История начинается со Storypad.ru

Глава 10.Полнолуние. Часть 1.

15 марта 2025, 11:09

Тг:Silencescream

После убийства в школе её закрыли на три дня. Эти маленькие «каникулы» пролетели быстро, и теперь мы снова стояли в школьном коридоре.

— Хей, Скотт! Как ты? — спросила я, заглядывая другу в лицо.

— Учитывая то, что... — осторожно начал Стайлз.

— Вы имеете в виду, что моя девушка теперь даже не смотрит на меня? — грустно перебил его Скотт.

Я закусила губу. После того инцидента Эллисон рассталась со Скоттом, назвав это «небольшим перерывом от отношений». Она и со мной перестала разговаривать, потому что думала, будто мы что-то знаем, но скрываем от неё.

— Нет, конечно же, ты должен чувствовать страдания по этому поводу, — неуверенно сказала я. — Я имела в виду, что сегодня...

— Понедельник? — скучающе предположил Скотт.

— Да... и это тоже. Но ещё сегодня полнолуние, — прошептал Стайлз, переглянувшись со мной.

— Всё нормально, — кратко ответил наш друг.

Сегодня нас ждал небольшой тест, который подготовил мистер Харрис. Кажется, он ненавидит нас всех, потому что в тесте было целых сто вопросов!

— У вас 45 минут, — скучающим голосом объявил он, лениво оглядывая класс. — Четверть из вас я уже могу оценить по тому, как вы подписали титульный лист.

Я на всякий случай проверила своё имя на контрольной.

— Это случается каждый год, — продолжил учитель. — У некоторых из вас невероятные трудности даже с написанием собственного имени. И каждый год я задаюсь одним и тем же вопросом: зачем я стал учителем? Что ж, время пошло. Начинайте разочаровывать меня.

Он нажал на секундомер. В аудитории зашуршали бумаги, все поспешно начали писать.

Прошло около десяти минут. Я дошла до тридцать второго вопроса, когда Скотт внезапно вскочил с места и выбежал из класса.

— МакКолл! — окликнул его мистер Харрис.

Мы со Стайлзом переглянулись. Нам хватило одной секунды, чтобы броситься за Скоттом.

— Стилински! — разочарованно воскликнул учитель нам вслед.

Что-то мне подсказывало, что уговаривать его разрешить пересдачу будет очень непросто.

В коридоре Скотта уже не было. Лишь его рюкзак одиноко валялся на полу, доказывая, что наш друг не испарился в воздухе.

Стайлз опустился на колени возле рюкзака.

— Думаешь, он обратился? — с опаской предположила я.

— Сейчас узнаем, — ответил он, набирая номер Скотта.

Глухой звонок раздался из мужской раздевалки.

Мы медленно направились туда. Из-за приоткрытой двери доносился звук льющейся воды.

— Либо мы сейчас увидим нашего друга голым, либо разъярённого оборотня, который захочет нас убить, — тихо сказала я.

— Даже не знаю, что хуже, — пробормотал Стайлз.

Он первым шагнул за угол. Я затаила дыхание.

— Стайлз... — послышался сдавленный голос Скотта. — Я... я не могу...

— Что? Ты превращаешься? — встревоженно спросил брат.

— Нет. Я... я не могу дышать.

Я тут же выскочила из-за угла. Скотт стоял под ледяной водой в одних трусах, дрожащий, с паникой в глазах.

Обычный момент — я бы смутилась и отвернулась. Но сейчас мне было не до этого.

Я подошла ближе, опустилась рядом с ним на мокрый пол и положила руку ему на грудь.

Не знаю, почему, но мне казалось, что так и нужно сделать.

Тепло разлилось по ладони, и моё кольцо на пальце засветилось.

Я увидела, как в глазах Скотта проясняется. Он ошарашенно уставился на меня.

— Как... что ты сделала? — выдохнул он.

— Потом объясню, — сказала я. — Давай, я помогу тебе встать.

Я поднялась, протянула ему руку. Он нерешительно принял мою помощь.

Стайлз, наконец, опомнился, протянул другу старый ингалятор, который всегда носил в рюкзаке «на всякий случай».

