Глава 29. Сомнение
18 октября 2024, 06:00«Хм-м-м-м» Лу Ран подсознательно боролся. Его взгляд погрузился во тьму в тот момент, когда дверь машины закрылась. Лунный свет, звезды и тусклые уличные фонари на обочине дороги не было видно из окна машины. Человек позади него прикрыл его рот одной рукой, а другой крепко держал за талию подобно чрезвычайно мощному железному обручу.
Лу Ран долго боролся, но человек позади него вообще не двинулся с места. Внезапно охватившая его паника была быстро подавлена. Он перестал изо всех сил вырываться и попытался оценить ситуацию. Сзади послышался знакомый голос:
- Теперь ты боишься?
Холодный и мрачный голос прозвучал в ушах Лу Рана. Чрезвычайно близко. Холодный тон отличался от жаркого дыхания мужчины. В тот момент, когда Цзи Мин заговорил, сердце Лу Рана подпрыгнуло к горлу. Он протянул руку, чтобы отлепить пальцы мужчины, и не смог удержаться, чтобы не выругаться:
- Бля! Ты больной! — Крикнул Лу Ран.
- Мы оба стоим друг друга, — сказал мужчина.
Лу Ран обернулся. Цзи Мин откинулся на спинку кресла, отводя взгляд.
Он сидел у мужчины на руках и долго боролся, но этот человек даже не испортил себе причёску. Было очевидно, что сила его борьбы сейчас ничего не значила для этого человека с искалеченными ногами. Лу Ран почувствовал себя немного расстроенным. Фыркнув, он вылез из рук Цзи Мина с собакой на руках, отошёл в сторону и присел на корточки. И только теперь понял, что два средних сиденья машины полностью сняты. Хотя Цзи Мин находился в машине, он всё ещё сидел в инвалидном кресле.
Итак, этот человек... Просто поднял его с земли прямо через подлокотник инвалидного кресла и посадил к себе на колени. Лу Ран почувствовал себя ещё более неуравновешенным. Он сказал сердито:
- Я не ожидал, что господин Цзи может стать похитителем.
Мужчина, кажется, был в хорошем настроении. Он ответил:
- Я тоже.
Он не забыл снова напомнить о «старых вещах»:
- По крайней мере, я, похититель, не трогал тебя руками, которые только что касались мусорного бака.
Лу Ран: «...»
Как раз тогда, когда эти двое сводили старые счёты из кармана брюк Лу Рана послышался голос:
- Здравствуйте, это сервисный центр 110...
Цзи Мин: «...»
Лу Ран: «...»
Некоторое время они смотрели друг на друга. Затем Лу Ран поспешно положил Дахуана, достал свой сотовый телефон и сказал в трубку:
- Извините, это было просто недоразумение, но теперь всё в порядке...
Человек на том конце телефона тщательно опросил и подтвердил безопасность Лу Рана. Только после получения личной информации Лу Рана звонок в полицию был отключён. Лу Ран и Цзи Мин продолжали смотреть друг на друга. Господин Цзи, которому, наконец, удалось разыграть мальчика, но при этом чуть не вбежал в полицейский участок, медленно потёр лоб. Он посмотрел на Лу Рана и с трудом сказал:
- Я действительно не знаю, храбрый ты или робкий.
- Ты говоришь, о вызове службы экстренной помощи на моём телефоне? - Лу Ран положил свой мобильный телефон в карман. — Это было не потому, что ты меня напугал...
- А почему? - Цзи Мин поднял брови.
Он думал, что Шэнь Хунъюань, наконец, больше не мог его терпеть, и нашёл кого-то, кто наденет на него мешок и бросит в реку. Но вслух Лу Ран ничего не сказал. Он сел прямо на пол, посмотрел на Цзи Мина и спросил:
- Почему ты меня пригласил? Ты собираешься познакомить меня с работой?
Цзи Мин посмотрел на него, опустив глаза и красиво изогнув брови, а затем отвёл взгляд, небрежно глядя в окно машины.
- Ничего такого, — сказал он, — я просто увидел, как ты улыбаешься на улице, и это мне не понравилось.
Лу Ран:
- ...Ты такой богатый, почему ты такой мелочный?
- Может быть, я богат из-за моего плохого характера, — сказал Цзи Мин.
- Пердёж. - Лу Ран не мог не выругаться и сердито сказал: - Тогда почему я не испугался?
Цзи Мин был поражён. Казалось, что из-за «откровенности» мальчика не могла не возникнуть улыбка. Но он подавил её и слегка кашлянул с холодным лицом.
