Глава 38. Проблем становится больше.
26 марта 2025, 13:40— Катрин?
Стайлз широко распахнул глаза, недоверчиво уставившись на только что появившуюся сестру. Живую сестру.
Катрин стояла в дверном проёме, одной рукой опираясь о стену, а другой сжимая окровавленный живот. Но она была жива!
— Кат! — он подскочил к ней, крепко обхватил руками и, подхватив, закружил в воздухе. — Принцесса, ты жива! Но как? К... Как? Я же держал твоё тело... Тогда... Ты не дышала...
Катрин устало улыбнулась, но её голос был наполнен теплом:
— Я тоже скучала, братец... Но, если честно, мне немного больно. Ты держишь меня прямо за рану...
Стайлз мгновенно остановился, словно только сейчас осознав, что сжимает её неосторожно, и тут же аккуратно опустил на землю, не переставая придерживать.
— Ой... Да, прости!
Катрин нахмурилась, переводя взгляд на свой живот.
— Я не понимаю... Эта рана должна была уже затянуться...
— Может, Дарак как-то на тебя подействовал? — предположил Стайлз, глядя на её рану с тревогой.
Катрин медленно покачала головой.
— Не знаю... А где Дерек?! — внезапно воскликнула она, в глазах вспыхнул страх.
Стайлз оглянулся на остальных, как будто сам только что осознал, что Дерека рядом не было.
— Дерек... Кстати, где он? — спросил он, обращаясь ко всем, кто находился в машине.
⸻
Тем временем...
Лифт всё ещё оставался неподвижным, и воздух в нём был густым от напряжённого молчания. Дерек, хмурясь, смотрел на экран телефона, надеясь увидеть хоть одно сообщение, хоть какой-то знак, что снаружи кто-то пытается связаться с ним.
Дженнифер нарушила тишину первой:
— Я уверена, что ты хочешь узнать, что со мной случилось.
Дерек даже не взглянул на неё.
— Мне это не интересно.
— Нам всё равно больше нечем себя занять, — усмехнулась она, не отводя от него взгляда.
Он тяжело вздохнул, продолжая молчать, но Дженнифер, кажется, не собиралась останавливаться.
— Когда-то я была эмиссаром Кали, — начала она, склонив голову набок, словно вспоминая былое. — В тот день, когда она решила уничтожить всю свою стаю ради того, чтобы присоединиться к Девкалиону, она сильно меня ранила. Но не убила. Оставила умирать в лесу, просто развернулась и ушла.
Дерек напрягся, но всё ещё молчал, не желая показывать никакого интереса к её рассказу.
— За эти годы сила Неметона практически угасла... Но несколько месяцев назад произошло нечто, что пробудило его, заставило тлеющий уголёк вспыхнуть ярче. Я умирала, но, собрав последние силы, смогла доползти до него... И тогда его силы вернулись.
Она сделала паузу, изучая лицо Дерека.
— Девственница, принесённая в жертву, пробудила древние силы. Ты даже не осознавал, что натворил, верно? — она усмехнулась. — Когда ты убил Пейдж, принеся её в жертву, ты напитал Неметон новой силой.
Дерек опустил голову, его кулаки сжались. Горечь и вина обожгли грудь, напоминая о совершённом поступке.
— Ты дал мне силы, — продолжила Дженнифер, её голос стал мягче, почти ласковым. — Силы, которых хватило, чтобы я выжила.
Дерек слушал, но не хотел этого слушать.
Дженнифер наклонилась ближе:
— Ты знаешь, что омела важна для друидов. А знаешь, почему люди целуются под ней?
Дерек резко поднял взгляд, раздражённо выдохнув:
— Нет.
— Это норвежский миф...
Она начала рассказывать историю о Бальдре, сыне Одина, о матери, которая попыталась защитить его, о Локи, который нашёл лазейку, о дротике из омелы, что пронзил грудь бога.
Дерек молча слушал, хотя его терпение было на исходе.
— Нас тоже не замечали, — наконец сказала она, её голос стал жёстче. — Эмиссаров. Девкалион и Альфы совершили ошибку, не считаясь с нами. И теперь они заплатят за это.
Она сделала паузу, пристально вглядываясь в его лицо.
— Ты не лучше их, — холодно бросил Дерек. — Ты убивала невинных людей.
