой печатью розы, после чего в нашей мастерской родился ещё один медальон с другой полировкой. Он был доставлен в лес к Тилуиф Теджи. Вот его изображение».

Кузнец ткнул пальцем в книгу. Я, застегнув цепочку на шее, посмотрел на картинку. На странице был нарисован эскиз кулона, похожий на мой: тот же золотистый цвет, такое же причудливое обрамление, только в виде лучиков света. На подвеске красовалась заглавная буква «A», а цепь кулона была более утолщённой, нежели моя.

- А у того Эскалдера были какие - то особые приметы?

Хлопок.

Рейн, ну послушали мы эту историю и? Я тебе который год говорю, ты - де Скалист. Почему? У тебя же Гифт, который есть только у этой семьи, потом - тебя держали в плену серьезные дяди, ты - обладатель медальона, который способны активировать только они, члены королевской семьи, ибо сделаны из такого металла, что жжет подданных, простых чародеев! Ну, не тупи, а?! Это уже реально бесит!

Вальдиенхен задумчиво почесал бороду.

- Хм.... Кажется, он был невысок. На несколько дюймов вас ниже. На пальце у него я заметил перстень из серебра с головкой льва. При себе он держал меч с платиновой рукоятью и изумрудом в оправе, в виде розы. Голос у него был приятный.

- Изображение льва? Вы уверены?

- Это точно. Клянусь правой рукой Торна! - ударив себя в грудь, на одном дыханье выпалил господин Ньёрд.

Выходит, тот, кто заказал мой медальон, был аристократом. Мне это ни о чём не говорит.

В мастерскую вбежала леди Эльвёр, кричавшая: «Эскалдер! На помощь!»

Я, Джастин, пытавшийся потихоньку стащить кольца с прилавка, и кузнец повскакивали со скамьи.

- Что случилось, Ваше Высочество?

- Дюри... Мой Дюри, - она вытирала поток слёз и соплей.

- РЕЙНОЛЬДАР! Фоморы напали на Голденлир! - закричали наперебой мои напуганный спутницы, толкая друг дружку.

Искорка пищал, словно мышь. Джастин с кольцом на языке удивленно заморгал.

Я, взмахнув плащом, быстрым шагом направился к выходу.

- Таллиады, держите! - кузнец, достав какие - то кинжалы, бросил их в воздух. Я, поймав оружие, скомандовал: «Ньёрд, присмотрите за королевой! Пора валить отсюда»

- Да, Эскалдер! Да храни вас Лилиан! Минутку... Что? - Ньёрд сделал какой - то странный жест двумя скрещенными пальцами.

Я, отдав кинжалы своим спутницам, достал пистолет и перезарядил его.

- Сейчас кто - то будет испытывать жуткую боль.

- Это точно, Джастин.

Лица принцессы Эйрис и Элизы в теле Рудольфа выражали полное согласие с моими действиями. Искорка вновь пискнул.

Так, это все мило, но мы - сваливаем. Напомните мне, где здесь выход? Я таблички не заметил!

9

Мы выскочили на улицу. Глазам предстала уже до боли знакомая картина. Вальдиенхенийки торопливо хватали на руки ничего не понимающих детей, и, взбираясь по деревянным лестницам, прятались в своих домах, закрывая окна и двери; мужчины, выкрикивая «Halarbaryandar!», вооружались датскими топорами и секирами, неслись к проходу в Голденлир. Я чувствовал запахи страхи, крови и чего - то гниющего.

Мне не очень хотелось бежать за жителями пещер, так как они бегали не так быстро, как люди, да и с их коридорами можно запутаться. А Миррор Ингландского они не знают (за исключением некоторых лиц), а на знакомства времени нет.

С местонахождением фоморов проблем не было: они наверняка находились в тронном зале, ведь тёмные силы любят появляться эффектно. Осталось добраться до выхода из Голденлира (а Вы думали, я буду их спасать от фоморов? Нет, не хочу. Пусть сами разбираются. А оружие я для самообороны прихватил).

Только портал использовать не хотелось - враги заметят. Придётся использовать иной метод быстрого перемещения - через одну из стихий природы. Мы, сквамасейкеры, можем полностью контролировать лишь одну стихию, что избрала тебя ещё в утробе матери.

Мой взгляд остановился на местном колодце, стоящем неподалёку. Я, не раздумывая, потащил девушек за собой, обвив Искорку и Джастина хвостом, на ходу проговаривая «Rurere velocius», преодолел расстояние, разделяющее меня и колодец.

«Дамы, держитесь крепче!» - телепатически сообщил им я, прыгая в глубокий колодец. Когда наших тел коснулась ледяная жидкость, я приготовился к самому худшему, представив, как окажусь посреди зала один на один с жуткими фоморами. Я почувствовал, как мягкая сила обхватила меня со всех сторон, медленно несясь вверх. МЯ думал, что мы несёмся медленно, но на самом деле, когда мы перенеслись в тёмную комнатушку, походившую на кухню в ореоле разноцветных брызг, наша скорость напоминала фейерверк стрел. Чувство юмора меня не покинуло: выплёвывая изо рта воду, я довольно чётко изрёк: «Всякий конец - это лишь начало».