- Итак, ты мстишь мне? - Лу Ран гладил Ревеня на руках. Он был немного смущён и спросил: - Тогда разве тебе не следует отомстить Чжан Лину?
В конце концов, именно Чжан Лин показал вам «средний палец».
Цзи Мин разозлился, когда он об этом упомянул. Опустив глаза, он посмотрел на Лу Рана и спросил холодным голосом:
— Это не имеет к тебе никакого отношения?
- Нет, — уверенно сказал Лу Ран.
- Тогда о чём ты сейчас говорил снаружи? — Холодно спросил Цзи Мин.
Лу Ран на секунду почувствовал себя виноватым и отвёл взгляд. Но вскоре он открыто посмотрел на Цзи Мина и сказал:
- Если Чжан Лин разденется и окажется с тобой в одной комнате, очевидно, будут три варианта объяснений.
Цзи Мин поднял брови, слушая его рассуждения. Лу Ран был очень серьёзен, когда продолжил:
- Во-первых, вы просто случайно столкнулись; во-вторых, у тебя есть злые намерения против Чжан Лина, и ты принуждал его.
Брови Цзи Мина поднялись выше. Лу Ран избегал его взгляда:
- Третий вариант — нынешний, о чём сейчас говорит каждый, что Чжан Лин соблазнил тебя.
Голос мальчика был немного приглушён:
- Очевидно, есть три варианта, но поскольку был обнаружен именно ты, вывод будет только третий.
Лу Ран снова поднял голову и посмотрел прямо в глаза Цзи Мина:
- Если бы это был я, это тоже был бы третий вариант. Только моя позиция и позиция Чжан Лина поменялись бы местами, но... почему? Очевидно же, что Чжан Лин был неправ.
В его голосе мальчика слышался юношеский гнев. Он не похож на простого молодого человека.
- Так мне повезло? — Спросил Цзи Мин. Его голос неосознанно стал мягче.
- Нет, — голос Лу Рана стал еще тише: - Я не ожидал, что всё будет так.
Как обиженный щенок, он посмотрел на человека таким взглядом, которому никто не мог сопротивляться, и продолжил:
- Тогда просто представь, что господин Цзи случайно сделал что-то хорошее, ладно?
Цзи Мин отвернулся и посмотрел в окно. И прошептал одно слово:
- Глупый.
Если бы он не хотел сделать что-то хорошее по своей прихоти, он бы не перебивал Чжан Лин перед уходом.
- Но... - Голос Лу Рана снова стал смущённым.
Цзи Мин повернулась и посмотрела на него. Лу Ран был озадачен:
- Я только снял с него одежду, и когда вышел, с ним всё было в порядке. Как он...
Под опасным взглядом Цзи Мина Лу Ран сделал жест поднятия флага. Он придвинулся ближе к мужчине с чистым любопытством в глазах:
- И что ты с ним сделал после того, как я ушёл?
- ...Я, не... нет..., — господин Цзи стиснул зубы.
- Это невозможно, — Лу Ран не поверил.
Он очень внимательно вспоминал ситуацию из своей предыдущей жизни. Выпив тот же бокал вина, он не оказался в ситуации Чжан Лина. Лу Ран посмотрел на Цзи Мина и твёрдо сказал:
- Должно быть, ты что-то сделал.
Выражение его лица было трудно описать:
- В то время Чжан Лин ничем не отличался от трупа, за исключением того, что он мог дышать. Ты...
- Я же говорил тебе, что нет! - Цзи Мин попытался подчеркнуть это.
Лу Ран понимающе посмотрел на него:
- Всё в порядке, я понимаю. Даже если ты мне не расскажешь, я точно никому не выдам твоё особое увлечение.
Цзи Мин: «...»
Он чувствовал себя настолько подавленным, что чуть не задохнулся. Он не мог не задаться вопросом, почему позволил этому ребёнку сесть в машину. Потому что он сошёл с ума? Посмотрите на «понимающие» и «любопытные» глаза Лу Рана. Цзи Мин чуть не оттолкнул этого человека.
Лу Рану было действительно любопытно. Он никогда не сталкивался с этим в молодом возрасте, и из-за того, что Чжан Лин принудил его в предыдущей жизни, у него была некоторая психологическая тень в этом вопросе. Теперь, когда он и Цзи Мин «сотрудничали» в совершении плохих поступков, он не мог не задать вопрос. Некоторое время он держал это в себе, но всё же не удержался и вкрадчиво спросил:
- Так... даже если ты сделаешь это во сне, ты всё равно получишь реакцию?
