История начинается со Storypad.ru

Глава 5. Журнал сообщений

29 октября 2025, 16:49

В полицейском участке царил дух прошлого. Потертые дубовые панели с неровными стыками вздулись от влаги, напоминая Бену старую кожаную куртку — ту, что носят не за красоту, а за верность. Потолок, когда-то ослепительно белый, теперь походил на древнюю карту неизведанных земель — трещины, желтые пятна от многочисленных протечек.

После суетной, шумной Пасадены запах старой мебели, медленный ритм жизни и тихое шипение старенького приемника казались антидепрессантами. Протяжный кантри с помехами, кресла с потрескавшимся болотным кожзамом, призрачный аромат табака, оставшийся от заядлого курильщика шерифа Джеферсона, — все это стало частью его новой, спокойной жизни.

Так было... пока не убили Дайану. С тех пор в участке словно потух свет — стены стали серее, потолок нависал низко, как грозовая туча, и воздух давил на грудь, будто в нем разливалась тревога. Но даже сквозь этот гнет он все еще чувствовал: здесь было что-то родное. Шелест бумаг, непрекращающаяся болтовня Маргарет и телефонные звонки — все это напоминало дом, в котором он когда-то обрел покой. И, возможно, именно это чувство не давало ему сдаться.

Ближе к вечеру, после напряженной встречи с Рейной Ортис, когда все были погружены в бумажную волокиту, раздался звонок от добровольцев из поисковой команды. С момента исчезновения Дайаны эти люди ежедневно патрулировали лес, прочесывая его тропы с упорством охотничьих псов.

Полиция была ограничена в ресурсах: Бен с офицером Ньютоном занимались допросами подозреваемых, проверкой местных жителей, оформлением документов и рапортов, младший офицер Коллинз патрулировал городские улицы и отвечал на мелкие вызовы, а дежурный диспетчер Фрэнк координировал радиосвязь — на систематическое прочесывание каждой тропинки просто не хватало рук. Добровольцы же покрывали второстепенные маршруты, забредали в редко посещаемые уголки леса, где могли скрываться останки пропавших.

На этот раз один из поисковиков заметил подозрительный блеск металла, почти скрытый под корнями молодой ели, примерно в двадцати-тридцати ярдах от того места, где был найден череп Дайаны. Корпус мобильного телефона, покрытый слоем грязи и изумрудного мха, к всеобщему удивлению, оказался целым.

— Ничего не трогать! — резко скомандовал Бен и стремительно выбежал из участка вместе с офицером Ньютоном. Маргарет осталась стоять посреди кабинета — растерянная, с дымящейся чашкой какао в одной руке и толстой кипой бумаг в другой, а диспетчер Фрэнк недоуменно пожал плечами, продолжая принимать рутинные вызовы.

***

Служебная машина неслась по скользкой от недавнего ливня дороге, и каждый крутой поворот был шансом угодить колесами в глубокий кювет. Белый «Шевроле Тахо» с надписью «Шериф», выведенной черной краской на дверцах, выглядел откровенно запущенным: засохшую грязь на порогах давно никто не счищал, толстый слой пыли на приборной панели будто лежал здесь с момента покупки автомобиля. Машина, как и ее владелец, казалась смертельно усталой от бесконечных поездок и тревожных вызовов.

В багажнике лежали профессиональный фотоаппарат, прозрачные пакеты для улик и коробка латексных перчаток. В салоне витал стойкий микс запахов: застарелый сигаретный дым и резкий одеколон Ньютона — терпкий аромат сандала и специй.

Когда за окном замелькали темные кроны могучих пихт и кедров, у Бена возникло странное ощущение: лес словно взволновался от их приближения, он будто шептал сквозь шелест листвы, что вскоре приоткроет им страшную тайну, что унесла в могилу Дайана Абернати.

