История начинается со Storypad.ru

Глава 14

11 февраля 2023, 19:18

Звук закрывающейся двери привлекает внимание Джека, и он тут же переводит взгляд от документов на его столе на меня. Джек сидит за столом в окружении различных папок и бумаг, его синий галстук оттянут, рукава белой рубашки закатаны до локтя, пиджак висит на спинке чёрного кожаного стула, а выражение его лица больше, чем просто удивлённое, поражённое? Ошарашенное? Неважно, он явно не ожидал меня увидеть.

— Извините, сэр, я пыталась сказать ей... — чуть не сбив меня с ног, врывается в кабинет секретарша, но Джек перебивает её одним непринуждённым движением руки, и недовольно, но сдержанно выдохнув, девушка закрывает дверь с другой стороны, и на несколько секунд нас окутывает мёртвая тишина.

— Привет, — неуверенно улыбаюсь я, и мой негромкий голос словно повисает в этом тихом кабинете.

Я жутко волнуюсь и всё ещё не верю, что пришла сюда, как и не верит Джек, он явно удивлён меня видеть.

— Привет, — недоверчиво отвечает мне он. — А что ты здесь делаешь? — смеётся Джек. — ... хочешь чего-нибудь?

— Эм... да, я бы не отказалась от воды, — киваю я, нерешительно подходя к книжному шкафу, который до отказа уставлен книгами про экономику, бизнес и прочие непонятные мне вещи.

— Эмилия, принеси воду и кофе, пожалуйста, — нажав на кнопку на офисном телефоне, говорит секретарше Джек.

— Джек, я хотела извиниться, — собравшись с мыслями, оборачиваюсь на него я, замечая на себе его вопросительный взгляд, — за то, что просто ушла, — поясняю я, и не выдержав пронзительного взгляда Джека, опускаю глаза на свои сцепленные в замок руки.

— Если мне не изменяет память, ты уже извинилась.

— Да, — поднимаю глаза я, — но я не получила ответа. — Джек ухмыляется, отведя взгляд.

— Я удивился, когда понял, что в квартире тебя нет, но не сильно, — говорит он, вставая из-за стола. — Ты странная, Клэр, довольно не постоянная, я это уже заметил и... удивительно, что всё это вообще случилось, а твоего ухода, наверное, стоило ожидать, но всё же... почему ты ушла? — подойдя ко мне, берёт меня за руку Джек, и от этого непроизвольного касания по всему моему телу проходятся мурашки, а ноги, кажется, вот-вот перестанут меня держать.

Да, он точно сказал, я непостоянная, ведь ещё пару дней назад я видеть его не хотела, отрицая все свои чувства к нему, а по моей инициативе вчера мы провели ночь вместе. И что самое ненормальное во всём этом, так это то, что я мечусь от одной крайности к другой только из-за моего внутреннего страха, который с трудом могу объяснить.

— Джек, ты серьёзно? — едва ли не смеюсь я, но он, кажется, действительно не понимает. — Посмотри на себя, плотный, мертвый взгляд, опыта полно, ты тип, по которому все девушки сходят с ума, (и да, я это признаю) и вдруг твой выбор падает на меня, — говорю я всё не отводя от Джека взгляда, и я сильно нервничаю, потому что открываюсь ему и признаюсь во многих вещах прежде всего самой себе. — Мне было страшно... что... эта ночь - всё, что тебе было от меня нужно, хотя я сама этого хотела, но ведь всё произошло так неожиданно. Я боялась, что на утро ты скажешь мне уходить, поэтому решила сделать это сама, — хмурюсь я от своих идиотских мыслей.

— Что ты... — улыбаясь и в тоже время хмурясь, перебивает меня Джек, но я не даю ему договорить, потому что сама ещё не всё сказала.

