История начинается со Storypad.ru

Глава 9. Дождь.

2 сентября 2025, 14:40

"Некоторые люди наслаждаются дождем, другие просто промокают"

~Боб Дилан

Говард и Пампи встали с первыми лучами солнца. Они не стали терять времени, быстро одевшись и наспех позавтракав ребята выбежали на поле. На улице дул ветер, точно такой же, как и вчера, вот только приносил он не темные облака, а черные грозные и набухшие тучки, при одном взгляде на которые было понятно, что они пришли не одни, а вместе со своим лучшим другом – дождем, который ждал не дождался, когда же его наконец-то пустят в гости.

— Побежали быстрее Пампи! Пока этот ужасный дождик не успел начаться.

Их проход сквозь поле кукурузы не занял и больше минуты, кукуруза расступилась перед своими новыми друзьями и спокойно дала им пройти. Говард и Пампи еще вчера заметили это странное изменение, но не стали придавать ему большого значения.

Бодро и весело сделав шаг на землю Филдсайда Говард, стал осматриваться, но не успел и повернуть своей головы, как с неба несколько толстых капель упали на его веснушчатый нос, и радость в нем тут же куда-то испарилась.

— Не понял...

— Хрю, — поддержал его Пампи, и зацокал в сторону ближайшего платанового дерева чтобы не намочиться.

Говард разделял его затею и пошел за ним. Ветер и дождь стали немного усиливаться. Большие капли ударялись о листья платана, после этого медленно скатываясь по скользкой листве и падали вниз, исчезая в земле. В воздухе витал запах дождя.

Спустя пару мгновений к ним подбежал Эван, он нес в руке самодельный зонтик из больших опавших листьев.

— Я уже тут! Немного задержался так как заходил к Мастерам за зонтом, чтобы встретить вас. Заждались? — на его лице сверкала cсчастливая и довольная улыбка, Говард этому очень удивился, ведь он совершенно не видел для этого никакого повода.

— У вас здесь, что, уже начался дождь?!

Этот вопрос поставил Эвана в ступор, однако совсем не лишил его приподнятого настроения:

— А разве ты не видишь? — слегка подразнил он Говарда и развел руки к небу, как бы показывая ему этот очевидный факт.

— Но ведь...я просто думал чт...

— Что в Филдсайде не идет дождь?

— Да...

— Но ведь мы же только вчера говорили об этом!

— Я думал здесь он будет другим...

— Другим? И каким же?

— Не знаю, — разочарованно произнес Говард. Он задумался над тем, почему же он был так расстроен. Быть может, потому что думал, что в Филдсайде все совсем иначе, чем в их родном городе?

— Тебе так не нравится дождь? — продолжал расспрос Эван.

— Я не люблю и никогда не любил дождь...этот моросящий холод, слякоть после него и грязь повсюду, мне совсем не нравятся...

Эван отреагировал на это откровение искренней улыбкой, даже его глаз-крестик, казалось, улыбнулся.

— Хм...это одновременно плохая и хорошая новость! — заключил он.

— Как это? — опять не понимал Говард.

— Ну как же? Ты не любишь дождь- это новость разумеется плохая, но из нее рождается и хорошая новость!

— Какая?

— Я научу тебя его любить!

Говард смятенно тряхнул головой, он отказывался верить в эти слова, так как был уверен, что никто не сможет его переубедить в чем-либо.

— Не думаю, что у тебя получится, Эван.

Эван подошел к нему ближе и с уверенным взглядом шепнул:

— Сегодня мы это узнаем.

Дождь к этому моменту продолжал отбивать свой мелодичный ритм. Он не был намерен останавливаться или замедляться. И казалось, создавая свою мокрую мелодию, он тоже отдавал дань осени, точно так же, как и жители Филдсайда.

Ребята шагали шеренгой в сторону домика Мастеров, они еле убирались в троем под зонтиком, но это совсем не мешало им быстро перебирать ногами, тем самым ускоряя шаг.

Нокс стоял на пороге и приветствовал подходящих ребят, он быстро-быстро махал своими холщовыми ручками и весело прыгал в своих деревянных башмачках-лодочках.

— Сегодняшний денек был рожден для сбора грибов! Как же вовремя, ведь я как раз вам обещал, что мы скоро займемся этим!