Офицер Гэрри Ньютон сидел на пассажирском сиденье рядом с Беном и внимательно следил за дорогой. Он намертво вжался в сиденье, не до конца понимая, куда так стремительно мчит шериф. В конце концов, находка вполне могла оказаться ложным следом и принадлежать совершенно случайному человеку. Это был всего лишь мобильный телефон, а не еще один труп. — ислава богу. От одной только мысли еще об одном убийстве Ньютона пробрала ледяная дрожь.

Гэрри уже десять долгих лет верой и правдой служил в полиции Синклера. Он знал этот небольшой городок и все его окраины как свои пять пальцев, изъездив каждую улочку и тропинку вдоль и поперек. Именно он водил этот потрепанный служебный автомобиль до тех пор, пока новый шериф не изучил местную карту и не взял управление на себя.

Жестокая смерть Дайаны Абернати болезненно отразилась на всех без исключения — на шерифе, на Ньютоне, на младшем офицере Коллинзе, на преданной Маргарет, на диспетчере Фрэнке и на каждом жителе некогда спокойного Синклера. Если бы только людям раскрыли правду о том, что Дайана была не единственной, кого поглотил лес, люди бы точно подняли панику.

Все вокруг и так стали заметно настороженнее, словно дикие звери, почуявшие опасность. Ньютон замечал это в осторожных взглядах прохожих, в тихих и крайне немногословных приветствиях соседей, в пустующих забегаловках по вечерам. Даже в единственном торговом центре «Эвергейт» стало заметно меньше посетителей, несмотря на популярную детскую площадку, роллердром и современный кинотеатр.

Синклер медленно, но верно замкнулся в себе, как раненое животное. Привычные дружелюбные улыбки прохожих бесследно исчезли, оставив после себя лишь гнетущее напряжение и молчаливое ожидание. Все ждали, когда же полиция наконец найдет виновного. Ньютон остро чувствовал, как тревога каждого жителя постепенно отражается на нем самом, неумолимо смешиваясь с тяжестью происходящего.

Он, как и Бен, мучительно переживал из-за собственного бессилия. Они ничего не могли поделать с ситуацией. У них не было ни весомых улик, ни толковой экспертизы, ни одной зацепки. Зато было кристально ясное и болезненное осознание: кто-то хладнокровно убил невинных девушек, стариков и до сих пор разгуливает на свободе, возможно, планируя следующее преступление.

Гэрри не помнил в истории города ничего подобного, кроме разве что страшного пожара на одном из складов в порту «Харбор поинт» двадцать три года назад, когда в огне погибло пятнадцать человек, среди которых оказался его двоюродный дядя. А одиннадцать лет назад, как раз, когда он только собирался приступить к своим обязанностям в департаменте полиции Синклера, тоже произошло нечто, выбивающееся из привычной размеренной картины провинциальной жизни: тогда трагически погибла молодая девушка, но причиной ее смерти стал банальный несчастный случай. По заключению экспертов она погибла от столкновения автомобиля с деревом, будучи в нетрезвом состоянии.

Ньютон до сих пор помнил, как его отец каждый божий день настойчиво повторял ему наставления о трезвости за рулем и неукоснительном соблюдении всех мер предосторожности на дороге.

Однако ни тот далекий пожар, ни та автомобильная трагедия не были настолько зловещими, как-то, что случилось с Дайаной Абернати.

К пяти часам вечера шериф Стивенсон и офицер Ньютон уже были на месте. Лес обдал их влажным воздухом, пронизанным запахом мокрой хвои и прелой листвы. Земля под ногами пружинила, а к ботинкам прилипал чернозем и опавшие листья.

Возле старой тропы их ждали двое из поисковой группы — остальные уже разошлись, доверив самым опытным из команды дожидаться полицию.

Мужчина с седеющими висками и обветренным лицом держал руки в карманах потертых джинсов. Его фланелевая рубашке в клетку прилипала к телу, а глаза выдавали дикую усталость.

Рядом суетилась женщина в старомодном спортивном костюме цвета выцветшей сливы; светло-русые волосы были стянуты в плотный конский хвост, тонкие пряди, выбившиеся из резинки, развевались от ветра. Она держала в руках термос и бумажный пакет, видимо, пыталась угостить своего коллегу, но тот отказался.