- Ты хоть раз можешь предупредить о том, что используешь магию, чтобы мы морально и психически были готовы к последствиям твоего волшебства?! - принцесса Эйрис каким - то образом «склонила на свою тёмную сторону» Элизу, теперь они обе «желали испить мою кровь» за мой «маленький» магический трюк.

- А чтобы вы сделали, если бы я вас предупредил? Устроили мне соревновании по более громкому голосу, сопровождаемому слезами, летающей обовью и всем тем, что вы, женщины, умеете в состоянии «Не хочу, не буду»? У вас были другие идеи, чтобы скоротать путь? Давайте, выясняйте отношения, но если вы позволите фоморам навредить жителям пещер, сами будете потом общаться с их неуспокоенными душами, - я не был в том настроении, чтобы выслушивать всяческие возмущения и критику.

- Далия, давай прикончим мальчишку! С едой не играют!

- Крейги, перестань! Не будь таким умным! Он нужен нам, чтобы заставить подчиняться этих козявок. Надо же поразвлечься. Ты ведь это знаешь? - кокетливый голосок резал мне слух.

- Но ведь мастер говорил, что он не должен быть живым. Я тебе вовсе не Крейги! - прошипел Крейг.

- Слышите? - я указал хвостом в сторону голосов.

- Пошли, - нетерпеливо проквакал Джастин, освобождаясь от колец моего хвоста и забираясь в мой карман.

- Пошли, - я устремился на звук голосов.

Вновь пробравшись по туннелю за крошечной желтой дверью в конце кухни, мы попали в тронный зал. Оттуда раздавались боевые кличи, стоны раненных, песни обнажающейся стали. Чтобы нас не заметили, мы спрятались за колонною. Я бегло оценил царившую обстановку.

На малахитовом троне восседала девица с иссиня - чёрными волосами и угольно подведёнными фиалковыми глазами в кожаном открытом наряде на ремешках, в сапогах на острых каблучках. Справа от неё стоял крупный геркулесового телосложения, черноглазый, смуглый мужчина в одной набедренной повязке леопардового окраса, с резкими чертами лица и бритой налысо головой, увешанного кольцами и цепями. Слева - невысокий, почти ребёнок, отрок смышлёного вида в очках, читавший какую - то книгу в невзрачной обложке в красном плаще.

Их можно было принять за людей, но спирально закрученные рога, растущие изо лбов, кожистые крылья летучей мыши за спинами, мохнатые хвосты с кисточками и вертикальные кошачьи зрачки, а также резкий запах чего - то горелого говорили совершенно противоположное тому, что я видел.

Везде была кровь: на полу, на их одеждах, на троне и на пушистых коврах, растекаясь по всей пещере глубоким озером, в чьём отражении мерцали звёзды. Вальдиенхены толпами пытались атаковать фоморов, но, достигая дверей, они начинали кататься по полу, стоная так, словно их пронзали миллионы копий. Судьба тех, кто осмеливался подойти близко к трону, была трагичной: их моментально разрывало на куски мяса.

Я знал заклинание, способное на такое. Это было «Phrasesexcidium» - заклинание полного уничтожения в магии фоморов, способное либо полностью, либо частично разрушить объект, на который направлено.

- Не самое приятное зрелище для слабонервных! - заметил Джастин.

- Отпустите меня, ничтожные фоморы! Мой папа с вас шкуру сдерёт за такое обращение! - в глаза захватчиков храбро смотрел Дюри, на чьей шее красовалась цепь, придерживаемая Крейгом.

- Что ты вякнул, малявка?! - могучая ручища фомора дала затрещину мальчику, оцарапав его многочисленными увесистыми кольцами.

Принц вальдиенхенов, не издав ни звука, лишь пошатнулся, а затем, обнажив свои зубки, укусил большой палец руки мужчины. Крейг, взвыв как волк, собирался вновь побить мальчонку, но его остановила Далия, жестом приказав ему остановиться. Тот злобно заскрежетал зубами.

- Ты храбр, маленький принц. Пока никто не смел нам угрожать.... Жаль, что ты - ребёнок.... Впрочем, я тебя всё равно отблагодарю, - дотронувшись изящными пальцами до кровоточащих порезов на щеках сына королевы вальдиенхенов, она, слизывая алую жидкость со своих пальцев, наклонилась к самому уху Дюри.

Мой тонкий слух разобрал следующее из её шёпота: «В благодарность, ты увидишь, как твой отец умрёт. Сайлент, крошка, приведи - ка сюда этого старика. Только быстро, ненавижу ждать больше двадцати секунд».

Фоморийка нетерпеливо топнула ножкой.

Фомор с книжкой что - то прошептал, а затем, щёлкнув пальцами, продолжая читать.

