Глава 19. Новый волчонок-новые проблемы.
18 марта 2025, 22:57Когда мы подъезжали к школе, было непривычно видеть рыжую макушку Лидии. После того инцидента с её пропажей прошло меньше недели. Пожалуй, это осталось главной загадкой года. Она ничего не помнит: ни о прогулке голой по лесу, ни о произошедшем на стадионе. И что самое главное — она не обратилась после укуса. Скотт пытался уловить запах оборотня от неё, но ничего не почувствовал.
— Ты уверена, что готова к возвращению в школу? — спросила Эллисон у рыжей бестии. Лидия посмотрела на неё презрительным взглядом.
— Предлагаешь мне, наверное, закрыться дома? — возмущённо сказала Лидия, на что я просто закатила глаза.
— Тебе лучше? — спросила я.
— По большей части, — Лидия скрестила руки на груди. — Физически, по крайней мере. Я толком ничего не помню. Одни обрывки: я в больничной душевой, и вот я уже открываю глаза на обочине дороги. Словно на два дня моё сознание отключилось.
— Ты точно ничего не помнишь? — переспросила я, очень внимательно следя за эмоциями девушки. Лидия только пожала плечами.
— Они сказали, что импульсивное влечение к перемене мест. Проще говоря: «мы без понятия, почему ты не помнишь, как два дня шлялась по лесу полностью голой». — Я сочувственно посмотрела на Лидию, но она покачала головой и с ухмылкой произнесла:
— Но мне всё равно. Я похудела на девять футов! — я хмыкнула.
— Ты точно справишься? — улыбнулась ей Эллисон, кладя руку ей на плечо.
— Умоляю, — с наигранной жалостью произнесла девушка. — Это ведь не у меня тётя-серийная убийца. — Я фыркнула. Эллисон до сих пор было тяжело, упоминая о её тёте. Но когда я хотела поддержать её, она быстро взяла себя в руки и улыбнулась мне.
Когда мы вошли в школу, рыжеволосая остановилась от нахлынувшего на неё внимания. Все взгляды были устремлены на неё. Десятки школьников сверлили Лидию своими взглядами. Кто-то шептался, а некоторые девочки насмехались над ней. Я понимала, что внимание было устремлено не на меня, но желудок всё равно неприятно скрутило.
Становилось безумно неловко, я старалась с презрением посмотреть на каждого, кто так нагло пялился на нашу подругу. Эллисон вежливо улыбнулась и заправила прядь волос за ухо.
После нескольких секунд мучительной тишины, Эллисон вышла вперёд и на ухо Лидии прошептала:
— Может, это из-за десяти футов?
На Лидию это подействовало отрезвляюще. Она подняла подбородок и фыркнула. Решительно выпрямив спину, она гордо зашагала в сторону шкафчиков. Толпа расступилась перед ней. Мы с Эллисон обменялись удивлёнными взглядами. Даже после случившегося, Лидия не утратила свою гордость. Мы, как хвостики, плелись за девушкой.
— Вы можете не дышать мне в спину? — возмущённо проговорила нам Лидия, даже не разворачиваясь. Она подошла к своему шкафчику.
— Мы просто провожали тебя, — невинно похлопала глазками Эллисон.
— Зачем меня провожать? — вскинула брови рыжеволосая бестия. — Со мной всё в порядке. И я не нуждаюсь в навязчивых телохранителях. — Я просто кивнула, а Эллисон вздохнула.
Сейчас был испанский. Все спокойно готовились к уроку, когда резко в класс, почти с ноги, вбежали Скотт и Стайлз, сметая всё на своём пути. В дверном проёме они столкнулись с нашим одноклассником, он едва устоял на месте. Парни в спешке приземлились на свои стулья и кинули под парту рюкзаки. Они развернулись в мою сторону.
— К чему такая спешка? — вскинула я бровями.
— У нас проблемы, — отчаянно сказал Скотт.
— Огромные проблемы, — задыхаясь, поддержал волчонка Стайлз.
— И? — я вздохнула и была готова слушать их проблемы.
— Айзек Лейхи — оборотень!
— Чего? — я автоматически перевела взгляд на место, где обычно сидел парень, но сегодня место пустовало.
— Но это не самое ужасное, — привлёк моё внимание Стайлз. — Его отец был убит сегодня ночью, и в этом подозревают Айзека! — У меня перехватило дыхание.