— Это был приступ астмы? — спросил Скотт, жадно глотая воздух.

— Нет, — покачала я головой. — Это был приступ паники.

— Но он заглушил приступ астмы, — добавил Стайлз. — Вот такая ирония.

Скотт взъерошил мокрые волосы, разбрызгивая воду вокруг.

— Я никак не могу перестать думать о ней, — тихо сказал он.

— Тогда подумай вот о чём, — Стайлз скрестил руки на груди. — Её отец — охотник на оборотней. А ты оборотень. Так что это может стать проблемой.

Но Скотт лишь угрюмо пробормотал:

— Это не поможет. Такое ощущение, что я мог чувствовать всех в комнате. Все эмоции...

Я с тревогой переглянулась со Стайлзом.

— Это полнолуние, — произнесла я.

— Нужно что-то делать, — кивнул Скотт. — Лучше, чем просто запереть меня в комнате.

— Ты боишься, что сбежишь? — уточнила я.

— Не просто сбегу. Я могу кого-то убить.

Вечером нас ждала тренировка по лакроссу.

Я обещала прийти поддержать брата, поэтому сейчас скучающе брела к трибунам.

— Катрина! Ты не поверишь, что случилось! — выскочил мне навстречу Стайлз, сияя от радости.

— Неужели ты убрался в комнате и нашёл пару для своего носка?

— Ха-ха. Очень смешно. — Он сделал паузу. — Меня взяли в первую линию!

Я удивлённо уставилась на него, а он продолжил:

— А ещё... Скотта сделали со-капитаном.

— Что?! — я расплылась в улыбке.

Брат закивал.

— Как он отреагировал?

— На удивление спокойно...

На поле вышел Джексон. За ним, высоко подняв голову, шёл Скотт.

Я напряглась.

Джексон был капитаном. Теперь он делил титул со Скоттом. И ему это явно не нравилось.

Стайлз вдруг дёрнул Скотта за рукав:

— Ты её спросил? Она сказала? Я ей нравлюсь?

— Да, — рассеянно пробормотал Скотт. — Она сказала, что запала на тебя.

Я моргнула.

— Подождите... О чём вы? Кто эта счастливая девушка?

— Лидия, — мечтательно выдохнул брат.

Я замерла.

— Лидия Мартин? Ты уверен?

Стайлз кивнул.

Что-то здесь не так. Лидия по уши влюблена в Джексона. Она годами игнорировала Стайлза.

И вдруг — такие слова?

Я перевела взгляд на поле.

Скотт... Он лгал. Но зачем?

Я посмотрела на поле — там творилась какая-то суматоха. Все собрались возле ворот, и, несмотря на запрет выходить на поле простым ученикам, я сорвалась с места и побежала туда. Остановившись у самых ворот, я пыталась разглядеть, что произошло.

Толпа сгрудилась вокруг лежащего на земле Денни. Он корчился от боли, тихо постанывая. Судя по всему, ему было действительно плохо. Медик, дежуривший на поле, уже склонился над парнем, а через несколько секунд помог ему подняться и повёл в сторону школы.

Я удивлённо уставилась на эту картину. Что, чёрт возьми, тут случилось?

Подняв голову, я сразу нашла взглядом Скотта. Что-то внутри меня неприятно екнуло.

— Какого лешего ты творишь?! — рявкнула я, бросаясь к нему.

Скотт весь день вёл себя странно, и я сразу догадалась, что это его рук дело. Парень отвёл взгляд и затравленно пробормотал:

— Он... он вдвое больше меня...

Скотт мотал головой, словно сам не верил в то, что только что произошло.

— Ты вообще себя слышишь?! — внезапно подлетел к нам Стайлз, глядя на друга полным ужаса взглядом. — Это же Денни! Денни всем нравится! Теперь все будут ненавидеть тебя, понимаешь?!

— Скотт, так нельзя, — тихо добавила я, но парень резко оборвал меня, вскрикнув:

— Мне плевать!

Он оттолкнул нас и быстрым шагом направился к раздевалке. Я посмотрела ему вслед и покачала головой. Я совсем не узнавала его. Превращение в оборотня сильно изменило Скотта. С одной стороны, он стал со-капитаном команды, впервые привлёк внимание девушки и получил способности, о которых обычные люди могли только мечтать.