— Но как мы будем их собирать, когда на улице такой дождь! — тут же осек его Говард.

— Мы можем накинуть дождевики или пойти с зонтиками, у нас есть много и того и другого. И тем более в роще бубиков дождь ощущается по-другому, ведь деревья там стоят близко, а платановые листья большие и плотные, они задерживают большинство капель.

Звякнули колокольчики. Открылась входная дверь. На порог к ним выглянули Биатрис и Джаспер, они поприветствовали Говарда и Пампи, а потом обратились к Эвану:

— Полли и Пенни пойдут с вами собирать грибы?

— Конечно пойдут! Я как раз хотел за ними идти.

— Тогда мы сейчас приготовим вам корзинки и принесем зонтики с дождевиками.

С этими словами они быстро закрыли дверь, над которой опять звякнули колокольчики. Эван оставил ребят и поспешил звать Полли и Пенни.

— Ну что, вы готовы к сбору грибов? — воодушевлённо обратился Нокс к Говарду и Пампи.

— Да, да конечно...

Нокс сразу заметил в голосе Говарда что-то неладное.

— Что-то не так?

Говард не успел ответить на его вопрос, так как опять раздался звон, Биатрис и Джаспер аккуратно вынесли на крыльцо шесть корзинок и несколько дождевиков и зонтиков на выбор. Говард решил надеть дождевик, Пампи тоже сделал такой выбор, ему достался как раз совсем небольшой, как раз на него, Нокс сказал, что сшил этот дождевик специально для него, а Биатрис и Джаспер сплели для него небольшую корзинку, чтобы ему было удобно нести ее в зубах. Когда ребята были одеты и вооружены послышались шлепанья маленьких сапог.

— Я бегу! — оповестила всех Пенни, подбегая к домику Мастеров.

Нокс поприветствовал ее:

— Привет Пенни, ты как всегда быстрее всех!

— Ох, да! Эван и Полли уже идут, — она оглянулась. — Где-то там, сзади, я их обогнала, уж слишком они медленные.

— Скорее ты очень быстрая, — сказал Говард и пожал девочке ее холщовую маленькую ручку, которую она к нему протянула, здороваясь.

— Спасибо! Так и есть, — она немного отдышалась, а затем присела на корточки, ближе к Пампи. — О, Пампи, какой у тебя прелестный шарфик! — пошутила она и погладила его мордашку.

Пампи посмеялся и довольно покрутил хвостиком.

— Здравствуйте ребята! — пролепетала своим нежным голоском Полли, подходя к крыльцу.

Ребята тоже поприветствовали ее. Эван обратился к Пенни:

— Пенни, ты так быстро убежала, впрочем, как и всегда.

— Ага! Зато вы поторопились и стали идти быстрее. А теперь давайте не терять времени, нам нужно одеться. Говард и Пампи уже готовы.

Все последовали ее совету. Нокс и Эван тоже надели дождевики, а Полли и Пенни выбрал себе по зонтику, как сказала Пенни: "этот зонтик больше подходит к моему новому вязаному платьицу, чем дождевик".

— Раз все готовы, тогда выдвигаемся на поиски! Рощица совсем рядом с нашим домом, пойдемте, — сказал Нокс, и ребята последовали за ним.

Дождик продолжался и даже не думал заканчиваться. На рыхлой земле стали появляться небольшие лужицы, быстрые капли попадали в них и образовывали дрожащую рябь. В воздухе витал запах холодка и осени.

Дождевики немного сковывали движения, поэтому ребята шли не торопясь, кое-где обходя мокрые участки и ищи места для прохода посуше. Говард не сдержался и тяжело вздохнул:

— Ох...

Полли шла рядом и услышала это:

— Что-то не так, Говард?

— Я просто не люблю дождь...

— Аааа... — услышал это протянул Нокс. — Ну тогда все ясно! А я все размышлял, почему ты сегодня грустишь. Ну ничего, за сегодня ты изменишь свое мнение!

— Я сказал ему тоже самое, я уверен мы исправим эту ситуацию. А потом, кто знает, может быть, ты и осень тоже полюбишь, — подтвердил Эван слова маленького мастера.