Тут же что - то засвистело, а потом из ниоткуда возникли гигантские, покрытые грязью, колодки, в которых был закован тяжело дышавший король Хродгейр, из - за следов побоев, напоминавший мне тушу какого - то зверя, весь в синяках и многочисленных ранах, в разорванном некогда праздничном наряде, с распухшим красным лицом, от которого я, принюхавшись, ощутил аромат выпитой медовухи. Он был без сознания.

- Папа! - юный наследник вальдиенхенов хотел подбежать к своему родителю, но Далия с такой силой потянула на себя цепь, что мальчишка чуть не посинел.

- Малыш, ты уже уходишь? Игра же только началась! Сайлент, дорогуша, избавься от этого вальдиенхена! Порадуй нас своими приёмчиками! - фоморийка указала длинным чёрным ногтем на короля.

- Не могу, госпожа Далия. Сражение с безоружным противоречит моему кодексу чести. Я чту его, Вы это знаете, - холодно отказал коротышка фомор.

- Эх, ты такой зануда! С тобой любая девушка от скуки помрёт! Крейги, ну что ты стоишь, как неподвижная дриада? Прикончи его, - фоморийка теряла терпение.

Давай, милочка, убей его. Я хочу мяса, крови и кишков. Мне нереально скучно.

- Так, я читаю заклинание, а вы бегите к входу или выходу отсюда, - раздал я команды девушкам.

- Здесь нет выхода и входа.

- Значит - сделаю. Не задавайте глупых вопросов.

Я стал читать заклинание, которое мне продиктовал не унимающийся голос в голове по имени «Кир», ибо он не успокоится, пока я не прочитаю его «пафосное заклинание» (надеюсь, вы поняли, что курсивом я выделил его реплики?):

«Свет и тьма.

День и ночь.

Мне всего не перечесть.

Боль, уродство, гнев и злость

Обратитесь вы все в кость.

Кость, которая потом

Станет прахом для того,

Чтобы в этом мире породить...»

- Сдавайтесь, порождения тьмы! - принцесса Эйрис выбежала на середину зала, встав между гигантом Крейгом и раненым правителем подземных жителей, прервав мою умственную деятельность.

Я выругался. Ну, Гаргулус Анус, куда её понесло?! Дура!

А я тебе говорил, что не надо эту пафосную козу спасать! Всех принцесс тянет на героизм, уж поверь мне! А эту - тем более! Она явно ненормальная. Еще раз говорю: НЕ - НОР - МАЛЬ - НА - Я!

Неудивительно, что все рыцари не любят спасать принцесс, особенно тогда, когда им попадаются девушки, похожие на наследницу престола Эрмхайна, которые сначала думают, а потом жалеют о содеянном. Pulchre sedens, melius agens. План? Нет, не слышала, я тупо буду махать мечом, пока меня не убьют - девиз нашей горе - девы. Если существуют ещё такие принцессы, то я прекрасно понимаю нежелание рыцарей их спасать.

- Головастая, тебе жить надоело? Я знала, что ты - чокнутая, но понятия не имела, что ты совсем без мозгов, а работать в команде не умеешь и жизнь свою не ценишь, - Лиззи, не дав и слова мне вставить, выбежала из нашего укрытия.

- Я хотела с ними разобраться, потому что с детства их ненавижу, чтобы Рейнольдар прочёл заклинание и проделал нам выход отсюда - параллельно их добив, если я не смогу их одолеть, а ты с лягушонком убежала бы первая. Кроме того, пусть он поторапливается. Я сыта по горло приключениями, в которые влипла, - мрачно заявила принцесса.

- А ты об этом сообщила кому - нибудь?! Машешь ножиком и бросаешься в атаку, зная, что тебе в одиночку не победить! - Элиза пришла в ярость.

- В прошлом я убила Балдрейна этим кинжалом. Все фоморы должны умереть, - королевская особа была настроена серьёзно на искоренении всевышнего зла.

- Ты... убила повелителя Балдрейна? - лицо фоморийки, обескураженной их появлением, помрачнело.

- Такая же участь ждёт и вас! - леди Эйрис приготовилась атаковать.

- ТЫ! Так это ты! Не прощу....Убью....Сотру с лица земли!! - Далия перешла на визг, а затем с силой отшвырнув в сторону цепь с сыном королевы, словно он был сломанной игрушкой, сорвалась с трона и нечеловеческой хваткой вцепилась своими острыми когтями в горла девчонок, прижав их к полу. Зрачки её фиалковых глаз превратились в две узкие щёлки.

- Ты... Ты убила отца моего господина! Не прощу! Ты заставила его страдать! Ты оставила его без семьи! Ты заплатишь за это! Я расправлюсь с тобой и твоим приятелем медленно и мучительно! Ты познаешь боль хозяина! - вопила фоморийка, содрогаясь от слёз алого цвета, с перекошенным лицом от ярости, всё глубже и сильнее смыкая свои ухоженные руки на горлах своих жертв.