— И ты тоже, — тут же парировала она. — Ведь я знаю настоящий цвет твоих глаз, Дерек.
Он затаил дыхание.
— Я не прошу тебя спасать только меня, — продолжала Дженнифер. — Я прошу тебя помочь мне спасти всех, кому эти монстры смогут навредить.
— Ты с ними не справишься.
— Ты уверен? Ведь скоро лунное затмение... И ты знаешь, как оно влияет на всех вас.
Дерек прищурился.
— Да. Мы теряем силу.
⸻
Возвращение к Катрин и Дереку
— Милая...
Голос Дерека дрожал. Он сделал шаг вперёд, не отводя взгляда от Катрин, а в следующий момент она бросилась к нему, обвивая руками.
Он был здесь. Настоящий. Тёплый.
Она чувствовала, как его сердце бешено стучало в груди, как тяжело он дышал.
Он обнял её так крепко, что, казалось, не отпустит больше никогда.
Катрин едва могла дышать. Голова кружилась то ли от счастья, то ли от недостатка кислорода.
Она спрятала лицо у него в груди, боясь встретиться с ним взглядом.
И тогда Дерек осторожно взял её лицо в ладони и, не давая ей опомниться, прижался к её губам в поцелуе.
Мир исчез.
Катрин почувствовала, как что-то внутри неё щёлкнуло, как вдруг волна силы хлынула по венам. Она отстранилась, тяжело дыша, ошеломлённая.
— Рана... — она провела рукой по животу. Кожа была гладкой, как будто ничего и не было. — Она затянулась.
Дерек только сильнее прижал её к себе.
— Я больше никуда тебя не отпущу...
— А я и сама не уйду, — улыбнулась Катрин.
— Конечно, всё это очень мило, — раздался голос Питера, заставляя обоих очнуться от эйфории. — Но у нас есть дела поважнее.
⸻
— Давай, нужно ехать! Газуй! — кричит с заднего сиденья Питер Айзеку.
— Без Скотта я не поеду! — так же громко отвечает тот.
В этот момент на экране резервной камеры они замечают близнецов, а в следующее мгновение раздаются выстрелы. Айзек резко сжимает руль и давит на газ, направляя машину прямо на противников. Близнецы разбегаются в стороны, и Айзек с визгом шин выезжает из гаража.
⸻
Тем временем Скотт мчится на крышу, за ним, слегка отставая, спешит Стайлз. Когда Скотт оказывается наверху, он замирает, оглядываясь в панике.
— Мама! — выкрикивает он, но в ответ — только тишина.
— Её тут нет, как и Дженнифер, — раздаётся голос из темноты.
Из тени выходит Девкалион. Его осанка остаётся расслабленной, но в голосе звучит уверенность.
— Стражи, Скотт. Если бы ты вовремя присоединился ко мне, я мог бы объяснить тебе намного раньше, что это значит. Позволь мне помочь тебе. Давай поможем друг другу. Ты поможешь мне найти Дженнифер, а я помогу тебе вернуть твою мать и отца твоих друзей.
Скотт смотрит на него напряжённо. В его голове прокручиваются десятки мыслей, но он понимает, что Девкалион может оказаться единственным шансом вернуть маму. Он делает медленный шаг вперёд.
На крышу выбегает запыхавшийся Стайлз.
— Скотт, нет! — его голос дрожит от смеси злости и отчаяния. Он не хочет, чтобы друг совершал ошибку. Он знает, что Девкалиону нельзя доверять.
Скотт опускает голову, его руки сжимаются в кулаки.
— Стайлз, я больше не знаю, как всем помочь, — он говорит это тихо, срывающимся голосом. — У нас нет плана. На этот раз его действительно нет...
Он поворачивается к другу, и Стайлз видит его почти заплаканные глаза.
— Чёрт... — выдыхает Стайлз, глядя, как его лучший друг уходит вместе с врагом.
Он нервно проводит рукой по волосам, с трудом осознавая, что только что произошло. В груди растёт глухое чувство беспомощности. Опустошённый, он медленно уходит с крыши и в коридоре сталкивается с Катрин и Дереком.
— Что с тобой, Стайлз? — я тут же подхожу ближе, замечая, насколько он напряжён.
— Она забрала маму Скотта, — хрипло говорит он. — Нам надо уходить. Скоро тут будет полиция.
