Глава 9.
15 декабря 2025, 23:01Джессика в который раз вытерла ладони о черные спортивные штаны. Их забрали в участок прямо с поля. Мурмайер со своими друзьями сидел на против них в зале ожидания в футбольной форме.
Что за внезапная срочность, что они вызвали всех пятерых в довольно позднее время?
Каждый постоянно смотрел то в телефон, то на входную дверь в ожидании родителей. Кларк, конечно, ждала отца. Он был явно влиятельнее домохозяйки, держащей цветочный магазин в собственное удовольствие. Хотя фамилия так и так делала бы своё дело.
Как и у всех них.
Авани переживала за Райли, которую почему-то оставили на стадионе и не взяли в участок. Ведь они все были подругами Джексона.
А Джесс сидела, как в тумане. Неужели нашли. Или вышли на след, и сейчас нужно лишь дать последние показания, чтобы сделать последний шаг.
Хотя она и пыталась думать об этом, но в голове была единственная мысль, от которой хотелось кричать. Хотелось просто выпрыгнуть из окна, лишь бы не испытывать этого, лишь бы не видеть этого.
Их привезли опознавать тело.
Но приходилось успокаивать себя тем, что для этого бы позвали семью Фэлтов, а не их.От этого она тяжело выдыхала, пока страшная картина снова не проникала в мозг тонкой хирургической иглой.
Железная дверь распахнулась и в комнату, стуча каблуками, вошла женщина в строгом костюме.
— Мама! — облегченно вздохнула Авани и подошла к женщине.
Леона погладила дочь по волосам, рассматривая людей в комнате.
Кларк всегда восхищалась миссис Грегг, её стойкость и сила были совершенно не характерны для женщины, но, может быть, это было лишь восприятие через её маму, потому что та полностью отдала себя семье.
Наверное, на Леону всё же надавили жизненные обстоятельства, когда Люк Грегг был найден убитым на шоссе, ведущем в их город. Бизнес свалился на голову вместе с пятилетней Авани. Она прошла жизненную закалку и даже больше. Похоронить мужа, вывести его бизнес на новый уровень и воспитать дочь. Это действительно сильно.
— Привет, Джесс. Вы как?
— Здравствуйте, всё в порядке, миссис Грегг. — девушка сдержанно выдавила из себя улыбку. — Вам всё объяснили, надеюсь, потому что мы вообще ничего не понимаем. Сказали, что это по делу Джексона.
На строгом лице женщины мелькнула скорбь. Кто, как не она, может понять эту ситуацию в полной мере.
— Нет. Мне сказали, что моя дочь в полицейском участке, и будут рассматривать вопрос о деле Фэлта. — Леона села рядом с девушками, а после начала расспрашивать Авани о прошедшем дне.
Через несколько минут вошел высокий мужчина, который поздоровался со всеми громким и очень низким голосом, пожал руки всем троим и опустился рядом с Брайсом. Кларк заметила, что они были очень похожи не только внешне, но и по манере общения.
Девушка быстро воскресила в голове фотографию из кабинета Килдсона, чтобы определить, был ли там мистер Холл, но лица смывались. Можно было бы посмотреть копию в телефоне, но рядом сидела миссис Грегг и Кларк решила не рисковать.
Она ждала отца и рассматривала Мурмайера.
Конечно, любимое занятие за последний месяц. Список его положительных черт, кстати, не сдвинулся ни на толику.Он держал в руках шлем для футбола, и Джесс видела, как костяшки пальцев побелели от напряжения, а нога постоянно дергалась в непонятном ритме. Она понимала его стресс, потому что сама тряслась не меньше.
Дверь открылась в третий раз, и вошла женщина среднего роста, которая выглядела слишком молодо для того, чтобы её можно было назвать чьей-то матерью, но, увидев, как она улыбнулась, глядя на Хосслера, Кларк поняла, что это его мама.
Джейден тут же подошёл к ней, немного приобнял и провел на стул рядом с собой. Линда кивнула всем присутствующим головой в знак приветствия, сохраняя спокойствие, хотя в глазах любой дурак мог прочесть панику и страх за сына.