Оружие со звоном упало на пол. Мои спутницы захрипели. Раздался хруст. Особа королевской крови вскрикнула.

Ещё одна чокнутая дамочка. Рейни, зайка, почему нам в последнее время так не везет на бабах? Я серьезно. Одна - пафосная принцесса, другая - призрак, ревнующая к тебе всех женщин, теперь ещё появилась, помешанная на своем господине. Я не удивлюсь, если у нее дома вся комната обклеена постерами и фото с её хозяином и она тайно по нему тащиться. Я боюсь себе представить фоморийку, созерцающую фотки парня и само удовлетворяешься от их вида. Ты видел фомориек, которые само удовлетворяются? Я - да. Это заводит, уж поверь.

Я дослушивать не стал. С меня хватит.

- Господин Крейг, не мешкайте. Выполняйте приказ, что Вам дан, - спокойно невозмутимо Сайлент поправил очки.

- Но Сайлент. Далия, - запнулся громила, на крик обезумевшей фоморийки: «Немедленно убей короля, тупица!» заставил его подойти к пленнику. Вальдиенхены за воротами закричали «Holo!»

Тут уже медлить было нельзя. Поглядывая на Джастина, я закончил заклинание:

«...чтобы в этом мире породить сладость.

Имя ей - Veto!»

Воздух наполнился звоном, а потом...

ТРЕСК! Из недров земли выросла большая стеклянная стена, по которой пошли мелкие трещины, моментально обратившаяся в пыль.

Наступила тишина. Фоморы задёргались в конвульсиях. Из их носов полилась кровь. Цепь на шее малыша Дюри и колодки, удерживающие короля, золотистой пыльцой исчезли в воздухе. Парнишка недоверчиво ощупал шею, а Его Величество упал на пол.

- Как... Кто это сделал? - переглядывались фоморы.

Я вытер лоб. Теперь фоморы не смогут применить ни одного сложного и серьёзного заклинания на данной территории (а если попробуют, то умрут от внутреннего кровотечения), что во многом упрощало мне задачу.

- Я управляю вами, используя Вашу кровь. Как вам, детям хаоса, чувствовать себя беспомощными и загнанными в угол? - я вышел из колоны. Джастин угрожающе квакнул.

Искорка, пронзительно замяукав, начал кружиться вокруг девицы, которая сообразив, в чём дело, наступила на пушистую кисточку хвоста фоморийки. Та явно такого не ждала, разжала руки. Девушка и девочка - призрак только этого и ждали: кивнув друг другу, они вдвоем оттолкнули от себя противницу, нанеся ей удар в оголённый живот. Та зашипела, как кошка.

Высокий амбал бросился ей на помощь, но Элиза, подняв один из кинжалов, вонзила его в мышцу ноги фомора. Он рухнул, как скошенная трава и предпринял попытку схватить девочку - призрака, но та, находившаяся в теле не сильного, но довольно проворного парня, легко увернулась от его лапищ, подбежав ко мне. Эйрис тоже подняла кинжал, сжимая руки Далии за её спиной, прижала его к гибкой шеи фоморийки.

- Чародей! Не может быть! Мы, фоморийцы из Свободного Народа истребили всех вас по приказу Ордена за одну ночь. Откуда ты взялся? - на меня смотрели с ужасом.

- Я из самой преисподней, чтобы покарать вас за все ужасы, сотворённые с моим народом, пока я изучал всю чёрную, запретную магию вашего народа, - я отбросил от себя нотки страха и сомнения.

- Рейнольдар, ты, что, Стихийник? - принцесска была в шоке от услышанного.

- Конечно же знает, головастая! Милый - самый сильный волшебник на свете! Он всё знает!

- Ты преувеличиваешь, Лиззи.

- Если бы ещё за внешностью следил, был бы вообще шикарен!

-Ryandar! Ryandar Hrodgeir! Askalder! - хор голосов разлился по пещере. Вальдиенхены, оттащив своих раненых товарищей, наконец - то проникли вовнутрь пещеры и дружным войском окружили зловещую троицу, угрожая датскими топорами.

- Дорогой! Дюри! - кричала Эльвёр, появляясь в сопровождении вооруженного Ньёрда.

- Бедняжка! Что они с тобой сделали? - сокрушалась правительница подземных людей.

Она чуть не сошла с ума от горя, увидев, что монстры сделали с её мужем, позвав местного лекаря, прижимая к себе своего ребёнка.

- Похоже, мы провалили задание, мисс Далия. Мастер и молодой хозяин будут расстроены..., - закрыв свою рукопись, изрёк малец.

- Не смей мне напоминать об этом, Сайлент! Сама без тебя знаю. Уходим отсюда, мальчики. Продолжим раунд в следующий раз, сладенькие мои! - совладев со своими вспышками гнева, Далия расправила свои кожаные крылья, оттолкнув от себя державшую её девицу.