Я смотрю ему в глаза и понимаю: он что-то не договаривает. Но сейчас важнее другое — нам действительно нужно убраться отсюда.
Я выбегаю на улицу, чтобы найти остальных. В это время Стайлз объясняет Дереку, что Скотт ушёл с Девкалионом.
⸻
Все успевают покинуть больницу, но остаётся Стайлз — он хочет дождаться полицию. Я же остаюсь с ним, потому что не могу бросить брата.
Дверь распахивается, и в помещение заходят несколько человек в строгих костюмах. Среди них выделяется один — высокий мужчина с холодным взглядом.
— Один Стилински в центре эпицентра событий — это уже опасно, — говорит он, глядя на Стайлза. — Но двое... Это уже смертельно опасно.
Я закатываю глаза.
— Теперь ответьте на пару вопросов, — продолжает он.
— Надеюсь, вопросы будут в нормальной формулировке, а не с обвинением в сторону милых и безобидных подростков, — я складываю руки на груди и делаю самое невинное лицо, на которое способна.
Стайлз усмехается, его уголки губ подрагивают. Да, порой мы действительно похожи. Всё-таки близнецы.
— Постараюсь, — с едва заметной ухмылкой отвечает агент. — Где шериф Стилински? Почему никто не может с ним связаться?
— Ну, я полдня его не видел. А ты, Кат? — Стайлз переводит взгляд на меня.
— Я тоже не видела, — пожимаю плечами. — Уж простите, агент.
— Хорошо. Тогда задам другой вопрос. Он снова принялся за старое? Пьёт?
Я чувствую, как внутри вскипает злость.
— Вы, кажется, уже перегибаете палку, агент. Такие вопросы в данной ситуации неуместны.
Где-то в глубине меня пробуждается нечто тёмное. Я сжимаю зубы, сдерживаясь. Агент чуть прищуривается, но, видимо, решает не давить дальше.
— Хорошо, — он делает паузу. — Тогда, может, вы сможете мне рассказать, что тут произошло?
— Без понятия, — Стайлз поднимает руки в притворном жесте невиновности. — Мы всё это время просидели в застрявшем лифте.
— Значит, это были не вы, кто написал слово на дверях лифта?
Я замираю. Стайлз делает то же самое. Мы оба широко раскрываем глаза и поворачиваемся к агенту.
— Какое слово? — одновременно спрашиваем мы.
Агент жестом указывает на двери лифта. На их металлической поверхности кто-то оставил слово. Точнее, фамилию.
"Арджент".
Мы с братом переглядываемся.
— Всё плохо... — выдыхаю я.
⸻
— Итак, давайте разбираться, — Крис Арджент раскладывает карту на столе. — Действия Дженнифер связаны с теллурическими токами. Значит, Мелисса и шериф должны быть над одним из этих мест.
Я встаю рядом, внимательно вглядываясь в карту. Стайлз стоит рядом, но я чувствую, как он переживает. Осторожно беру его за руку, и он слабо улыбается мне.
— А если, когда вы её найдёте, она заберёт и вас? — тихо спрашивает Скотт. — Тогда мы точно ничего не сможем сделать. Не надо её недооценивать.
Крис спокойно вставляет обойму в пистолет и отвечает:
— И меня тоже не надо недооценивать.
Он смотрит на нас.
— У нас есть карта. И у нас есть время. Мне нужны вы трое.
— Присоединяюсь, — в комнату входит Айзек.
— Какой план? — спрашивает Стайлз.
Крис указывает на карту.
— Мы знаем, что места, где были жертвоприношения, отличаются от мест, где находили тела. Я думаю, это связано с токами. Смотрите: школа, ветклиника, банк...
Я вглядываюсь в карту, запоминая.
— Она не использует одно и то же место дважды, — подмечаю. — Но есть одно, где её план провалился.
— Верно. Хранилище.
— Нам понадобится помощь, — говорит Стайлз.
— Лидии, — в один голос отвечаем мы с Эллисон.
Мы начинаем готовиться. Оружия у Арджентов много, очень много. И оно нам пригодится.
По плану Эллисон, её отец и Айзек отправляются в хранилище. А мы со Стайлзом — в школу. Искать Лидию.
***
Все пошло не так, как мы хотели.