— Не переживай, со мной все в порядке. — она услышала тихие слова парня.
Джессика достаточно удивилась, что такой холодный парень, как Хосслер может в целом так тепло к кому-то относиться, но это же мама. Совсем другое.
И почему из всех футболистов в участок вызвали именно их троих?
Вопрос заколол кончики пальцев острым холодком. Они ведь никогда не общались и имели отношения исключительно по вопросам футбола или учёбы. Всегда недолюбливали друг друга.
Неужели полиция вышла на их след, и это их рук дело.
Девушку бросило в холодный пот от своих же мыслей. Этого просто не могло быть. Он ничего не сделал им.
В сознании вспыхнул последний разговор с Джексоном, где он говорил, что подрался с Холлом. Дыхание перехватило. Нет. Такая мелочь, это не первая драка. Оно бы того не стоило.
— Джесс, всё в норме?
— Авани, пошли до туалета со мной.
Подруги быстро вышли в длинный коридор, где висел большой указатель. Дверь захлопнулась, и Кларк прижалась к ней спиной. Бешенные глаза наблюдали, как Грегг достает одноразку из кармана тренировочных штанов и глубоко затягивается.
— Может скажешь, что за внезапный шок?
— Мне кажется, это они сделали что-то с Джексоном, поэтому сейчас их вызвали в участок вместе с нами. В день пропажи, я разговаривала с Фэлтом. Он сказал мне, что подрался с Холлом за его какие-то там слова, я не помню. Ты понимаешь, что это мотив?! Для чего еще их могли вызвать на допрос, если они не общались с ним. Было бы логичнее допросить Купера или Дилана, но никак не их.
Она тараторила так быстро, что едва не задохнулась, когда закончила речь. Бровь подруги поползла вверх, и сомнение заполняло лицо всё больше.
—Ты не думаешь, что это слишком мелко, чтобы сделать... такое? Ко всему, они, скорее всего, тоже ищут его. Мы же встретили их в библиотеке. Ты видела этот ужас на лицах, когда мы сказали по голову лося?
— Да, но...
— Нет, Джесс, это явно не они. Возможно их видели где-то рядом. Например, в ту ночь, когда ты заметила машину у школы. — Авани затянулась. — И не вздумай говорить о драке! Холла закроют сразу же до выяснения обстоятельств.
— Знаю я, договаривались же на всякий случай: не говорить ничего, что узнали сами, пока не разберемся.
— Успокойся. Пошли.
Вроде стало легче.
Кларк часто не хватало критического мышления Грегг, которая могла оправдать кого угодно, если бы только захотела. Но сейчас эта паника действительно была надуманной. Наверное, выплеск эмоций от стресса.
Казалось, чем дольше ждешь, тем больше переживаешь. Подобно снежному кому напряжение нарастало и поднималось к горлу.
Двигаясь по коридору назад в комнату ожидания, они ощутили прохладу из-за открытых окон, и это немного привело в чувство. Душное помещение вернуло в суровую реальность.
Девушки увидели, что за их отсутствие приехал отец Пэйтона. Такой же высокий, с широким размахом плеч. Блеск седины на висках растворялся в черной пучине волос. Они с сыном стояли поодаль ото всех и разговаривали. Пэй иногда посмеивался, и Джесс сочла это очень странным. До этого он явно сильно нервничал.
Остался только её отец.
Сколько можно уже ждать?
В комнату зашёл невысокий мужчина в форме, крепко держа блокнот в руках. Нервная улыбка и мечущиеся по лицам глаза создавали впечатление, что он работает здесь первый день, но полицейский явно нервничал, имея дело с такими фамилиями.
— Добрый вечер, уважаемые...а... Так, все законные представители прибыли? — он оглядел комнату.
— Мой папа еще не подошел. Мистер Кларк.
— А, да-да, спасибо, я в курсе. — мужчина сделал запись в блокноте дрожащей рукой.