Полли обратилась к Говарду:

— Знаешь Говард, мне кажется, что дождь неотъемлемая часть осени. Это как рыжая листва на деревьях, она точно также естественна и правильна, как и осенний дождик.

— Но разве он вам не противен? Становится так морозно и сыро ...и еще чихать начинаешь...а ведь только вчера было так хорошо!

— Так ты надень что- то теплое, чтобы не мерзнуть, накинь сверху дождевик, чтобы не промокнуть и иди вперед и с песней, куда хочешь, — сказала Пенни и тут же стала напевать что-то себе под нос.

Эван улыбнулся от произнесенных слов, он поспешил добавить:

— Пенни права, ко всему можно найти правильный подход. А если ты что-то не любишь или тебе что-то не нравится, то ты просто не искал другого пути.

Говард почесал свою голову, как делал это всегда, когда задумывался над чем-то, в его голове пронеслось:

"Хм...быть может они правы"

Ребята наконец подошли к калитке и Говард снова прочел надпись на ней:

"Добро пожаловать в нашу рощу, но будьте осторожны, Бум-Бум не любит лишний шум".

Видимо в этот момент ветер решил немного похулиганить, он резко задул, засвистел и прошелся прямо рядом с Говардом. От такой неожиданности корзинка Говарда выпала у него из рук. Плетеная корзинка точно футбольный мячик, быстро покатилась по земле в сторону кукурузного поля, и остановилась за несколько метров до него.

Говард побежал за ней, попутно крикнув друзьям:

— Идите, я вас догоню!

Нокс кивнул, открыл калитку, и они стали заходить в рощу. Проказница-корзинка не успела укатиться далеко и снова была в руках Говарда.

Ветер вновь поднялся и зашевелил колосья кукурузы, наклоняя их и волнуя в разные стороны. Сквозь шуршание колосьев и шум дождя Говард услышал зов:

— Говард! Говард!

Он быстро обернулся по сторонам в поисках источника знакомого голоса. Зов повторился:

— Иди сюда, Говард!

Говард опять огляделся, он не понимал откуда идет звук и что за голос звал его:

— Быстрее, Говард! Иди сюда! — отчетливо донеслось из кукурузного поля.

"Быть может это Эван? Но зачем он пошел в поле?" — пронеслось в голове, он решил ответить голосу, крикнув:

— Иду!

— Говард! — продолжал звать голос.

— Уже бегу!

Он подошел уже почти в плотную к полю кукурузы, как вдруг сзади его кто-то быстро и нервно схватил за руку.

— Говард!

Это был Эван, он быстро дышал и на его милом лице отсутствовала улыбка, она уступила свое место явному беспокойству и непониманию.

— Куда ты пошел? Что случилось?

— Это ты звал меня?

— Звал тебя? Нет! Но я пошел за тобой, когда ты исчез из виду.

— Мне просто...мне показалось что кто-то звал меня из кукурузного поля.

Лицо Эвана изменилось еще больше, он пару секунд колебался, не зная, что ответить, а затем сказал:

— Должно быть это были ребята, ведь ты так неожиданно ушел в другую сторону, наверное, они и начали тебя искать. А из-за ветра и дождя должно быть тебе показалось что этот звук исходит из кукурузного поля.

— Хм...

Говард изрядно задумался: "Это было бы так, если бы этот голос не звал меня уже несколько раз до этого..."

— Пойдем быстрее, все уже ждут нас, — и Эван потянул его в сторону рощи.

Говард поплелся следом, но его голове все еще звенело эхо услышанного призрачного голоса.

В рощице действительно было меньше дождя, небольшие платановые деревья стояли достаточно плотно к друг-другу чтобы защитить свою территорию от любых погодных условий и ненастий.

Бубики заметили гостей, едва они только успели сделать первый шаг на их территорию. Кружась и прыгая вокруг Нокса, Полли, Пенни и Пампи они весело смеялись, так как были очень рады их приходу (как и приходу любого другого гостя). Некоторые бубики еще только просыпались, лежа на своих грядках и мягких перинках в виде мха, они протирали глаза своими ручками-крючками, а затем радостно бежали подглядывать за ребятами, прячась за стволами деревьев.

— А вот и мы, — сказал Эван, когда они с Говардом подошли к скопившейся толпе.