Отца Эллисон забрали, и сейчас мы находились в кабинете миссис Моррелл. Лидия продолжала рисовать дерево, её рука монотонно двигалась по бумаге, как будто она была в трансе.
— Это что? — устало спросила я, хотя и без вопросов видела, что именно изображено на листе.
— Дерево, — спокойно ответила Лидия и, не отрываясь, продолжила листать какие-то записи.
Я взяла её рисунок и внимательно посмотрела. Стайлз, до этого сосредоточенный на своих мыслях, подошёл ближе и, не дожидаясь разрешения, выхватил лист у меня из рук.
— Лидия... Оно такое же, — пробормотал он, сверяя изображение с воспоминаниями. — Ты уже его рисовала, помнишь? Когда мы пытались найти босса Скотта.
И тут меня осенило.
— Лидия, дай свою тетрадь! — я быстро соскочила с парты, на которой сидела, и подбежала к ней, протягивая руку.
Лидия, чуть нахмурившись, недоверчиво посмотрела на меня, но всё же медленно вытащила из рюкзака свою тетрадь и протянула её.
Я жадно схватила её и стала листать. Мои глаза расширились. Страницы были исписаны одинаковыми рисунками — деревья, корни, сплетения веток... И всё это одно и то же место.
Стайлз тоже, кажется, начал понимать. Он замер, осмысливая увиденное, а потом резко выхватил тетрадь у меня из рук и начал переворачивать листы.
Когда он перевернул очередной, рисунок вдруг открылся нам с другой стороны. И вместо дерева мы увидели корни.
В голове всплыл разговор с Питером. Он рассказывал о месте, где они с Талией и другими волками прятались в детстве. Там было огромное дерево с массивными корнями, уходящими глубоко в землю.
— Я всё понял... — тихо, почти поражённо произнёс Стайлз. Он поднял голову, его взгляд метался между нами. — Это Неметон. Именно там она их и держит!
Я чувствовала, как по коже пробежал холодок.
Не теряя времени, мы выбежали из кабинета Моррелл, но стоило нам оказаться в коридоре, как за спиной раздался резкий голос:
— Стилински!
Мы одновременно замерли.
Я развернулась и увидела приближающегося к нам мужчину в строгом костюме — отца Скотта, который уже сегодня пытался нас допрашивать.
Я подалась чуть ближе к брату и тихо пробормотала:
— А это нормально, что я начинаю бояться своей фамилии?
Стайлз усмехнулся, пожав плечами.
— Ладно, — шёпотом сказал он мне, — иди к Дереку. Они с Питером, может, смогут помочь нам найти это место.
Я кивнула и, не раздумывая, взяла Лидию за руку, собираясь уйти, но мужчина снова окликнул нас:
— Стилински с косичкой, стой.
Я остановилась, закатив глаза.
Нет, ну нет... Слушаться сегодня этого напыщенного индюка точно не входило в мои планы.
Я мило улыбнулась и, чуть склонив голову, произнесла:
— Простите, но меня очень ждут. Без меня, увы, ну никак.
И прежде чем он успел что-то ответить, я крепче сжала руку Лидии и потянула её за собой к выходу. Мы покинули здание под его шокированный взгляд.
⸻
Когда мы добрались до лофта Дерека, дверь нам открыл Питер.
Лидия, стоявшая рядом со мной, вдруг замерла
— Ты. — Голос Лидии дрогнул, едва слышный, но исполненный узнавания и чего-то ещё — страха, боли или, может быть, гнева.
— Я. — Так же тихо ответил Питер, но его голос был куда спокойнее. Он опустил голову, избегая её взгляда.
Прошло несколько томительных секунд. Никто не произнёс ни слова. Напряжение повисло в воздухе, словно густой туман.
Мне это надоело.
Я шагнула вперёд, втиснувшись между Питером и дверным проёмом, и, сложив руки на груди, произнесла:
— Ну вот и познакомились. А теперь давайте к делу.
Питер приподнял бровь и усмехнулся.
— Снежка, не будь злюкой.
Я закатила глаза.
— Питер, просто... заткнись.
Мы быстро объяснили Хейлам всё, что знали.
Но, как оказалось, они не могли нам помочь.
— Вы правда не знаете, где это место? — раздражённо спросила я, начиная терять терпение. — Вы же там были!