— Меня зовут Оливер Дэфт, я буду проводить допрос несовершеннолетних. Со мной будет мой напарник Абраам Балодис. Согласно правилу о равенстве перед законом, шериф города Генри Остин Хосслер отстраняется от допроса по делу о пропаже Джексона Брайана Фэлта. Предлагаю начать, чтобы не задерживаться до поздней ночи.
— Прошу прошения, — отец Брайса поднялся со стула. — Нам нужно узнать суть допроса: это обвинения? Необходима консультация адвоката.
— Нет. — отрезал Дэфт. — Машина с номерным знаком РJМ 2807, принадлежащая Пэйтону Джейку Мурмайеру, была замечена рядом с предполагаемым местом пропажи мистера Фэлта в определенный экспертами промежуток времени. Допрос будет содержать лишь вопросы о том, видели ли молодые люди что-то подозрительное.
Джессика заметила, как голова Мурмайера резко повернулась в сторону мужчины, глаза округлились.
Что за бред?
Ну, неужели они тогда видели всё? Поэтому и пытаются тоже найти его. Совсем не верится, что из чистого любопытства.
— Почему вы начинаете допросы только сейчас? — возмутилась миссис Грегг. — Мальчик пропал больше месяца назад, а чувство, будто вы только начинаете расследовать его дело.
— И почему допрос именно наших детей? — мягкий и высокий голос Линды Хосслер приобрел толику гнева. — Или рядом не проезжало больше ни одной машины?
— Понимаете, дело в том...
— Добрый вечер. — дверь снова открылась и вошел высокий мужчина с невозмутимым лицом.
— Папа, наконец-то!
Мэтью сдержанно кивнул всем присутствующим, наверное, не хотел задерживать полицейского рукопожатиями и подошёл к дочери. Взгляд метнулся на мистера Мурмайера, и девушка заметила, как лицо отца вмиг помрачнело.
— Джесс, всё в порядке? Сейчас подъедет адвокат.
— Пока что да, тебе тоже ничего толком не объяснили? — прошептала Джесс, на что он согласно кивнул.
— Я понимаю ваши переживания, — голос Дафта дрожал, будто от тот вот-вот расплачется, — дело в том, что дело приняло новый оборот. Именно поэтому мы занимаемся этим сейчас и безотлагательно. Отвечая на ваш вопрос, — он обратился к Уильяму Холлу, — парни знают мистера Фэлта и вполне могли обратить внимание в отличии от других горожан.
Джессика подметила, что только отец Пэйтона стоял непоколебимо. Он не задавал вопросов, не выдавал вообще никаких эмоций. Маска безразличия на лице была настолько твердой и непробиваемой, что это выглядело даже жутко.
Теперь понятно, у кого учится Мурмайер.Несмотря на схожесть отца и сына в плане поведения, внешне они были совершенно разными. Наверное, он был похож на мать.
Весь город знал о трагичной и загадочной смерти Скарлетт Мурмайер.
Конечно, в маленьком городе новость о смерти жены чуть ли не самого влиятельного человека обрушилась на горожан с невиданной силой.
Её нашли утром в самом сердце города на площади Восстания. Жуткая картина вызвала панику, было больше похоже на сцену из фильма, но никак не на реальность. Женщина в белом длинном платье была замурована во льду центрального фонтана среди замерзших роз. Каштановые волосы обрамляли нежное лицо, а руки, которые остались на поверхности, приобрели темно-синий цвет.
Это было поистине страшное зрелище.Горожане обсуждали это не один месяц. Люди жалели необычайной красоты женщину, и каждый, кому не лень, винил Хавьера. Психопат-муж настолько вытрепал все нервы, что она ушла в декабре на улицу в легком платье босиком.
Но оставался единственный вопрос. Каким образом в фонтане, который сливают на зиму, появилась вода, а уж тем более розы.