Но с другой стороны... В полнолуние нам приходилось сковывать его цепями, чтобы не поймали охотники. И чтобы он сам никого не убил.

Рядом со мной сжался в комок злости мой брат. Я перевела на него взгляд.

Стайлз так сильно стиснул зубы, что они едва не заскрипели. Он испепеляюще смотрел в сторону Лидии, которая невозмутимо сидела на трибуне и поправляла блеск на губах, глядя в зеркальце.

— Он... она... — выдавил брат, не отрывая взгляда от рыжеволосой девушки.

И тут меня осенило.

Скотт солгал ему. Он сказал, что Лидия согласилась с ним пойти на свидание. Но вместо того, чтобы просто сказать Стайлзу правду... он поцеловал её.

— Успокойся, — я мягко положила руку ему на плечо.

Стайлз даже не дрогнул.

— Но он... он поцеловал её! Он поцеловал Лидию Мартин! — прошипел он сквозь зубы.

— Стайлз, ты же знаешь. Он до безумия любит Эллисон! Он бы никогда так не поступил с тобой нарочно, он знает, что ты к ней чувствуешь!

— Но ему это не помешало, да?! — огрызнулся брат.

Я вздохнула.

— Я знаю, братик...

Я обняла его, осторожно гладя по спине, пока он не расслабился в моих руках.

— Но нам нужно помочь Скотту. Ему без нас не справиться.

Стайлз, нахмурившись, кивнул.

Смеркалось. Мы шли к дому Скотта, вооружившись всем, что могли достать.

Я сумела незаметно «позаимствовать» наручники у нашего отца. Они всегда лежали в одном и том же месте, и мне не составило труда их забрать. А вот откуда у Стайлза взялась двухметровая цепь — я не знала.

— Ты что, собираешься приковывать его как собачку? — скептически спросила я, взглянув на брата.

— Если понадобится, то да, — невозмутимо ответил он.

Нас впустила миссис МакКолл, и мы поднялись по лестнице в комнату Скотта.

Здесь было темно. Лунный свет едва пробивался сквозь занавески, отбрасывая бледные блики на стены.

Стайлз скинул на пол сумку с цепями и наручниками и щёлкнул выключателем.

Я вздрогнула.

В кресле у окна сидел Скотт. Он был здесь всё это время.

Он лениво развалился в кресле, глядя на нас исподлобья. В комнате повисло напряжённое молчание.

— Ты нас напугал, — выдавил Стайлз. — Твоя мама сказала, что ты ещё не приходил...

— Я залез через окно, — спокойно ответил Скотт.

Что-то в его голосе было не так.

— Давайте покончим с этим, — сказал Стайлз, с силой зашвырнув сумку к ногам друга. — Смотри, что мы принесли.

— Я в порядке, — жёстко отрезал Скотт. — Я просто закрою дверь и лягу спать пораньше.

Я прищурилась.

Его взгляд был... пустым. Как будто он уже не совсем Скотт.

— Если ты думаешь, что твой взгляд серийного убийцы нас переубедит, то ты ошибаешься, — сухо заметила я.

— Просто посмотри, что мы принесли, — добавил Стайлз.

Скотт секунду колебался, потом медленно встал.

Что-то в его движениях было хищным. Он медленно подошёл к сумке и присел на корточки.

— Вы правда думаете, что я позволю надеть это на себя? Как на собаку?

В его голосе слышалось раздражение. И рычание.

Я напряглась.

— Вообще-то, нет, — спокойно сказал Стайлз.

Я успела заметить, как его рука метнулась к карману, а в следующий миг металлический щелчок эхом отозвался в комнате.

Наручники.

Стайлз резко защёлкнул их на запястье Скотта и приковал его к батарее.

— Какого чёрта ты творишь?! — зарычал Скотт, дёргая рукой. Наручники зазвенели о трубу.

— Спасаю тебя от самого себя, — спокойно ответил брат. Он скрестил руки на груди. — И плачу по счетам за поцелуй с Лидией.

Скотт зарычал громче.

Я обменялась взглядами со Стайлзом.

Это будет долгая ночь.

475230

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!