Дерек молчал, его взгляд был тяжёлым, но в нём читалась растерянность.
— Где мой отец?! Что с ним сейчас?! — Я чувствовала, как паника подбирается ближе, но старалась держать себя в руках.
— Тут есть одна... небольшая проблема, — наконец заговорил Питер, лениво облокачиваясь на стену.
Я впилась в него взглядом.
— Из-за некоторых обстоятельств Талия... — Он сделал паузу, словно подбирая слова. — В общем, она решила, что нам не стоит больше туда возвращаться. Поэтому... стёрла нам воспоминания о его местонахождении.
Повисла тишина.
Я сжала кулаки.
— Класс. Видимо, мы снова зря сюда пришли, — недовольно пробормотала Лидия.
Я повернулась к Дереку. Он сидел на диване, неподвижный, с задумчивым, но усталым выражением лица.
Он выглядел плохо.
Усталость, боль и какое-то внутреннее опустошение словно вытягивали из него жизнь.
Но я не могла помочь всем. Не сейчас.
Сначала нужно было разобраться с происходящим в Бейкон-Хиллс, а потом я помогу Дереку.
Лидия решила вернуться домой, но я не могла оставить Дерека одного.
Я осталась.
Кора лежала неподалёку, её дыхание было слабым, а лицо — болезненно-бледным. Она умирала.
Дерек смотрел на неё, и в его глазах читалась решимость.
— Мне надо это сделать, пока не слишком поздно, — тихо сказал он, не отрывая взгляда от сестры.
— О чём ты? — Я нахмурилась, но он меня не услышал.
Питер, видимо, понимал, о чём идёт речь, потому что шагнул вперёд, его выражение стало жёстче.
— Дерек, ты можешь не справиться с последствиями. Если ты станешь Бетой, ты не сможешь противостоять Кали.
Я резко повернулась к нему.
— Нет, стой. Мы можем что-то придумать! — Я шагнула ближе к Дереку и взяла его за руку. — Есть же другой способ, правда? Нельзя так рисковать!
Он посмотрел на меня.
— Другого способа нет. Если я не помогу ей сейчас, она умрёт.
Он выдохнул, сжав челюсти.
— Мне всё равно, что будет потом.
Я сжала его ладонь крепче.
— Если ты уверен... — Я сглотнула. — Хорошо. Тогда я помогу тебе справиться с последствиями.
Дерек посмотрел на меня и вдруг слабо улыбнулся.
А потом неожиданно притянул меня к себе и поцеловал.
Поцелуй был страстным, наполненным отчаянием, страхом, желанием сохранить хоть что-то в этом хаосе.
Но он длился всего пару секунд.
Затем Дерек развернулся к Коре, взял её ослабевшую руку и положил на свою ладонь, а другой рукой сжал её запястье.
Я отступила, затаив дыхание.
И тут началось.
Дерек зажмурился, концентрируясь. Его мышцы напряглись, а по рукам начали проступать тёмные вены.
С каждым мгновением они становились всё чернее, будто впитывая в себя её боль.
Я чувствовала, как ему плохо.
Кора задышала чаще, веки задрожали, а потом она вдруг широко распахнула глаза.
Дерек громко зарычал, запрокинув голову назад.
И в этот момент его глаза изменились.
Красный свет погас, сменившись холодным, ярким синим.
Я сделала медленный вдох.
Он ей помог.
А последствия... С ними мы разберёмся.
Я больше никогда не исчезну.
***
— Чего?! — Я непонимающе уставилась на Скотта и Стайлза, когда они подхватили меня прямо по дороге к Дитону.
Я была уверена, что наш следующий шаг — это долгие поиски, расследование, может быть, допрос кого-нибудь из информаторов. Но никак не то, что предложил Дитон.
Оказывается, он связался со Скоттом и сказал, что может помочь нам найти наших родителей. Вот только этот способ был... не самым приятным.
Мы должны были умереть.
Я слушала Дитона, и мне казалось, что я ослышалась.
План был следующим: четверо подростков — я, Скотт, Стайлз и Эллисон — должны были умереть. Всего на несколько секунд. В этот момент наша смерть должна была запустить силу Неметона, пробудив его, а значит, привлекая сверхъестественные существа в Бейкон-Хиллс.
Именно так мы должны были получить подсказку о местонахождении наших родителей.