— Я просто ещё не уверена в тебе, Джек, и я хочу, чтобы ты понял, что совершая подобные глупые поступки я просто хочу защитить себя. Потому что я действительно боюсь, что всё это... временно, что если кто-то другой сможет привлечь твоё внимание, ты начнешь игнорировать меня. — Я замолкаю, обдумывая слова и чувствуя, как от волнения и переживания к горлу подступает ком, который мешает мне говорить. — Или даже хуже - ты заменишь меня, — шепчу я, и мой голос вдруг срывается до шёпота, и Джек касается ладонью моей щеки, продолжая изучающе на меня смотреть. — Поэтому я постоянно и сбегаю, думая, что закончить всё сейчас будет куда более безболезненнее, чем... — Джек, вдруг наклоняется, чтобы поцеловать меня, и я замолкаю, но уже в следующую секунду я слышу, как открывается дверь, и сразу же отворачиваюсь, прикрывая губы ладонью. Это секретарша, потому что я слышу, как она извиняется и через мгновение выходит.

— Нужно научить её стучать, — напряжённо смеётся Джек и, взяв меня за руку, он поворачивает меня к себе, но с поцелуем уже не медлит.

И я чувствую вкус кофе и мятной жвачки, сердце сначала замирает, а потом бьётся в разы быстрее, коленки снова подкашиваются, а мои руки сами тянутся к его лицу.

— Может, уйдём? — неуверенно шепчу я, не открывая глаз. Что я делаю... .

— Я не могу, Клэри, у меня много работы, — его голос также тих, как и мой, но в нём слышится сожаление.

Слабо и разочарованно улыбнувшись, я отстраняюсь от Джека и подхожу к его рабочему столу.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я, садясь на его место и рассматривая документы на столе. Похоже, он собирается построить отель. — Новый проект?

— Да, отель на Пятой авеню, его уже должны были строить, но в документах нашли ошибки и теперь мне нужно всё переделать. — Джек подходит сзади и склоняется надо мной.

— Я могу как-то помочь? — спрашиваю я, бегло читая документы, но Джек лишь смеётся. — Не смейся! Я же будущий юрист!

— Ладно, но позволь я сяду на своё место?

Мы меняемся местами, и он с головой уходит в работу. Сначала я очень активно помогаю Джеку, но через час мы доходим до того места, где я полный ноль, и чтобы ему не мешать я пытаюсь себя как-то занять, и на глаза попадаются висящие на стене над диваном фотографии. В основном это какие-то мероприятия, открытия ресторанов, магазинов и вручение наград, я не вижу ни одной фотографии с семьёй Джека или его друзьями, на фото я никого не узнаю, хотя... я ведь даже не знаю, как выглядят его родители.

— Ты ведь знаешь, что это очень вредно? — оборачиваюсь на Джека я, когда он уже третий раз просит секретаршу принести ему кофе, и Джек будто вспоминает, что я здесь и поднимает на меня уставшие глаза.

— Без него я просто усну, Клэри.

— Джек, — вновь отвлекаю его я, пока он опять не погрузился в работу с головой. — Если я больше ничем не могу тебе помочь, то тогда я...

— Нет, останься, — даже не даёт мне договорить он. — Мне нравится твоё присутствие здесь, — вдруг подходит ко мне Джек. — Я закончу уже через пару часов, и тогда я буду в твоём полном распоряжении.

— Хорошо, — поджимаю губы я, смотря на Джека снизу вверх, — я подожду тебя.

Довольно улыбнувшись он робко целует меня в губы и вновь возвращается к работе. Видимо этот проект действительно очень важен для него.

***

Мне кажется, я переделала уже всё, что только можно, я пыталась читать книги, которые оказались до жути скучными, они про финансы и про то, как вести свой бизнес, я посмотрела телевизор, лёжа на диване, точнее просто полистала каналы и выключила его. Джек ещё несколько раз звал меня помочь и на этом всё. Уже давно стемнело, и я полюбовалась закатом, который было просто невероятно наблюдать на такой высоте за этими стеклянными стенами, но сейчас небо чёрное, и только огни Нью-Йорка освещают улицы города. С такой высоты это выглядит просто прекрасно, это завораживает.

— Джек, уже, правда, поздно, мне пора, — походя к нему сзади, говорю я, опустив руки на его плечи.

— Ещё час, и я свободен, — отвечает он.

— Да, но... ты говорил это час назад, а я сейчас просто усну. — Мои глаза меня не слушаются, я ждала слишком долго, и сейчас я уже не могу справиться со своим желанием лечь в постель и уснуть. А ещё эта темнота в кабинете, который освещает лишь одна лампа на столе Джека.