Мистер Харрис важной походкой вошёл в класс и осмотрел каждого ученика с презрением. Парни быстро развернулись, ведь не хотели получить новое наказание. Я никак не могла в это поверить. Получается, что Дерек не смог убедить меня вступить в его стаю и поэтому укусил Айзека. Как мне показалось, Айзек был тихим, милым и застенчивым парнем, у которого вообще не было друзей. Он не заслуживал такой судьбы. Из-за Дерека и его мании страдают обычные люди, а разгребать должны мы.
— Его арестовали? — подвинулась я вперёд, Стайлз обернулся через плечо и виновато кивнул. Мне стало жалко Айзека.
— Отец увёл его под конвоем прямо с тренировки.
— А разве он имел право его задерживать? — отозвался Скотт, повернувшись к нам. — Он же подросток.
— Если есть весомые доказательства, — задумчиво произнёс Стайлз. — Или свидетель...
Меня осенило, и я повернулась в сторону Денни. Он сидел за нами.
— Денни, — позвала его я. — Где сейчас Джексон?
— В кабинете директора, разговаривает с твоим отцом.
Я устало откинулась на спинку стула, Стайлз всем корпусом повернулся к нам.
— Что? Почему?
— Может, потому что они с Айзеком живут через дорогу — с легким раздражением ответил парень.
— Нам нужно попасть в кабинет директора, — уверенно прошептал Стайлз.
— Но как? — возмутился волчонок.
— Пфф, вы как маленькие дети... — я хитро улыбнулась и вырвала лист бумаги из тетради.
— Подожди, ты же не собираешься...
— Именно, — я снова дьявольски улыбнулась и кинула бумажный комок в учителя.
— Хах, прямо в цель, — тихо хмыкнула я. Скотт и Стайлз испуганно смотрели на мистера Харриса, от которого задорно отскочила бумажка. Парни напряглись, когда учитель развернулся и сурово осмотрел весь класс.
— Кто, чёрт возьми, это сделал? — процедил он.
Я старалась как можно сосредоточеннее смотреть в свою тетрадь, изображая прилежного ученика. Все в классе начали оглядываться, выискивая глазами того, кто осмелился спровоцировать самого сурового учителя в Бейкон-Хиллс. Скотт и Стайлз смешно начали показывать друг на друга. Я тихо посмеялась.
— Мистер Стилински, мистер МакКолл, почему-то я не удивлён, что именно у вас хватило дерзости. С каждым днём я больше убеждаюсь в том, что доучиться вам в этой школе будет очень и очень тяжело, — он повышал голос. — В кабинет директора. Живо!
Парни переглянулись между собой, прежде чем собрать вещи и выйти из кабинета. Я улыбнулась им.
— Удачи! — шепнула я, Стайлз улыбнулся мне.
———
— Ты знала, что отец Айзека избивал его? — неожиданно задал вопрос Стайлз.
— Что? — удивлённо переспросила я. — Как?
— Физически и морально. И, полагаю, это происходило не один год.
Я задумалась. Вот всё и встало на свои места. Айзек был очень застенчив. Он никогда не рассказывал о семье. Он ненавидел находиться рядом со своим отцом, но не имел права жаловаться. Парень сторонился людей и всегда был в гордом одиночестве. Он часто пугался резких движений и резких звуков. Айзек был забитым парнем: без женской ласки, без материнской заботы, работавший на кладбище, его не брали в основную команду по лакроссу, только запасным. Короче говоря, он везде был изгоем и мишенью для насмешок.
— Боже...
— Джексон дал показания, и теперь его могут задержать на сутки в участке, — Стайлз нервно тарабанил пальцем по парте. — Сомневаюсь, что камера сможет удержать его.
— Сегодня полнолуние, — напомнила я. — Есть предположения?
— Пока нет. Я думаю над этим.
— Соблюдайте тишину, если не хотите остаться здесь на всю ночь, — прервал наш монолог голос учителя.
Я нервно перевела взгляд на тетрадь. До полнолуния оставалось несколько часов, и нужно было что-то придумать.Я не верю, что Айзек может быть убийцей.Он терпел все избиения отца и никому не говорил.
Уроки закончились, и мы вышли из кабинета. Направились к джипу брата.
— У меня около миллиона пропущенных от Скотта, — сказал брат, смотря на меня. Я достала свой телефон и показала брату. У нас поползли брови наверх.— 234 звонка от Эллисон и 104 от Скотта.— Угадай, что пошло не так? — сказал близнец, набирая номер и ставя на громкую связь.
Через несколько гудков послышался взволнованный голос Эллисон.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!