— Шериф, — сказал мужчина, чуть кивая. — Гарольд Мейсон. Это Элен Роуз.

— Мы старшие в этой группе, — тихо добавила она, ее голос выдавал желание побыстрее уйти.

Гарольд повернулся и указал на молодую белую ель, корни которой торчали из земли, будто человеческие пальцы. Меж них, в грязи и перегное лежал телефон.

Ньютон первым подошел ближе и присел на корточки. Фотоаппарат в его руках издавал негромкие щелчки. Он снимал с разных углов, чтобы эксперты тщательно изучили каждый пиксель и дали точное заключение.

Шериф молча натянул перчатки. Хруст латекса прозвучал в тишине неожиданно громко, и Ньютон заметил, как Элен вздрогнула. Стивенсон раздвинул влажные корни, обвитые зелеными нитями мха, и достал находку. Телефон был дорогой, последней модели.

Бен нажал кнопку — экран вспыхнул, как глаз, открывшийся в темноте, и тут же погас.

На секунду все стихло. Даже верхушки елей и пихт перестали шевелиться. Все четверо уставились в черный экран.

Шериф раскрыл пакет, встряхнул его, чтобы расправить складки, опустил внутрь телефон, а затем провел пальцами по пластиковому замку, сжимая зубцы до тихого щелчка.

— Вот и все, — заключил Ньютон.

Шериф разочарованно посмотрел на него. Ну, с другой стороны, что можно было еще ожидать. Благо телефон еще работал, даже включился. Оставалось надеяться, что экспертиза не займет много времени, и им наконец удастся найти хотя бы какую-то зацепку.

Он был уверен, что аппарат принадлежал Дайане. Та самая модель, о которой говорил ее отец, Эдвард Абернати. В Синклере такими игрушками щеголяли редко.

— Спасибо, Гарольд. Элен, — Бен протянул руку. — Не представляю, что бы мы делали без вас.

— Это наш долг, — сказала Элен, чуть смутившись, и улыбнулась.

— Мы отвезем вас, куда попросите, — сказал офицер Ньютон. Он слишком хорошо знал, что шерифу не терпится передать находку в лабораторию в Огасте, и тот в пылу дела уже напрочь забыл о комфорте этих людей.

Стивенсон вздрогнул — кольнуло стыдом. В мыслях он уже мчал на юг по шоссе, к зданию криминалистической лаборатории полиции штата Мэн в Огасте. Девяносто миль — всего-то полтора часа в пути. Прием там шел круглосуточно, но он уже видел перед собой длинные коридоры, пропитавшиеся приторным запахом резины и дезинфекторов, потрепанные списки фамилий, набранные на видавшей виды машинке, и часы томительного ожидания. И все же телефон в его руках мог стать тем, что нужно им как воздух: источником информации или уликой номер один. На таком фоне очередь — крошечная преграда на пути к разгадке.

***

Стивенсон сидел за столом, впившись взглядом в экран ноутбука. Настойчивый ход стрелок настенных часов с деревянным корпусом перевалил за полночь.

Он получил результаты экспертизы раньше, чем ожидал. Как только заветный конверт с бумагами и цифровым носителем оказался в его руках, шериф, не раздумывая, помчался обратно в Синклер, мысленно ругая себя за то, что не прихватил с собой рабочий ноутбук. Жгучее желание немедленно погрузиться в данные, таившиеся на найденном аппарате, бодрило сильнее любого кофеина.

Телефон, обнаруженный в лесу, действительно принадлежал Дайане Абернати и не был закопан намеренно. Девушка просто его выронила. Эксперты смогли восстановить часть информации, но многое было утрачено навсегда. Бен понимал, что следовало бы собрать команду: поручить Ньютону заняться технической стороной, возможно, подключить Коллинза для детального анализа переписок Дайаны Абернати, но ему нужно было сначала увидеть все самому.

Он начал с фотографий. Из всего массива данных удалось восстановить лишь восемнадцать снимков. Среди них было несколько скриншотов из интернет-магазина дорогой женской одежды. В них не было ничего особенного.