Некоторые слагали легенды о том, что розы появились во льду, как символ тайны и не упокоенной души. Но мало кто верил в эти мистические байки. Кто-то говорил о том, что Хавьер через год после смерти жены установил на своем заднем дворе её статую с крыльями, окутанную розами.
И каждый мог узнать могилу Скарлетт Мурмайер на кладбище. Над ней плакал ангел.
Прошло почти тринадцать лет и обсуждение таинственной смерти сошло на нет, но сам мистер Мурмайер до сих пор вызывал у некоторых страх и замешательство.
— Начнем с вас, мисс Кларк. — полицейский вырвал девушку из воспоминаний рассказа жуткого Авани.
***
Пэй захлопнул шкафчик в шумном коридоре школы и огляделся, чтобы найти Брайса или Джейдена. Они должны уже выйти с урока иностранного.
Рука только потянулась к телефону, как Макайла вихрем остановилась перед ним, всучила ему конверт и сказала:
— Приглашение на троих: ты, Брайс и Джейден. Внутри всё написано.
Девушка понеслась дальше, теряясь в толпе.О, конечно, приглашения на тусовку в честь Хэллоуина. Даже странно, что она взялась за это. Пэйтон быстро раскрыл оранжевый конверт с рисунком тыквы и вытащил оттуда три картонных карточки.
Бу! Привет!Жду тебя в 8р.m. на улице Дж. Картера 81.Не забудь, что дресс-код обязателен.Вход строго по приглашениям!Счастливого Хэллолуина.
Мурмайер закатил глаза, прочитав настолько примитивный текст. Он кинул конверт в рюкзак и направился в сторону кабинета истории. Стоять в душном коридоре среди сотен бегущих школьников было невыносимо.
Школу уже начали украшать. Двери в некоторые классы обвесили паутиной и пауками, в углах поставили тыквы и мётлы ведьм. Всё это было довольно обыденно, не придумали абсолютно ничего нового.Толчок со спины едва не заставил его ударить человека, но последующий влажный поцелуй в щёку дал понять, кто это.
— Привет, Сиерра. — он вытер помаду с щеки.
— Чего такой хмурый? —Бэрдсонг просто сияла.
— Плохо спал. — пробормотал он.
Девушка направила на него свою жизнерадостность очень не вовремя. Утренняя ссора с отцом напрочь вынесла хорошее настроение. И сейчас все эти расспросы Сиерры выводили его из себя ещё больше.
Настолько мило и ванильно, что его сейчас вырвет.
— Отвезёшь меня домой после уроков? — девушка погладила его по волосам.
— Да, точнее... — как же не хотелось сегодня ни с кем разговаривать, и вообще он планировал пораньше прийти домой. — Я пока не знаю. Возможно, Смит оставит меня готовиться к семинару по квантовой физике.
— Ну, Пэй. — она надула губы.
Вся эта сцена чуть не заставила его взорваться. Зубы сжались почти до треска. Он едва смог сдержаться, чтобы не устроить сцену на всеобщее обозрения прямо в коридоре.
Можно по одной раздражающей хрени в минуту?
— Я сотню раз говорил тебе, чтобы ты не называла меня так. Что непонятного? Могу повторить еще раз.
— Извини, я пойду.
Она развернулась и зашла в какой-то кабинет. Пэйтон усмехнулся про себя, что она вполне могла зайти в рандомный класс, лишь бы скрыться от его глаз.
Это общение с ней было странным, да и в целом оно слишком затянулось. Почти две недели. И, в какой-то степени, он чувствовал вину, что так поступает с ней. Ведь она не осознает, что это всё явно несерьезно.
Он вообще не понимал, с какой минуты чувство вины начало его посещать в такие моменты, потому что раньше он отгонял это куда-то на задворки сознания, и, в целом, неплохо получалось.
А что сейчас?
Вполне возможно, лекции Хосслера всё же сработали.
— Господи, чувак, что за сопливую драму я сейчас посмотрел? — парни ждали его у кабинета истории. — Оно серьезно того стоит?
— Брайс, отстань от него. У человека отношения.
— Мы не встречаемся. — сказал Пэйтон, заходя в класс.