Увидя Говарда, Пампи подбежал к нему и уткнулся своим пяточком ему в ногу. Говард улыбнулся и наклонился, чтобы погладить питомца.

— Бубики нас окружили, — со вздохом сказал Нокс, пытаясь сделать шаг в сторону, но едва ли у него это получалось, так как туда, куда ступала его нога, на его пути сразу же оказывались бубики.

Девочки подтвердили его слова, хотя Пенни была не против того, чтобы с ними поиграть.

— Я уже вижу, так... Бубики! — громко сказал Эван и показал пальцем на корзинки в руках друзей. — Мы пришли сюда собирать грибы, вы можете нам в этом помочь, но для этого вы должны не мешать нам ходить, иначе нам придется уйти.

Услышав слово "уйти" бубики испуганно пропели: "буу-ууу...", после чего послушно расступились.

— Отлично, так вот, как я сказал мы пришли сюда собирать грибы...— продолжил Эван, но Нокс его перебил, радостно объявляя:

— И не простые грибы! В особенности мы будем стараться найти подплатановики!

Бубики очень воодушевились этой новостью:"ууу-ууу!" — прозвучал хором их тонкий голосок.

Говард вспомнил табличку с надписью на входе:

— Но разве мы не помешаем Бум-Бум своими поисками? Она наверняка сейчас спит.

— О, точно нет! — возразил Эван и поднял глаз к небу, оно было пепельного цвета и все еще роняло вниз свои дождевые капли.

— Бум-Бум никогда не спит в дождь! — с улыбкой сказал Нокс.

— Это точно! — громко объявила Пенни.

Говард внимательно посмотрел на ребят и как всегда, поинтересовался:

— Почему это?

Полли сделала глубокий вдох свежего воздуха и пролепетала:

— Ну как? Она же его очень любит! Разве она сможет заснуть, в это прекрасное время.

Пенни добавила:

— Она любит не только смотреть на дождь, но и слушать его.

— Слушать? — продолжал Говард.

Полли присела на корточки:

— Да! Здесь, в рощице бубиков, дождь идет не просто так. Касаясь опавшей листвы, травы, мха или шляпок грибов он создает тихое звучание, — она аккуратно коснулась мокрого пучка травы, росшей на земле прямо под ней, и продолжила. — Словно звон маленького бубенчика Сахарной Феи или звук рождественского колокольчика, я слышу дождик здесь именно так...

Она приложила свою холщовую ручку к вышитым губам и сделала знак, чтобы все замолчали и прислушались. Воцарилась тишина, сквозь которую неспеша пробирался сказочный звук.

Это и правда было так, как сказала Полли. Говард, сосредоточенно вслушиваясь, понимал это все больше и больше. Тихий, едва уловимый звенящий звук был слышен по всей роще. И вот, Говард уже представлял, как крошечные феи дотрагиваются до только что упавших капель своими бубенцами. Эта картинка сама собой рисовалась в его голове, после слов Полли.

Пампи удивленно оглядывался по сторонам, махая своими розовыми ушками. Эта мелодия ему была по душе. Неожиданно глаза Пампи остановились в одном месте, он случайно разглядел небольшой гриб, спрятавшийся за парой листочков, и медленно зацокал к нему.

Капелька упала прямо на коричневую шляпку. "Дзынь", - раздалось тут же. Пампи ткнулся пяточком в гриб и весело хрюкнул, оповещая всех о находке:

— Хрю!

Говард быстро подошел к нему:

— Кажется Пампи нашел первый гриб! — обрадовался он за своего питомца, и погладил его по спинке.

Спустя секунду все ребята столпились возле них:

— Пампи, ты просто молодец! Это же белый гриб! — воскликнул Нокс, рассматривая найденное сокровище.

— Да! А теперь давайте начинать искать! Я тоже очень хочу найти гриб! — предложила Пенни, от нетерпения прыгая на месте.

Их поиски начались. Ребята разделились по двое, Нокс был с Эваном, Пенни с Полли и Говард с Пампи. Бубики конечно же тоже не отставали от них ни на шаг, но все же пытались не мешаться, лишь изредка хихикая и дурачась где-то на грядках под деревьями. Их скорее интересовал не сам процесс сбора грибов, а конечный результат, когда бы все грибы были собраны и можно было бы приступить к их дегустации.