— Ты ведь понимаешь, что я не отпущу тебя одну. — Джек поворачивается на стуле ко мне лицом, и я пытаюсь взбодриться, но когда я слышу его смех, понимаю, что провалилась, и сев ему на колени, я опускаю голову на его плечо.

Уже в полудрёме я чувствую, как трясётся от смеха его грудь, я хочу открыть глаза и подняться, но не могу пошевелить и пальцем. И вот я уже чувствую под собой диван и отдаюсь пустоте.

***

— Клэри, просыпайся, — слышу я отдалённый шёпот, который с каждой секундой становится ко мне всё ближе и ближе, и пересилив себя, я открываю глаза и в полной темноте пытаюсь различить очертание лица Джека.

Я молча поднимаюсь на ноги, и мы выходим из его кабинета. Весь офис погрузился в полную темноту и тишину, все уже давным-давно ушли и остались мы одни. Когда мы заходим в лифт, меня ослепляет яркий свет фонариков, и практически все тридцать этажей вниз я еду зажмурив глаза. Иногда поглядывая на Джека, я удивляюсь, какой он бодрый, когда я зеваю каждую минуту, он всё ещё не зевнул ни разу. На улице гуляет прохладный ветер и это остужает кожу, в кабинете было немного душно. Усадив меня на заднее сидение автомобиля, Джек садится за руль, а я пытаюсь держать глаза открытыми. Вся эта езда меня только утомляет и погружает в сон ещё больше, и как бы я не старалась, я не могу оставаться в сознании, поэтому вскоре я опять отключаюсь.

Я чувствую, как меня вдруг опускают на что-то мягкое, и, как мне кажется, я тут же открываю глаза.

— Джек? — шёпотом спрашиваю я, схватив за руку отдаляющийся от меня силуэт.

— Спи, Клэри.

— Нет, — отрезаю я. — Будь рядом... я хочу, чтобы ты был рядом.

Растерявшись, он несколько секунд стоит напротив меня. Ночная темнота окутала всё вокруг, за панорамными окнами его квартиры сверкают огни Манхэттена, и я вижу лишь тёмный силуэт Джека, который уже через секунду делаешь шаг ко мне и ложится рядом. И повернувшись, я прижимаюсь к его груди, и почувствовав исходящее от него тепло, я моментально начинаю засыпать.

— Теперь я всегда буду рядом, Клэр, — вновь слышу я отдаляющийся от меня совсем тихий шёпот или это голоса в моей голове... я не знаю, потому что с каждой секундой всё глубже проваливаюсь в сон.

***

Мне становится невыносимо жарко, но прежде чем пытаться сбросить с себя одеяло, я открываю глаза и радуюсь тому, что не стала дёргаться. Я всё также прижата к Джеку, и сейчас я понимаю от чего, а точнее от кого мне так жарко. Его рука находится на моей спине и крепко прижимает меня к себе. Долго я так не протяну.

Аккуратно, чтобы не разбудить Джека, я убираю его руку и спускаюсь с кровати. Во мне снова зарождается уже знакомый мне страх, но я всеми силами пытаюсь его подавить. Легче всего уйти, спрятаться, но в конце концов, как я могу сбежать от того что внутри меня?

Пересилив себя, я решаю принять душ и, взяв рубашку Джека, я повязываю её на себе как платье, спрятав рукава внутрь и завязав их вокруг талии. Когда я выхожу из ванной, то вижу, что Джек даже не пошевелился, и как можно спать настолько крепко? Растерянно простояв на одном месте несколько секунд, я решаю осмотреть квартиру и снова натыкаюсь на всю ту же закрытую дверь в этой спальне, и меня всё не покидает интерес узнать что там, но... не сегодня. Пройдя в соединённую с кухней гостиную, мне на глаза тут же попадается чёрный кожаный диван, который стоит напротив телевизора. И я замечаю, что у Джека много книг, ими забиты практически все полки.

Пока Джек спит, я пытаюсь посмотреть телевизор, чтобы хоть как-то скоротать время, но ничего интересного я не нахожу. В животе у меня урчит, и я решаю приготовить завтрак, но в готовке я полный ноль! Сколько бы мама не пыталась научить меня готовить, у неё ничего не вышло, а всё, потому что я не хотела учиться, мне просто не нравилось и всё ещё не нравится готовить. И кроме банальной яичницы я могу разве что испечь вафли. Вафли — это моя стихия, я их обожаю! И когда я нахожу у Джека вафельницу, я понимаю, что наконец настал мой час.