Я сжал руки в кулаки. Но это не помогло. Они, не обращая внимания на вытекающую из их глаз, ушей и носов кровь, взмахнули крыльями и покинули пещеру через дыру в потолке зала. Мохнатый хвост фоморийки змеёй обвился вокруг правой лодыжки «источника моих бед», только что вставшей на ноги.

- А для тебя игра ещё не закончилась, дорогуша. Нам надо по-женски поболтать, - брюнетка со скоростью молнии взлетела к потолку, прижав крылья к спине, стрелой вылетела наружу, таща за собой растерявшуюся барышню.

- Мы должны её спасти, - проквакал мне Джастин, заступник и защитник всех женщин.

Никому мы ничего не должны, лягушачьи лапки. Мы просто мимо проходили. Твоего лягушачьего мнения никто не спрашивал.

- Лиззи, ты можешь впустить меня в свое сознание на несколько минут, чтобы я мог воспользоваться твоей способностью к полёту? Я тебе помогу, создав гейзер из - под земли, - поинтересовался я у Элизы.

Я знал, что требую от неё много: заставляю её применить магию мира призраков полностью, понимая, что она вот - вот потеряет контроль над физической оболочкой молодого человека. Ненавижу, когда дорогие мне люди страдают из - за меня. Да ещё и жизнью рискую, чтобы спасти одну из этих людишек! Надо будет потом извиниться перед Элизой и показать ей фейерверки, которые она так любит в качестве извинения.

Но девицу спасти всё - таки надо. Она хоть и раздражает, но мне кажется, что в будущем она и её жених пригодятся. Кроме того, можно будет потом извлечь из этого выгоду.

Рейн, ты точно баран! Ты её едва знаешь! Рейн! РЕЙН! Господи, ну ты и дебил! Почему меня окружают одни дебилы?! Господи, пошли мне нормального спутника!

- Она тебе нравится, и ты решил её спасти? - спросила меня моя «подруга».

Я одарил её одним из своих мрачных взглядов.

- Ладно, ладно. Я помогу тебе в этот раз. Не думала, что она так важна, - расслабилась девочка - призрак, позволяя мне проникнуть в её сознание. Я представил, как моё тело окутано цепями, которые я сбрасываю вместе с кожей, словно бабочка, вылупляясь из своего кокона.

Оказавшись у неё в голове, я принялся созывать всю свою магию. Знакомое ощущение лёгкости и силы за секунды наполнило всего меня, а потом я постарался поделиться этим ощущением со своей помощницей, передавая ей поток энергии в виде шарика, похожего на Искорку.

Девочка вздрогнула, а потом мы оба почувствовали себя пушинками. Её холодные руки обняли меня, а земля будто ушла из - под моих ног. Всё замелькало перед глазами, некий сильный воздушный порыв бросает нас в раскалённый воздух и мы оттолкнулись от земной поверхности, закружились в созданном мною гейзере, стремительно несущим меня из подземного царства.

На секунду всё смешалось в моей голове: пещера, голоса, прощания вальдиенхенов и их суета, гул ветра, головная боль, а затем наступила темнота. Мы умерли - это была первая мысль, мелькнувшая в моем воспалённом мозгу. Но когда мигрень отступила, я, осмотревшись, понял, что сделал неправильный вывод.

Мы летели в воздушном потоке, сопровождаемые пузырьками. Когда мои глаза привыкли к мраку, я смог разглядеть еле заметные контуры тёмного и дремучего леса, простирающегося под нами длинной линией, которой не было конца, и бежавшую тоненькой змейкой серебристую реку. Над нашими головами в бесконечном и бездонном небе таинственно сверкали манящие своей красотой загадочные и далёкие звёзды.

Я испытывал бурю эмоций, глядя на звёзды. Никогда не думал, что увижу их настолько близко. Если бы не ветер, сдувавший нас, гулом свистевший в моих ушах и бивший нам в лица (я придерживал кончиком хвоста свои очки, чтобы их не потерять), и мысль о том, что мне надо вырвать из лап фоморов дочь короля Эрмхайна, я бы наслаждался ночным небом бесконечно.

- Дорогой, я нашла их! - мой дух - хранитель, крепко обнимая меня, указала куда - то вперёд.

Я, прекратив созерцать прелести ночного пейзажа, устремил свой взор вперёд. Впереди я рассмотрел четыре точки, которые были злодеями и девушкой.

Они издалека напоминали мне летучих мышей, устремлялись всё выше и выше. Далия парила ближе всех к звёздам, раскачивая хвостом с Эйрис из стороны в сторону. Крошка Искорка, мерцая красным светом, пронзительно пищал, кружась вокруг фоморийки, стремительно набиравшей высоту.

- Рейн, она её убьет в любую минуту! - испуганно пискнул Джастин, который теперь сидел в карманах моих штанов.

Я ускорился. Расстояние между нами сокращалось.

Мы успевали вовремя: обезумевшая фоморийка залетела довольно высоко, а затем прошипев: «Передавай привет отцу молодого господина!» отпустила девчушку.