Цзи Мин подчеркнул:
- Я этого не делал!
Как только эти слова были произнесены, Цзи Мин почувствовал, что что-то не так. Он опустил голову и посмотрел на Лу Рана. И действительно, ребёнок в шоке смотрел на ту его часть в инвалидном кресле, которая находилась на одном уровне с его глазами. Мальчик поднял голову, его лицо было полно извинений:
- Извини, я не хотел об этом упоминать.
Цзи Мин: «...» Что он неправильно понял? Он почувствовал себя немного несчастным без всякой причины. А Цзи Мин редко чувствовал себя несчастным. Люди, которые сделали его несчастным, сейчас не очень хорошо проводят время. Ему подсознательно хотелось опровергнуть слова, которые сорвались с его губ, он почувствовал, что сходит с ума. Зачем ему обсуждать эти личные вопросы с восемнадцатилетним подростком, у которого даже нет волос, и который не видел презервативов? Господин Цзи глубоко вздохнул:
- Ты...
В это время второй пилот, долгое время молчавший, в нужный момент произвёл лёгкий кашель.
Лу Ран поднял глаза и понял, что дворецкий Чен сидел на пассажирском сиденье.
- Дядя дворецкий! Давно не виделись! - Лу Ран подошёл, чтобы поздороваться. Думая о том, о чём он только что спросил Цзи Мина, на его лице появилось редкое выражение смущения.
Цзи Мин молчал. Впервые он встречал человека, который был более добр к его дворецкому, чем к нему самому.
- Давно не виделись, - дворецкий Чен кивнул ему и указал на кнопку сзади: - Там есть складные сиденья.
— Пусть он останется на полу, — холодно сказал Цзи Мин.
Лу Ран взглянул на него, а затем на дворецкого Чена, который доброжелательно ему улыбнулся. Проигнорировав Цзи Мина, он смело выдвинул складное сиденье. Дахуан на его руках увидел дворецкого Чена и завилял хвостом, вероятно, всё ещё помня день автомобильной аварии.
- Зажила ли рана собаки? — Спросил дворецкий Чен.
- Его зовут Дахуан, и его травмы зажили. Осталась лишь небольшая хромота на левую заднюю лапу, которую можно решить хирургическим путем. Но он слишком стар, и я не доверил ему лечь на операционный стол, поэтому он немного хромает.
Дворецкий Чен терпеливо слушал. Лу Ран сидел и долго говорил, его тон звучал так, будто он стремился вести себя хорошо после встречи со старшими. Цзи Мин несколько раз взглянул на него.
Дворецкий Чен посмотрел на Цзи Мина и нежным голосом извинился перед Лу Раном:
- Мне жаль, что я посадил тебя в машину, мой мальчик. Где ты собираешься выйти, или мне следует отвезти тебя обратно в дом Шэнь?
Лу Ран произвёл хорошее впечатление на дворецкого Чена.
Услышав это, Лу Ран замер на секунду, а потом ответил:
- Вам не нужно извиняться передо мной. Я действительно несу ответственность за то, что произошло сегодня. Это я втянул господина Цзи в эту ситуацию.
Цзи Мин цыкнул «тц». Он не смотрел на Лу Рана, который послушно признал свою ошибку, а устало закрыл глаза и сказал:
- Водитель, остановись.
Лу Ран повернулся и посмотрел на него.
- Ты спускаешься сам или мне стоит тебя сбросить? — Спросил Цзи Мин.
- Сэр! — Остановил его дворецкий Чен.
Лу Ран открыл дверь машины и вышел с собакой на руках. Он даже не забыл помахать дворецкому Чену:
- До свидания, дядя!
Дворецкий Чен виновато улыбнулся ему. Лу Ран снова махнул рукой. Закрыв дверцу машины, он проклял Цзи Мина за то, что он сумасшедший. Как такой сумасшедший человек может заслужить такого хорошего дворецкого? Но пройдя некоторое время по дороге, он понял, что этот человек не такой уж и придурок. Место, где его бросили, находилось совсем рядом с виллой семьи Шэнь. В противном случае он действительно не смог бы поймать такси ночью. Лу Ран медленно шёл по дороге к вилле семьи Шэнь. Бизнес-автомобиль некоторое время стоял, а затем снова двинулся в путь.
Когда Лу Ран вышел, в машине снова стало тихо. Перемешавшаяся, тьма снова затихла, медленно превращаясь в лужу стоячей воды.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!