— В смысле?
— В смысле мы просто трахаемся.
— Выбирайте выражения, мистер Мурмайер. — знакомый голос послышался из дальнего угла кабинета.
Что?!
Он обернулся и увидел Кларк, красящую губы перед зеркалом. Совершенно невозмутимый вид.
Что ты творишь? Для чего ты сейчас это сказала?
Пэйтон смотрел, как она продолжает поправлять макияж, даже не оглядываясь в их сторону. Честное слово, она похожа на самую обнаглевшую кошку, которую он только знал. Джессика распылила на себя, кажется, свои самые сладкие духи, от чего каждый, кто находился рядом с ней в радиусе мили, мог задохнуться.
— Какого хера ты делаешь? — огрызнулся Брайс.
Пэй моментально обернулся к нему, нахмуря брови.
— Неужели вы не в курсе школьных правил. — она бросила духи в сумку и села за парту. — Миссис Блэк будет вами очень недовольна.
Издевается.
Неужто тебе скучно, Кларк? Или хочется вылить на кого-то бурю эмоций, которую ты так хорошо прячешь под маской сарказма. Он знал её наизусть.
Хорошо, давай поиграем.
— Как думаешь, Митчел похвалит тебя за то, что ты применяешь знания химии на практике? — он подошёл ближе.
Ярость вспыхнула в глазах адским пламенем.
— Наверное, твоя очередная пассия обрадуется, увидев видео с Сабриной.
Да ну нахер. Он совсем забыл, с чего это всё вообще началось.
— Что? Нечего сказать? Или можешь только говорить о наркотиках? Явно твоя тема.
Пэй почти ощущал её злость, которая волнами исходила из самого нутра. Казалось, что она сейчас просто набросится на него.
Он сделал шаг назад и в секунду пожалел, потому что она точно расценит это как слабость. Наплевать.
За спиной стояли Джей и Брайс. Никогда не лезли, потому что выучили Пэйтона наизусть. Если это разговор с Кларк на повышенных тонах, то нельзя ничего говорить вместе с ним.
— Тебе скучно, да? — он сделал шаг вперед, чтобы исправить своё положение. — Зачем ты лезешь? Не хватает адреналина?
— Ого, может сейчас накинетесь на меня втроем? Так легко шакалиться в стае. — она улыбнулась в своей манере.
Кларк была совершенно уверена в своих словах и в том, что она сейчас делает.Несколько одноклассников, которые были в кабинете, услышав неладное, вжались в стулья или уткнулись в учебники, будто это могло сделать их невидимыми.
— Да кому ты нужна? Я бы и не заметил тебя, если бы не начала гавкать.
Давай, максимально непринужденный голос, будто виски уже не пульсируют от злости.
Реакции на последнее слово не пришлось долго ждать. Её брови взлетели вверх, а рот открылся в немом ужасе от того, что он в целом посмел сказать такое.
Они явно отвыкли от таких перепалок за целое лето и полтора месяца учёбы. В каком-то смысле Пэйтона отпустило, потому что всё так, как раньше. Ничего не изменилось в них. Они так же не переносят друг друга на каком-то органическом уровне. Сегодня Кларк достала его. Завтра он огрызнется сам.
Ведь ничего не изменилось, да?
— Гавкают твои шавки, которые ходят за тобой хвостом! — румянец гнева поднялся по её тонкой шее на высокие скулы.
Пэй буквально ощутил спиной, что Брайс сейчас просто сорвется с места от таких слов.
Пожалуйста, не усугубляй ситуацию. Я сам разберусь с ней. Твой удел — Грегг со своими колкостями.
— Что за сбор? — голос учителя истории заставил парня обернуться и увидеть, сколько школьников столпилось за его спиной.
Блять.
Кажется, там были не только их одноклассники, но и другие зеваки, которые проходили мимо и не могли пропустить перепалку Кларк и Мурмайера. Новые сплетни о главных лицах школы. Жаль, что не было Грегг и Хьюбэки, был бы полный состав.