Когда вафли уже готовы, я заглядываю в холодильник в поиске ягод, но не нахожу их, зато я вижу сироп и мёд, тоже неплохо. Я поливаю вафли сиропом, включаю чайник и вздрагиваю, когда моей шеи касаются чьи-то губы.

— Доброе утро, красавица...

— Боже! — поворачиваюсь я. — Ты напугал меня! — Джек лишь смеётся. — Скажи мне, как можно так долго и крепко спать? — спрашиваю я, заставив себя оторвать взгляд от его неприкрытого торса.

— Мой рабочий день начинается не раньше чем в полдень, а заканчивается примерно в три часа ночи, хочешь, не хочешь, спать будешь долго и крепко, — отвечает он, садясь за стол. — Ты приготовила завтрак?

— Для себя, — на полном серьёзе отвечаю я, и поставив кружки с чаем на стол, сажусь напротив Джека, — но так и быть, угощайся!

Я привыкла ложиться рано и просыпаться рано и, как правило, я завтракаю каждое утро, поэтому сейчас я едва сдерживаю себя, чтобы не накинуться на вафли как сумасшедшая.

— Очень вкусно! — с набитым ртом бубнит себе под нос Джек. — Теперь готовить будешь ты.

— Нет, — смеюсь я, — если ты, конечно, не хочешь, есть три раза в день одни лишь вафли.

За завтраком мы смеёмся над тем, как я заснула в машине, и что Джеку потом пришлось нести меня на руках. Я сказала, что он вполне мог бы меня и разбудить, на что он лишь отмахнулся. Я не стала спрашивать, почему он не отвёз меня к себе домой, потому что не хочу об этом думать. Мне хорошо, и сейчас это главное.

— Что ты сделала с моей рубашкой? — спрашивает Джек, помогая мне скидывать посуду в посудомоечную машину. — Ты из всего можешь сделать шедевр? — Слово «шедевр» он произносит таким важным тоном, что я не сдерживаю смеха.

Думаю, этот вопрос не требует ответа.

После завтрака мы заваливаемся на диван, и Джек включает программу по телевизору, где рассказывают о курсе валюты, и если так и продолжится, то вскоре я вновь усну. И через пару минут я встаю, чтобы попить воды и, помыв руки, я не вытираю их полотенцем, а решаю повеселиться и подбежав к дивану, я ладонями хлопаю по щекам Джека и пытаюсь убежать, слыша при этом собственный смех и голос ведущей о скачке доллара на этой неделе. Да, это глупо и это по-детски, но мне, правда, захотелось повеселиться! Курс доллара это, конечно, важно, но Боже мой, как же это нудно!

Забрызгав Джека прохладной водой, я пытаюсь как можно скорее от него отбежать, но я едва успеваю обежать половину дивана, как Джек хватает меня за руку и тянет меня на себя, и я спиной падаю на диван, и клянусь, в этот момент у меня перед глазами пронеслась вся моя жизнь.

— Перестань! — срываюсь на крик я, когда Джек начинает целовать меня, пока я лежу на диване с закинутыми на его спинку ногами. — Джек! — смеюсь я, потому что мне до боли щекотно.

— Ну уж нет! — говорит он, не давая мне подняться, и в этот момент я слышу звонок своего телефона и пытаюсь встать.

— Мне нужно ответить! — смотря на Джека, уже практически молю его я, всё лежа на диване вверх ногами.

Джек ещё несколько долгих секунд внимательно разглядывает моё лицо и, наконец, ослабевает свою хватку.

— Жаль, что я не знал тебя раньше, — с чуть заметной улыбкой говорит он, когда я, наконец, вырываюсь из его объятий и, спотыкаясь о диван, бегу в комнату за телефоном, вновь спотыкаясь о диван, потому что моя голова немного кружится из-за резкого подъёма, и когда я задеваю плечом дверной проём, то снова слышу смех Джека доносящийся из гостиной.

— Да? — прерывисто дыша, отвечаю я, с трудом сумев нажать на кнопку «ответить».

— Кларисса? — Я узнаю голос Агнесс. — Я так спешила ответить на звонок, что даже не успела посмотреть, кто именно мне звонит.