Дайана, как и многие девушки ее возраста, делала множество селфи в разных нарядах. Несколько снимков, сделанных явно не для социальных сетей, а скорее для Дэвида, изображали ее в откровенном белье, с тлеющей сигаретой в руке и томным, манящим взглядом.

Стивенсона передернуло: смотреть на полураздетую школьницу было неприятно. В какой-то момент он поймал себя на мысли, что роется в чужом нижнем белье. От этого стало еще гаже, но именно среди этой интимной грязи он должен был найти деталь, которая поможет расследованию сдвинуться с мертвой точки.

И вскоре Стивенсона зацепил один нечеткий кадр. Он был сделан будто вскользь, поспешно, одним движением. На нем Дайана сидела на сиденье автомобиля, а рука парня, не подозревавшего о съемке, лежала у нее на бедре. Сквозь темную ткань капроновых колготок кожа казалась мертвенно бледной. Кадр был смазан, фон неразборчив, контуры машины размыты, а лица не видно. Файл датирован 06.01.2020г.

Стивенсон присмотрелся. Сильная кисть, широкие пальцы, без украшений. Явно мужская рука, но нельзя было однозначно сказать, чья. Возможно, это была рука Дэвида, и тогда беспокоиться не о чем. Однако Бену казалось, что у Дэвида руки были более изящные, почти мальчишеские. А эта кисть принадлежала мужчине постарше. И это наблюдение не давало ему покоя.

Он сделал запись в своем кожаном блокноте, по старинке — никаких заметок в ноутбуке. А затем приступил к перепискам.

Помимо переписки с Дэвидом и парой подруг, Стивенсон обнаружил в телефоне Дайаны загадочные сообщения от некоего 1_zer0_1. Номер определить не удалось — система фиксировала его как «неизвестный», без геолокации и следов маршрутизации, что подтверждалось документами экспертизы.

Диалоги были короткими и отрывистыми. Каждая запись подобна крошечному осколку, из которого Стивенсон пытался сложить целую картину.

••• 15.09.2019 — 01:19 •••

1_zer0_1: Черт, давно не было так...

Дайана: Вот и помни об этом.

••• 01.10.2019 — 01:43 •••

[Пользователь «Дайана» отправил файл — безвозвратно удалено]

••• 18.10.2019 — 03:40 •••

1_zer0_1: Сегодня ты перебрала. Так не пойдет. Я не потерплю подобных выходок!

Дайана: Кое-кто меня достал, думая, что я с Д. и это не помеха. Если бы он знал, с кем я, никогда бы не посмел.

1_zer0_1: Всему свое время. А пока, старайся вести себя тихо.

••• 03.12.2020 — 20:47 •••

Дайана: Наконец-то! Я уже изнемогаю. Не могу дождаться полуночи!

[Пользователь «Дайана» отправил файл — безвозвратно удалено]

1_zer0_1: Не своди меня с ума. Я буду ждать на нашем месте. Надеюсь, ты никому не сказала... даже Д.?

Дайана: Нет. Д. даже не догадывается. Он доверяет мне.

1_zer0_1: Пусть думает, что у него есть шанс...

Дайана: А может, у него и правда есть шанс! Ха-ха.

[Далее данные утеряны]

••• 20.02.2020 — 21:13 •••

Дайана: Мне до смерти скучно. Я хочу приехать сегодня.

1_zer0_1: Мы обсуждали это. Не сегодня.

••• 27.02.2020 — 23:33 •••

Дайана: Я выхожу.

1_zer0_1: Жду на месте.

[Далее данные утеряны]

Бен вытащил из внутреннего кармана куртки, которую забыл снять, пачку сигарет и зажигалку. А затем с тоской посмотрел в сторону кухни, надеясь, что Маргарет оставила ему кусок пирога. Эта ночь будет долгой, а днем, может быть, удастся немного поспать на диване.