В клинике было многолюдно. В комнате собрались все, кто мог нас поддержать: Эллисон, Айзек, Лидия, Скотт, Стайлз и Дитон.
В центре стояли четыре больших ёмкости, наполненные ледяной водой, смешанной с омелой. Вода казалась пугающе тёмной, и я невольно сглотнула.
— Вы нашли что-нибудь? — спросил Дитон, обводя нас взглядом.
Стайлз первым вытащил из кармана небольшой значок и закрутил его в пальцах.
— Это значок моего отца, — негромко сказал он.
Айзек прищурился.
— Это серебряная пуля?
— Да, — кивнула Эллисон, глядя на пульку в своей ладони. — Мой папа сделал её для обряда. Когда охотник заканчивает обучение, он должен отлить серебряную пулю. Это символ верности кодексу.
Скотт молча сжимал в руке часы.
— Их отец подарил маме, когда она устроилась работать в больницу, — наконец сказал он.
Я посмотрела на браслет в своей руке. Золотая цепочка, когда-то подаренная отцом маме, а затем переданная мне, теперь казалась чем-то хрупким, словно напоминанием о прошлой жизни, которая уже не вернётся.
Алан кивнул, изучая предметы.
Я на мгновение задумалась, и, видимо, это не осталось незамеченным.
Стайлз крепко сжал мою ладонь, возвращая в реальность.
Я слабо улыбнулась ему в ответ.
— Хорошо, — продолжил Дитон. — Теперь вам нужно зайти в воду. Вас будут держать, пока вы не умрёте.
Он сделал паузу, позволяя нам осознать сказанное.
— Но тот, кто вас держит, должен не просто выполнять свою роль. Это должен быть кто-то, кто действительно близок вам, кто эмоционально привязан.
Он обвёл взглядом тех, кто остался живыми зрителями этого ритуала.
— Лидия будет держать Стайлза. Скотта буду держать я. Эллисон будет держать Айзека. А Катрин... — Он осёкся, когда дверь распахнулась.
На пороге стоял Дерек.
— Катрин буду держать я, — уверенно произнёс он, перехватывая мой взгляд.
Я сжала браслет в ладони.
Откуда-то изнутри поднялась уверенность.
Он будет рядом.
Как бы странно это ни звучало, но... умирать мне не в первый раз.Воздух был влажным и холодным.
Я осторожно зашла в ледяную воду.
По спине пробежали мурашки, дыхание сбилось, когда холод впился в кожу, пробираясь внутрь, сковывая мышцы.
Рядом каждый из нас держал в руке свою реликвию.
Стайлз дрожал, но внезапно решил поделиться новостью.
— Скотт, ты должен кое-что узнать.
Скотт повернул голову, его зубы слегка стучали.
— Что?
Стайлз нервно сглотнул.
— Твой отец в городе.
Глаза Скотта расширились от шока, но он ничего не сказал. Вместо этого он просто закрыл глаза... и ушёл под воду.
Осталась только я.
Я глубоко вдохнула, позволяя воздуху наполнить лёгкие, и повернулась к Дереку.
— Только не отпускай меня. Даже если я начну сопротивляться.
Дерек посмотрел мне в глаза, затем кивнул.
Я медленно погрузилась в воду.
Сначала всё было терпимо.
Но через несколько секунд лёгкие начали сжиматься, требуя кислорода.
В горле запекло.
Тело инстинктивно начало бороться, руки сами потянулись к поверхности, но чьи-то сильные пальцы сжали мои плечи, не давая вырваться.
Паника нахлынула внезапно.
Я захрипела, чувствуя, как в груди вспыхнул огонь, глаза наполнились ужасом.
Я умираю.
По-настоящему.
Дерек
— Дерек! Держи её!! — голос Дитона прозвучал резко, заставляя меня встрепенуться.
Мои пальцы вжались в плечи Катрин, но её движения стали резче, она отчаянно пыталась вырваться.
— Я... Я не могу! — выдохнул я. — Она же задохнётся!
— Она справится! — отрезал Дитон. — Иначе мы не найдём их родителей!
Я закрыл глаза и прикусил губу до крови.
Чувствовал, как её тело дёрнулось в последний раз.
А затем всё стихло.
Тишина.
Катрин больше не боролась.
Как и остальные.
Они умерли.
Но лишь на время.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!