— Да? — И я уже жалею, что ответила, потому что я прекрасно понимаю, зачем она мне позвонила в мой выходной.

— Хорошо, что ты взяла трубку, ты мне срочно нужна. Бадди и ещё два человека уехали и работать практически некому. Так что, прошу тебя, приходи...

— Но, Агнесс, у меня выходной! — сев на кровать, жалобно протягиваю я, и сдвинув брови, смотрю на дверной проём, из которого выглядывает Джек с вопросительным и настороженным выражением лица.

— Знаю, Клэр, но ты получишь премию, — говорит начальница, и... она знает, как меня подкупить! — Так ты выйдешь? — вновь с надеждой спрашивает она, и несколько секунд я всерьёз раздумываю над её предложением.

С одной стороны у меня есть несколько заказов на платья и с деньгами у меня пока проблем нет, но они никогда не бывают лишними, и я прекрасно знаю, как туго бывает без них.

— Хорошо, через час буду на месте, — беспомощно выдыхаю я и устало откидываю телефон на кровать.

— И куда ты собралась? — всё ещё стоя в дверном проёме, спрашивает Джек, недовольно скрещивая руки на груди.

— На работу, — поднявшись, отстранёно отвечаю я и начинаю собирать свою одежду.

— Ты уверена? — как-то странно спрашивает Джек, смотря на меня до ужаса хитрым взглядом.

— Остановись! — предупреждаю его я, когда он решительно двигается в мою сторону. Я вытягиваю вперёд руку, в которой находится моё платье, и я надеюсь, что Джек остановится. Но, кажется, он совершенно не слышит моих слов и, не скрывая своей ехидной улыбки и хитрого взгляда, он продолжает идти на меня.

Я медленно, в такт его шагам, отхожу назад и вскоре упираюсь в стену. О нет...

— А кто сказал, что я тебя отпущу? — шепчет он, подойдя ко мне слишком близко, и упёршись рукой о стену, Джек буквально прижимает меня к ней и не даёт мне сбежать.

Карие глаза Джека Фостера наполнены смешинками, счастьем и желанием. Джек наклоняется ко мне за поцелуем, и я тянусь к нему в ответ, но в самый последний момент, не сдержав звонкого смеха, я сбегаю от него под его рукой.

— А кто сказал, что мне нужно ваше разрешение, мистер Фостер? — смотря на его слегка разочарованное лицо, с такой же ехидной улыбкой спрашиваю я.

Спиной идя вперёд, я нащупываю дверную ручку и прячусь от Джека в ванной. Переодевшись, я привожу в порядок волосы, я не нашла у Джека фена и я решаю заплести себе два колоска. Я и так не выгляжу на двадцать один, так теперь мне на вид около семнадцати, если не меньше, но найдя в своей сумочке тушь и помаду, всё становится не так уж и плохо.

Выйдя из ванной, я тут же натыкаюсь на Джека, стоя напротив зеркала, он завязывает себе галстук, и в эту же секунду в его отражении Джек видит меня. Его руки замирают, и он медленно поворачивается ко мне. У него немного удивлённое лицо, неужели я выгляжу настолько ужасно?

— Девушка, — будто просыпается Джек, и на его лице появляется лёгкая улыбка, — сколько вам лет? — с издёвкой смеётся надо мной он. — Шестнадцать есть?

— Прекрати! — обиженно хмурюсь я, и найдя руками свои косички, я спускаю с них резинки, решая распустить волосы.

— Нет, — вдруг подходит ко мне Джек, взяв меня за руки, — оставь, тебе очень идёт.

Несколько секунд я недоверчиво смотрю на Джека, а затем, не отрывая от него пристального взгляда, снова завязываю резинки, и мы вновь несколько секунд неотрывно пялимся друг на друга и, когда мне начинает казаться это неудобным, я хватаю его галстук и начинаю завязывать.

Когда я жила с родителями, и когда папа надевал костюмы, что было очень редко, я всегда завязывала ему галстуки. Мама этого делать не умела, а папа и подавно, он только психовал. А у меня это всегда выходило очень легко, может, потому что я постоянно работаю с тканью и мои руки уже сами знают что делать. Я могу завязать галстук несмотря на то, что я делаю, но я больше не могу выдерживать на себе пристальный взгляд Джека, поэтому и смотрю на свои быстро перебирающие галстук пальцы.