***
Зелёный плед приглушил падение Джессики на кровать подруги. Авани открыла окно и впустила с комнату свежий воздух. Темную улицу освещал фонарь, были слышны звуки вечернего города.
Она откинулась на подушки и почувствовала, как холодный мокрый после дождя воздух проникает в легкие вместе с паром вкуса киви и яблока. Прикрыла глаза в предвкушении наступающего вечера.
Ночёвка у Авани. Наконец-то. Без тусовок, ночных вылазок или приключений.Просто обычный уютный вечер с готовкой, фильмом и разговорами.
— Блин, — Райли ринулась доставать всё из своей сумки, — я не помню, взяла ли полотенце.
— О, нет! — максимально наигранно завопила Грегг. — Мы же тут все умрём без твоего полотенца, а у меня вообще только одно во всём доме.
— И всё-таки меня не отпускает мысль, что у Холла есть реальный мотив на то, чтобы сделать что-то с Джексом. — проговорила Кларк, глядя в потолок, пока Авани рылась у себя в шкафу. — Эта ссора, о которой он рассказал мне по телефону в вечер пропажи, не даёт покоя. Вам так не кажется?
— Мне кажется, что это слишком слабый мотив. — подруга кинула полотенце Райли.
— Бывали случаи и похуже, но дальше перепалок не заходило.
— Да, но это наш единственный подозреваемый. Ко всему, нужно дальше разбираться с фотографией. Я думаю, что это точно как-то связано с делом. — Джессика уселась на кровати и посмотрела на подруг. — Джексон пропал около леса, камеры показывают, что как только он входит на секунду в слепую зону, он оттуда не выходит. Рядом не было ни единого человека, за исключением проезжающих мимо машин. Владельцев опросили, но они не видели совершенно ничего подозрительного, значит Джексон сам пошёл в лес.
— Какому человеку в своем уме придет в голову идти в лес на ночь глядя? Да и в целом идти туда?
— Вот именно! — Кларк щелкнула пальцами и закивала Райли. — Что-то привлекло его внимание, поэтому он и побежал туда. Изначально я думала, что он пошёл кому-то на помощь, но увидел то, чего видеть нельзя, и поплатился за это. Однако ни с кем ничего не случилось, об этом бы уже трубили в тот же день.
— Значит его специально позвали туда. — пробормотала Авани.
— Верно! И, скорее всего исказили или удалили записи с камер, потому что мы с вами прочесали все сайты и ничего не нашли.
Хьюбэка на секунду затаила дыхание, и это вызвало у Кларк странные сомнительные ощущения, от чего бровь непроизвольно поползла вверх.
— У кого ещё есть мотив покуситься на Джексона? — спросила Грегг.
— Давайте подумаем. — Джесс сложила руки на коленях. — У него не было ни с кем открытых конфликтов, о которых мы знаем. Я думаю, нужно смотреть глубже и узнать о конкурентах его отца.
— Как? При этом нам нужно будет постараться не вызвать подозрения, что мы сами расследуем дело. Просто наведаться в Фэлтам домой и разорвать ещё не зажившую рану?
— Я попробую узнать у папы. Если это всё-таки Артур на фотографии, нам нужно будет наведаться к Гатти, чтобы узнать всё подробнее.
О, нет. Только не Гатти.
Кларк попыталась скрыть реакцию на это, и получилось вроде не плохо, но отвращение к себе поднялось наверх. Она так и не рассказала об инциденте. Просто не хотелось снова поднимать эту тему, пока она залегла на дно. Пришлось бы признаваться во лжи, а сейчас всё только наладилось.
Если бы это можно было так назвать. Но, конечно же, нет.
Плевать. Она разберется с этим потом. Не стоит ворошить это. Хотя бы сейчас.
Идея вспыхнула в голове яркой вспышкой, потому что помогла бы усидеть на двух стульях: не появляться в казино в ближайшее время и узнать что-то по делу Джексона.