- НЕЕЕТ! КТО-НИБУДЬ НА ПОМОЩЬ! - донесли до меня её мысли. Искорка полетел за ней.

- Вы меня ждали? Ангел смерти явился вам и объявляет свой приговор: вы будете жить сегодня, так как не умрёте здесь и сейчас! - я ловко подхватил падающую деваху за талию, оказавшись достаточно близко рядом с ней.

Так, малыш, не кради мою работу! Я здесь ангел, а ты так себе, спутник, путешествуя с которым, я свою скуку убиваю. Давай, сбрось её в водопад. Она - балласт! Вот Элиза, ладно, с ней можно поболтать, но остальная твоя компашка у меня ничего, кроме мыслей о еде не вызывает. Сам посуди: огонек, на котором можно приготовить блюдо, аппетитно выглядящая лягуха....А вот эта дамочка нам совсем не нужна! Она денег тебе не даст, вот увидишь!

Искорка, что - то мяукнув, загорелся синеватым цветом и закружил вокруг меня, обдавая мои щёки холодом своего пламени.

- Вы не планируете снова ударить меня книжкой по голове и повторить попытку удушья?

- Я планирую подсыпать мышьяк вам в еду, если вы и дальше будете попадать в неприятности, втягивая меня с Элизой в разборки с крайне неприятными личностями, - я почувствовал себя в шкуре учителя, отчитывающего нерадивого ученика.

- Опять ты?! Почему все мешают мне повеселиться?! Никто не смеет прерывать мою игру! Крейги, Сайлент, разберитесь с ними! - визжала как свинья, раздосадованная дочь зла, отдавая свои распоряжения.

- Дамы, держитесь крепче! - я, сжав в ладони блуждающего огонька, мысленно представил, как под нашими ногами течёт прохладная вода, как шумит листва деревьев.

Деревья, звёзды.... Все детали ночного пейзажа слились в одно сплошное пятно, а нас самих всё кружило и вертело с бешеной скоростью в смерче, уносящим нас подальше от преследователей.

ПЛЮХ! Мы встали на что - то мокрое. Опустив Лиззи и принцессу, судорожно вцепившуюся в мою рубашку, я протёр грязные очки краем плаща.

Шум шелестящих осенних листьев, едва державшаяся на деревьях, приятно ласкал мой слух. Та же река, отливающая металлическим блеском, тот же обрыв, с которого сорвался Девил Блад, тот же грохочущий водопад.

- Вроде мы от них оторвались, - напомнил мне о своем присутствии Джастин.

Я собирался ответить, но в глазах потемнело, а в висках стучало. Мне всегда было плохо при телепортациях, поездках и полетах, насколько я понял за эти дни.

- Рейн!

- Нашёл, ха - ха - ха! Далия будет рада, увидев ваши головы в своих руках! - голос Крейга я не очень хотел сейчас слышать.

Высокий фомор приземлился позади нас. Я не дал ему схватить дочь короля: набросился на него сзади, оттолкнув девчонку от себя.

Помощь нужна?

- Нет. Мне хватило Миррор Ингланда.

Фырканье.

Ты обиделся на меня из - за тех стражников?

- Ты убил их с особой жестокостью.

Ой - ой, ты записался в защитники жалких смертных? Все, Рейн, ты мне больше не друг. Разбирайся сам.

Я также не позволил ему взлететь: я был довольно мускулистый из - за многочисленных переломленных своими мучителями костей, ставших довольно крепкими со временем, и физических упражнений, которыми я тайно занимался каждый день, пытаясь сбежать из подвала герцогов. Используя свой вес, я принялся тянуть фомора за хвост, тянув его на себя. Тот отчаянно забил крыльями в попытке улететь, царапая меня по чешуйчатой коже. Но я слишком крепко держал его, поэтом он фактически тащил меня. Мои спутницы кидали в него скользкую гальку, иногда попадая в меня. Искорка летал перед лицом великана, мешая ему сосредоточиться на полёте. Он только и смог пролететь несколько дюймов над водой, изрыгая проклятья и угрозы. Джастин, выпрыгнув из моего кармана, укусил его.

Крейг также укусил меня, но потом выплёвывал изо рта сломанные зубы с кровью. Его глаза святились багряным светом. Мы начали бороться, душа друг друга и катаясь по гальке. Я ударил его в лоб.

Приспешник фоморийки, как я понял, не отличался умом и сообразительностью, так как настолько увлёкся жалкой попыткой стереть меня с лица земли, что и думать забыл о полёте. Кроме того, летевшие в нас камни, блуждающий огонёк и кусавшийся Джастин сыграли здесь не малую роль. Мы катались в прохладной земле, борясь друг с другом. Моя одежда, особенно - плащ, намокли, но мне было не до этого: я думал о том, как расправиться с верзилой. Галька царапала мою чешую.

Мы висели в нескольких дюймах над зияющей пропастью, покрытой туманом. Злодей хотел скинуть меня туда!