— Подожди, а куда ты собрался? — наконец, осенило меня задать этот вопрос. — На работу?

— Нет, у меня сегодня выходной, и я вообще-то планировал провести его с тобой, — с ноткой недовольства отвечает Джек, и я чувствую его ладонь на своём бедре, но стоит мне затянуть его галстук чуть туже, его рука с моего бедра словно испаряется. — Но раз ты уходишь, я подвезу тебя и тоже отправлюсь на работу.

— Не стоит, — закончив с его галстуком, тут же говорю я и направляюсь к выходу.

— Не начинай, — устало протягивает Джек, идя следом за мной, но я ещё даже не начинала! — Хочешь идти пешком?

— Ты же знаешь...

-Да, да, я помню, ты любишь ходить пешком, — перебивает меня он, и я довольно киваю, но Джек всё же продолжает идти за мной, и мы вместе заходим в лифт и оказываемся в нём одни.

Мы часто молчим, когда мы наедине, но наше молчание редко кажется мне неудобным. И вот сейчас, нас вновь окружает тишина, но эта тишина мне нравится, она не кажется мне странной. Я люблю молчать.

— Я всё никак не пойму... — вдруг негромко говорит Джек, смотря куда-то вперёд, — я знаком со столькими людьми в Нью-Йорке, но... как же я не встретил тебя раньше? — переводит на меня свой непонимающий взгляд он. — Я знаю практически всех из Верхнего... — вдруг осекается Джек, и через несколько секунд он вновь переводит взгляд на стену, и я понимаю почему. — И вот в чём моя загвоздка, — снова посмотрев на меня, улыбается своим мыслям он. — Ты не из моего мира, — говорит Джек, и я перевожу взгляд на двери. Он прав, я не из его мира, я не из Верхнего Ист-Сайда, никогда не была и никогда не буду. — И думаю, это только к лучшему, — вдруг берёт меня за руку Джек.

Я перевожу на него неуверенный взгляд и... за всю свою жизнь я ни разу не видела, чтобы на меня так смотрели, я никогда не видела, чтобы на меня смотрели так, словно я то, что довольно долго искали и теперь, наконец, нашли и ни за что не хотят потерять.

Между нами вновь повисает молчание, и где-то в моей грудной клетке будто разбивается кувшин с тёплым молоком, и в момент становится тепло и до мурашек приятно. Спустя почти четыре года я вновь чувствую, что нужна кому-то, я вновь чувствую, что кому-то не безразлична, и мурашки проходятся по моей спине и рукам. Как это удивительно... что всего пара слов от определённого человека способны вызвать во мне такие тёплые и приятные чувства, чувства, которые в данную минуту буквально переполняют меня и не выдержав, я сама целую Джека, выпуская эмоции и все свои чувства наружу. И, Боже мой, я чувствую, что-то трепещущее у себя в животе! Неужели это... бабочки?

Раздаётся щелчок, который оповещает нас о том, что лифт остановился, и я слышу, как разъезжаются его створки.

Я отстраняюсь от Джека, но недостаточно быстро, поэтому, когда я вижу смущённых и весьма удивлённых стоящих у лифта людей, я выбегаю на улицу так быстро, как только могу. И выбежав из душного здания, я вдыхаю не очень свежий, но довольно прохладный нью-йоркский воздух и пытаюсь прийти в себя.

Боже, что это было? Сердце всё ещё бешено стучит, не собираясь сбавлять ритма, я всё ещё чувствую бабочек в своём животе, которые, кажется, радостно ликуют, а мои руки покрыты мурашками, и я даже не хочу понимать, что со мной происходит!

— Всё хорошо? — Я вздрагиваю от неожиданности, когда подкравшийся ко мне Джек вдруг накидывает на меня мой кардиган, должно быть он спал с меня, когда я убегала.

— Да, — бодро отвечаю я, стараясь не подавать вида, что я, мягко говоря, в замешательстве.

К счастью нам не приходится молчать или же говорит об этом странном инциденте, потому что буквально через минуту к нам подъезжает машина, за руль которой садится Джек, а я сажусь рядом с ним.