— Нам нельзя идти к Гатти просто так. Он точно узнает нас, мы же дочери его друзей.
— Джессика глубоко затянулась, наблюдая, как подруги заинтересованно смотрели на неё. — Нам, грубо говоря, нужны агенты под прикрытием.
— Ты прикалываешься? — Авани нервно улыбнулась. — Во-первых, кому мы можем настолько доверять, чтобы отправить к самому Габриэлю Гатти узнавать о конкурентах Артура Фэлта? Во-вторых, ты думаешь, он налево-направо рассказывает о друзьях детства и их нынешнем положением дел?
— Да, — поддержала Райли, — даже наши папы не рассказали нам о дружбе с этими всеми людьми с фотографии, а тут каким-то незнакомцам...
— Нужно обдумать эту тему, но нам просто необходимо попытать удачу с этим итальянцем.
Складывалось неподдельно ощущение, что они упускают важную деталь. Было непонятно что именно, но это явно приблизило бы их к разгадке на пять шагов.
Ещё вызывали подозрения родители, их молчание на счет друзей казалось странным, ведь ни Мэтью, ни Логан не упоминали никого кроме Килдсона.Джессика никогда не лезла в семьи подруг, пока не попросят, но за своего отца она могла сказать точно — он не держал от неё секретов прошлого. Хотя все его рассказы и казались типичной историей из «Американской мечты», всё было довольно правдоподобно и подтверждалось фотографиями.
Никогда даже не возникало сомнений на счет достоверности повествований отца, но сейчас всё выворачивалось наизнанку. И это реально пугало. Всю жизнь она доверяла отцу больше, чем кому-либо. Несмотря на его порывы тирании и самодурства, он всегда был на её стороне. Всегда защищал семью.
Что случилось между этими парнями с фотографии, что все так скрывают любые связи?
— Помните, как Фостер сказал, что Джексон пропал не просто так? — спросила Грегг. — Он же знает намного больше, чем кажется. В прошлый раз мы ничего толком не узнали кроме его ужасной истории, нам это не особо много дало. Нужно наведаться к нему еще раз.
— Нет! — мгновенно воскликнула Райли. — Этот человек морально неуравновешен. Он полностью неадекватен. Я не хочу, чтобы меня потом вынесли из этого ангара в черном пакете.
— Авани, Фостер нам не скажет ничего больше. Хотел бы — сказал сразу, а не стал ходить вокруг да около. Я думаю, он на фоне своей травмы иногда несет всякую дичь о маньяках. Он пережил то, после чего невозможно жить дальше.
— Если ты забыла, то он был нашей единственной зацепкой! — щеки Грегг покраснели. — От него пошла наша нить расследования. Если сейчас ты хочешь сдаться и бросить всё, потому что этот тип слишком странный и опасный, то я не с тобой! Вы собираетесь отобрать у Джексона последнюю надежду на спасение?
— Прошу, успокойся. — Хьюбэка подсела к подруге и обняла её за плечи. — Мы на нервах не первую неделю, но нужно рассчитывать риски. Не думаю, что Джекс хотел, чтобы мы пострадали.
Авани поникла и начала перебирать кольца на пальцах.
Всё это высасывало эмоции и силы, как самый страшный монстр во снах. Сдаваться нельзя, но и рисковать было очень страшно.
Что делать? Как жить, если каждый раз в голову лезет образ забитого окровавленного Фэлта, который молит о смерти, чтобы перестать мучиться. Или картинка, где он лежит с перерезанным горлом под сосновыми ветками в глуби леса, а вокруг летают жирные мухи, незнающие с какого места начать есть труп. А вдруг он валяется, как какой-то мусор, с пулей во лбу в какой-то канаве.
Это не то, что действительно заслуживает Джексон Фэлт. Жизнерадостный, дружелюбный, с раскрытой всему миру доброй душой.
Как и всегда происходит. Такие люди живут короткую, но яркую жизнь.
Но он жив. Она знала. Чувствовала. Где-то на подсознании, на задворках мозга. Она знала, что он жив.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!