Стивенсон медленно провел ладонью по усталому лицу и закурил. Его взгляд, словно магнитом, притягивался к мерцающим строкам переписки на экране монитора. Нити начали складываться в узор — пока еще расплывчатый и неопределенный, но уже достаточно отчетливый, чтобы заставить детектива насторожиться. Пока что делать окончательные выводы было преждевременно, но уже сейчас из анализа переписки вырисовывалась нелицеприятная картина.

Дэвид, парень Дайаны, оставался в полном неведении относительно ночных похождений своей подружки. Он не знал ни о местах их встреч, ни о людях, с которыми она проводила время.

1_zer0_1... За этой комбинацией цифр и букв скрывался человек, который без видимых усилий держал ход событий в своих руках. Каждое его сообщение сквозило манипуляцией — он мягко, но бескомпромиссно контролировал Дайану, словно кукловод, дергающий за невидимые нити.

Дайана явно жаждала острых ощущений, искала то, чего не хватало в жизни, полной ограничений. Она тайком выбиралась из дома, доверяла незнакомцу, но даже в этой так называемой свободе все подчинялось строгому регламенту. Время встреч, места свиданий, порядок действий — все было расписано. Бедная девочка не понимала, что, вырвавшись из-под опеки отца, попала в куда более тесные сети.

Стивенсон затянулся, обдумывая психологический портрет неизвестного. Этот 1_zer0_1 определенно не был подростком. За сообщениями чувствовался жизненный опыт, понимание психологии, умение читать между строк. Кто-то более зрелый, образованный, вероятно, внешне привлекательный — иначе как бы он сумел очаровать такую избалованную и требовательную девушку, как Дайана.

Дэвид определенно был ее типом: красивым, высоким и спортивным. О нем мечтали многие девушки, да и женщины в Синклере, но он был мальчишкой — наивным, прямолинейным, лишенным той взрослой уверенности и опыта, которых Дайана, возможно, ждала от мужчины.

Бен нахмурился. Черт... уж в чем, в чем, а в делах любовных он был полным профаном, несмотря на свой возраст. В сорок два стоило бы уже хоть немного разбираться в вопросе. Однако шериф последние семь лет только и делал, что писал отчеты, составлял протоколы и изредка допрашивал подозреваемых, а не ходил на свидания. Все, что касалось отношений, он давно отодвинул в сторону — на то были свои причины.

Наверное, именно сейчас женский взгляд стоил бы дороже сотни его догадок. Но не у Маргарет же просить совета? Она давно выбыла из игры — даже основательнее, чем он сам. А местный судебный психиатр, Альберт Коул, будет копаться в переписке неделю, и то неизвестно, что выдаст на выходе. Портрет любовника Дайаны он, конечно, составит, что будет очень полезно, но на это уйдет уйма времени, а дело горит прямо сейчас.

Коронер Эмма Джонсон... Возможно, но она за сотню миль отсюда, да и отрывать единственного коронера на весь округ Эшфорд от вскрытий ради анализа любовных писем — затея сомнительная.

Оставалась Рейна, проклятая Ортис.

Бен выдохнул и покрутил ручку в пальцах. Нагловатая журналистка, с которой он столкнулся всего один раз и умудрился нагрубить ей в придачу.

Показать ей переписку, вот так сразу...

Если бы он знал, что она не станет палить из всех стволов прямо сейчас, а выждет, собирая материал, чтобы выложить его целиком — возможно, в момент, когда он закроет дело, — он бы рискнул. Проблема была в том, что он понятия не имел, играет ли она вдолгую или гонится за первым громким заголовком.

К тому же она самоуверенная, столичная...стерва, ворвавшаяся в его участок с уверенностью, что провинциальный шериф падок на славу...славу, которую она собиралась ему всучить как взятку за информацию.

Бен тяжело вздохнул и поднялся со своего кресла, которое жалобно скрипнуло. Пора было подкрепиться, например, остатками черничного пирога. Он направился на кухню.

А чуть позже стоит пробить ее по базе, поискать следы в сети, понять, с кем он имеет дело, чтобы выяснить, стоит ли доверять ей ход расследования.

«Бостон Пресс» — вот с чего стоило начать.

100

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!