— Ещё не поздно остаться со мной, — говорит он, всё пытаясь уговорить меня не уезжать на работу. — Ясно, — протягивает Фостер после того, как я лишь посмотрела на него.

Пока мы едем, я неотрывно смотрю в окно, я смотрю на машины, на витрины магазинов и на как всегда спешащих неизвестно куда ньюйоркцев. Что если я влюбилась в Джека? А если ещё нет, то я определённо влюбляюсь в него. Этого я и боялась... я боялась, что мои чувства могут всё испортить, я боялась того, что они могут испортить всю мою карьеру. Но глупо обманывать себя, глупо делать вид будто мне всё это не нравится. Всё, что я чувствую рядом с Джеком это несомненно, лучшее, что я когда-либо чувствовала в своей жизни. И мне страшно это признавать, но это так.

— Клэри? — Его голос вытаскивает меня из моих мыслей, и я замечаю, что мы уже приехали. Прямо передо мной публичная библиотека, где я и работаю. — С тобой всё хорошо? — обеспокоенно спрашивает Джек, и повернувшись к нему, я слабо улыбаюсь. — Ты какая-то растерянная.

— Всё хорошо, — отмахиваюсь, взявшись за дверную ручку я. — Просто мне совершенно не хочется работать. — Я уже открыла дверь, но взяв меня за руку, Джек останавливает меня и подавшись вперёд, нежно целует в губы.

— Во сколько мне заехать за тобой? — шёпотом спрашивает он, теребя одну из моих косичек.

— Я освобожусь в пять, но я хотела увидеться с Джессикой, она всё ещё злится на меня и на тебя, кстати, тоже. Так что... — едва дыша шепчу я, но Джек перебивает меня.

— Можешь зайти ко мне в офис, как закончишь свои дела. Вчера ты мне безумно помогла.

— Я подумаю, — с лёгкой улыбкой отвечаю ему я и скорее выхожу из машины.

Пока я поднимаюсь по ступенькам, у меня есть пара минут, и я пишу смс Джессике с просьбой прийти в библиотеку, чтобы поговорить, и на удивление, она мгновенно отвечает мне согласием.

Переодевшись в свою форму и узнав у Агнесс задание, я иду его выполнять. Время проходит незаметно, я не жалею, что решила согласиться на работу, так мои мысли заняты только ей и ничем другим. Это мне сейчас и нужно — забыться.

— У нас перерыв, — стучит по моему плечу Брук, отвлекая меня от расстановки новых книг. Она это сделала не просто так, ей от меня что-то нужно.

— Отлично, — говорю я, проходя между столами.

— Тебя Джек Фостер подвозил? — заинтересованно спрашивает девушка, и от одного только имени бабочки в моём животе на мгновение взлетают, а потом снова наступает спокойствие. Откуда она знает? Неужели видела?

— Какая тебе разница кто меня подвозил? — повернувшись к ней, спрашиваю я очень не дружелюбным тоном.

— Не злись, мне просто интересно, — опешила она. — Так вы встречаетесь? — не отстаёт Брук. — И какого оно, встречаться с тем, кто может купить тебе остров?

— Жаль мозги тебе купить нельзя, — скрестив руки на груди, огрызаюсь я. Вот почему я боялась встречаться с Джеком, потому что все только и будут говорить, что это только из-за его денег, но на самом деле всё наоборот, из-за его денег я Не хотела быть с ним. — Ты же знаешь, Брук, по себе людей не судят. Если тебе от мужчин нужны только деньги, это не значит, что они нужны и мне.

Не желая с ней больше разговаривать, я иду к выходу и встречаюсь с Джессикой, которая только что вошла.

— Привет! — растерянно говорю я, желая её обнять, но я не знаю, как она это воспримет.

— Привет, — говорит Джессика, и она первая обнимает меня, и я чувствую, как моё тело мгновенно расслабляется. — Ты была с Джеком? — Её вопрос, мягко говоря, удивляет меня.

— Что? — прекратив объятия, в недоумении спрашиваю я.

— Ты пахнешь его парфюмом.

Вот чёрт!

— Слушай, прости меня, Джесс, я должна была сказать тебе, прежде чем что-то делать, — перевожу тему я.