- Отстаньте, блохи! - фомор, вырвав хвост из моих рук, отмахивался от повисшего у него на локте моего друга, цепляющегося за него обеими лапками, и от Искорки, не на секунду не отлетавшего от него. Он всё ярче и ярче сиял.

О, огонек активировал режим фонарика. Можно, я сделаю из него светильник? Там, где я сижу, так темно.

Подбежавшие к нему мои попутчицы, набросились сзади мужчины, и, обхватив его крылья, стали тянуть их в разные стороны, что отвлекло его от меня: он, рыча, повернулся к ним.

Этим я и воспользовался вместе с Джастином: я, отсчитав три секунды, ударил великана под рёбра острыми шипами на конце хвоста, а затем всем весом навалился на него, перекувыркнувшись и ловко прижимая его рожу к камням, направляя на него пистолет, который мне на празднике вернул король вальдиенхенов.

- На кого ты работаешь, сволочь?

- Советую ответить, иначе он тебе живот разрежет и устроит пропаривание! - посоветовал ему лягушонок, запрыгивая мне на плечо.

- Отвечай, кто твой Хозяин или я буду разговаривать по - другому, - я приставил дуло пистолета к его виску.

На секунду в его глазах промелькнул страх, а потом он, барахтаясь подо мной, издал непонятный звук, напоминавший скрип ржавой столетней двери, прерываемой хрипом и еле слышным хрустом, отдалённо напоминавшим смех.

- Хе, хе. Значит я в безвыходной ситуации? Похоже, вы не оставили мне выбора... - зловеще произнес он.

Мы - я, Эйрис, Лиза и Джастин, - пребывали в недоумении.

- Колдунишка... Я сейчас умру и унесу вас с собой в могилу.... Но если ты выживешь, знай: Мастер, Сайлент и Далия с молодым хозяином найдут тебя, и тогда вам всем не поздоровится... Ничто в этом жалком мире не спасёт ваши душонки от их гнева,... Особенно, от мастера, - хрипел он.

Затем, он принялся что - то бормотать себе под нос. Всего в мире фоморов 9 рангов, контролируемых 9 правителями: искусители, обвинители, фурии, воздушные власти, обманщики, каратели, сосуд беззаконный, духи лжи и псевдо боги, согласно Иоганну Вейеру. Самые сильные - это три последних перечисленных выше. То, что он говорил, было на забытом языке первого, второго и третьего рангов фоморов, из которых я разобрал только четыре слова, напоминавших отчёт на старом немецком.

- БЕЖИМ! - я в ужасе отшатнулся от сына хаоса, разгадав его план, и, сигналя жестами Элизе с барышней, отходя подальше от слуги Далии.

Однако лицо захваченного дочерью герцога Миррор Вальского принца исказила гримаса муки, и его тело упало на четвереньки.

- Элиза! Уходим! Что с тобой? - я, забыв про магию и побочный эффект телепортации, наклонился к призраку, отставшему от меня и миледи Эйрис, находившейся близко с поверженным мужчиной.

- Милый....Прости....Но....Это тело...Принц...Он....Не подчиняется...Мне жаль, хлип, - чуть не рыдала дочь герцога, не двигавшаяся с места.

Всё складывалось хуже и хуже: фомор хотел уничтожить себя вместе с нами, моя «лучшая подруга» (её слова. Не мои), не может больше находиться в тесной оболочке. Я чертыхнулся на латыни. Всё так хорошо начиналось: мы нашли город вальдиенхенов, я заслужил их почтение, получил ниточку к воспоминаниям...

Я знаю, что за все желания надо платить в равном количестве и степени, но потерять Элизу мне не хотелось, так как она могла ещё понадобится. Да ещё и в такой момент, когда она была связана с женихом девушки. Когда призраки вселяются в тела людей, между их сознаниями устанавливается тесная связь, которую фактически невозможно разорвать. Если с кем - то из них происходит несчастье, то страдают оба. Без особого ритуала, я не могу ослабить их связь, чтобы снизить риск перехода принца Рудольфа в мир мёртвых, который довольно опасен для живых существ. Только я забыл, как эта связь называется.

- Никуда ты не пойдёшь, мальчик! Spenzersgung! - прорычала фоморийка, завершая свое колдовство.

Мы услышали хлопок, а потом подул сильный ветер, закруживший опавшие осенние листья, грянул гром и яркая молния ударила в ещё живого амбала, превратив его в обугленную головешку, сначала раздувшуюся как шар, через секунду, оглушительно взорвавшуюся на миллион кусков мяса, костей, кишок и прочих внутренностей.

Камни посыпались под нашими ногами, и тот, на котором стояла герцогиня, раскололся и провалился вместе с обессиленной дочерью герцога Эштона в бездонную пропасть.

- Лиззи! - я, спотыкаясь об мокрый плащ, добрался до места обвала.

- Ты что делаешь?! Жить надоело?! - руки дочери короля потянули меня сзади дальше от края пропасти, у которого я слишком близко стоял.