— Нет, не извиняйся, всё обдумав, я поняла, что Сэм действительно заслужил всё, что вы с Джеком сделали и спасибо вам, — подмигивает мне она. Джессика делает вид, что забывает про меня и Джека, но я-то знаю, что она ещё не раз затронет эту тему. А сейчас по играющим в её глазах озорным огонькам, я понимаю, что ей не терпится мне что-то рассказать. — У тебя перерыв? Сходим в кафе?

— Конечно, а теперь рассказывай всё, что так желаешь мне рассказать, — улыбаюсь я, и выйдя на улицу, мы идём в кафе через дорогу.

— Неужели всё настолько очевидно? — разочарованно спрашивает подруга, но потом снова улыбается. — Я была на йоге, и у нас новый тренер... временный, но ты бы его видела! — мечтательно вздыхает Джессика. — Какие у него руки, Клэр! Я влюбилась!

И вот так всегда! Ей ничего не стоит влюбиться и так просто это признать, нежели мне. Но чаще всего Джессика лишь обжигается.

Подруга рассказывает мне, что этот её тренер проводил её до дома, и у них уже было свидание. Я не воспринимаю всерьёз этого тренера по йоге, но подруге ничего не говорю, пусть она остаётся всё такой же наивной, нечего портить ей жизнь нашей не лучшей реальностью.

— Ну, а что у тебя с Джеком? — спрашивает подруга, и её тон меня убивает, вдобавок она играет бровями и меня бросает в истерический смех.

— Ничего, — отвечаю я, но, кажется, не убедительно.

— Кларисса Олдридж, не смей мне врать! — смеётся Джессика, и мне приходится рассказать ей, что я была у Джека в офисе, и что потом мы поехали к нему, и на утро я даже не ушла, но я не рассказала подруге про стычку с Дианой.

— Ты снова ночевала у него? — спрашивает она, хотя я ей только что всё рассказала вплоть до того, что Джек подвёз меня до работы. — И ты не сбежала!

Её восхищённый тон меня смущает, и я закатываю глаза, она всё слишком преувеличивает! Опустив взгляд вниз, я жду, когда подруга успокоится и не замечаю, как наступившая тишина затягивается.

— Ты влюбилась! — говорит Джессика, но её шутливый тон вдруг сменился на слишком серьёзный, и теперь я даже не могу отшутиться.

— Нет, — как можно более уверенно говорю я, но видимо этого недостаточно, чтобы убедить мою лучшую подругу. И меня саму... .

— Чем больше ты пытаешься скрыть эти чувства от себя самой и от Джека, тем больше ты в него влюбляешься, Клэри.

— Я не могу, Джессика, — срываюсь я, со звоном откинув вилку. — Мне страшно, потому я действительно влюбляюсь в него! — стараясь сбавить тон, качаю головой я. — Никто в жизни не смотрел на меня так, как смотрит Джек, никто... не относился ко мне так, как относится он, никто, Джесс, и никогда, — уже куда тише говорю я, и подруга понимающе на меня смотрит. — И этим утром я впервые почувствовала бабочек в своём животе... Бабочек, Джессика! Но мне страшно, что я потеряю всё, что обрела за эти годы, только потому, что буду с ним. И ты прекрасно знаешь, — с уверенностью смотрю на подругу я, — я за всю живность на этой планете, но этих бабочек нужно убить.

— Не плети ерунды, Кларисса! Ты уже с ним, хотела ты этого или нет, но ты уже с Джеком, Клэр! И тебе не стоит бояться и убивать кого-то тоже! И успокойся, ничего ты не потеряешь, а какая разница, что подумают другие? Главное, чтобы ты и он знали кто вы друг для друга.

Джессика права, по части отношений я доверяю ей больше чем себе. Джек не мешает мне работать, может, только мысли о нём, он не заваливает меня дорогими подарками, потому что прекрасно знает, что я их не приму, я не знаю почему во мне так много сомнений. Может, я просто боюсь не справиться с самой собой? Ведь раньше я только и делала, что училась и работала, а теперь, когда в моей жизни появился Джек, большую часть своего времени я провожу с ним или с мыслями о нём. А когда начнётся учеба и стажировка... мне придётся думать обо всём сразу. Но как бы сложно это ни было... я решаю, что хочу попробовать.

11.9К3340

Пока нет комментариев.