- Мы идем за ней! Я - сквамасейкер воды и с нами двумя ничего не произойдет! - у меня катастрофически не хватало времени на светские беседы.

-Я не умею плавать! - девчушка чуть не лишила меня слуха, когда мы прыгнули в туманную бездну, которой не было и края.

Рейн, пусти её. Пусть тонет.

Я, сжимая запястье хрупкой ручки особы королевских кровей, использовал остатки сил, чтобы ускорить и смягчить наш полёт. Джастин квакал во всё горло. Искорка летел рядом со мной, тоненько мурлыкая.

Ветер и грохот воды разрывал мне барабанные перепонки, промокшая одежда заставляла меня чуть не дрожать от ледяного ветра, кашель вновь подступал к моему горлу, очки сильно потели и постоянно сползали. Всё было хуже некуда.

Однако, рано или поздно, что - то заканчивается: я сумел разглядеть смутные контуры падающего принца и призрачную фигурку моего духа - хранителя, наполовину показавшуюся из его безжизненного тела. Бедняжка из последних сил старалась вернуть контроль над ним, но её силы были на исходе, и она больше не могла вселиться в юношу, чтобы спасти не только свою жизнь, но и его шкуру.

- Держись! - телепатически сообщил ей я, вытягивая руку.

- Дорогой! - на её бледном лице мелькнула тень радости.

Я хотел поймать её, но случилось непредвиденное. Я увидел видение. Коротенькую, но всё же ясную мне картинку из прошлого. Я отвлёкся от реальности и позволил себе поддаться вихрю приятных эмоций.

В висках застучало, а по телу пробежали мурашки. Мне почему - то захотелось танцевать и радоваться, я ощущал себя птенцом, который только что проклюнулся из скорлупы.

- Рейн! Я вернулся! - приятный молодой голос отвлёк маленького, богато одетого в сине - красный костюм с изображением льва, стоявшего на задних лапах, мальчишку с зеленовато чешуйчатой кожей и волосами синего неба, от собирания упавших с яблони спелых и сочных яблок, рассыпанных по пожелтевшей траве.

- Братик, с возвращением! - теряя собранные яблоки на ходу, юный маг побежал навстречу высокому, закутанному в белый плащ с ног до головы человеку, решительным шагом направляющегося к дереву, где тот стоял.

- Надеюсь, ты слушался отца, пока я путешествовал? Не пропускал уроков танцев? - обеспокоенно спросил старший чародей.

Всего меня переполняло чувство радости.

-Ну, ему некогда за мной присматривать. А уроки с мистером Борингом я отменил, он заболел ветрянкой, - неуверенно молвил мальчик, смотря в землю.

- Вот оно как.... Надеюсь, что ветрянка сэра Боринга - не выдумка, дабы прикрыть сорок два прогулянных занятия из сорока трёх, пока кто - то практиковался с дедушкой призывать духов и скелетов, - под лукавым взглядом молодого чародея, щеки ребёнка вспыхнули.

Волшебник рассмеялся, и кончиком своего длинного, двухметрового хвоста с кисточкой на конце погладил малыша.

- Смотри, что я тебе принёс. Думаю, тебе понравится. Это подарок от основателя нашей семьи. Он лично заказал его тебе.

Говоря это, юноша достал из - под складок своего плаща маленькую коробочку фиолетового цвета и протянул её мальчугану (так странно смотреть на себя в детстве со стороны).

Я пригляделся.

- Какой красивый! Это мне? Спасибо, братик! - я был счастлив, разглядывая золотистый медальон с буквой «R» в обрамлении волн и с выгравированной на тыльной стороне словами: «Рейнольдару на день рождения!», достав его из коробка.

- Я знаю, что твой день рождения через два месяца, но я решил заранее подарить тебе его - вдруг мне снова придётся уехать. Кроме того...» - маг погрустнел, и, встав рядом со мной на колени, обнял меня.

- Этот медальон - доказательство того, что у тебя есть дом, куда ты можешь вернуться. Носи его, как член нашей семьи. Вечно занятый отец, покойная матушка, дедушка с бабушкой и я... Мы все любим тебя. Если ты однажды останешься один, встретишь злых людей, тебе будет казаться, что кругом - враги, никогда не забывай о нас, и о том, кто ты есть», - эти наполненные нежностью и грустью слова глубоко в печатались мне в память.

Стало стыдно за мысли о том, что меня никто не любит и я один в этом бренном мире.

Я не успел как следует обдумать увиденное: перед глазами начало расплываться, грохот воды усилился, и всё заволокло туманом. Я ударился обо что - то влажное, вода проникла в меня, заливая мне глаза и уши. Краем глаза я видел, как Эйрис и Лиззи, потерявших сознание, уносило прочь от меня. Воды смокнулись над нами...

Делу - время, потехе - час (лат.)

Слабонервный (лат.)

Семь раз отмерь, один раз отрежь (лат.)

87450

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!