Как оказалась найти первый гриб было не так уж и просто. Говард то и дело оборачивался к Пампи и спрашивал его, как же ему это удалось? На что свинка лишь качала своей мордашкой, как Пампи отвечал, это получилось у него совсем случайно.

Внешне, рощица выглядела совсем небольшой, но внутри, она была или казалась значительно больше. Ребята старались идти все вместе, рядышком, но все же немного терялись среди столбов деревьев. Ступая по влажному мху и ища под ногами грибы, которые словно играли с ними в прядки, ребята довольно долго не могли найти ни одного, пока наконец, сквозь звуки дождя, не прозвучал радостный крик Нокса:

— Я нашел! — крикнул он громко, чтобы все могли его услышать.

Все столпились вокруг него. Нокс не стал сразу срывать гриб, дабы показать ребятам, как они могут прятаться. Под небольшим платановым деревом, возле корней ствола, внутри мягкого мха, удобно разместился крохотный подплатановик. Он и правда хорошо спрятался и его едва можно было увидеть, поэтому было не удивительно, что его нашел такой опытный сыщик, как Нокс.

— Самое главное в сборе грибов – это внимательность! Вы должны уметь видеть больше, чем есть на самом деле. Попытайтесь не пропускать ни одного места под собой. Разглядывайте не спеша и тогда вам улыбнётся удача.

После такого хорошего напутствия ребята с новыми силами приступили к поискам. И видимо мотивационная речь Нокса действительно подействовала, так как спустя всего пару минут из леса послышалось задорное хихиканье Пенни:

— Я нашла лисички!

Еще несколько мгновений и голос уже подала Полли:

— Я тоже нашла! Кажется это опята!

— А мы с Ноксом нашли белый гриб! — крикнул Эван.

Такие новости не совсем обрадовали Говарда. Он остался единственным, кто пока не нашел ни одного гриба. Это его огорчило, но он не привык сдаваться. Тогда Говард решил успокоится и прислушаться. Он остановился, медленно отдышался и стал вслушиваться в звуки вокруг. Цоканье Пампи, хихиканье бубиков, топанье ребят и мелодия капель. Дзынь-Дзынь, где-то совсем близко и одновременно далеко. Он внимательно обводил глазами каждый дюйм под ногами, как советовал Нокс. Среди мокрых веточек, листьев и палочек на земле, его привлек комочек взъерошенного мха. Прямо сверху на него попадали капли дождя, издавая приятное звучание. Дзынь-Дзынь. Дзынь-Дзынь. Говард медленно подошел ближе, немножко отодвинул мох в сторону и увидел спрятавшегося шалуна. Это был подплатановик, и был он таким большим, что Говарду даже пришлось предпринять некоторые усилия, чтобы достать его и положить в корзинку.

— Я нашел подплатановик и он очень и очень большой! — торжественно объфвил он.

Пампи подбежал к нему и гордо захрюкал, поздравляя своего хозяина. Ребята тоже подключились с поздравлениями, подойдя к ним и разглядывая гигантский гриб.

— Ничего себе Говард! Я еще ни разу не видел такого громадного подплатановика! Такое чувство, как будто бы в нем пять или шесть обычных грибов. Вот это чудо! — восхищался Нокс одновременно разглядывая находку.

— Загадывай поскорее желание! — сказал Эван, смотря на гриб в руках Нокса.

— Желание?

— Да. Найти подплатановик – это очень редкий случай, даже мне сегодня просто повезло. У нас в Филдсайде говорят, что, если кто-то нашел подплатановик, это к большой удаче, а чтобы уж точно ее не спугнуть нужно загадать желание.

— Хм...это нужно сделать вслух?

— Нет! — неожиданно закричали все хором, а потом сами рассмеялись от такого неожиданного синхрона.

— Загадай про себя, но только держи гриб в руках, вот, на, — пояснила Полли, и забрав гриб из рук Нокса, вручила его Говарду.

— Что ж...надо подумать...

Говард держал тяжелый гриб двумя руками и старался придумать свое желание, но, к сожалению, ничего путного в голову к нему в этот момент не приходило.

— Ну что? Загадал?! — прыгала на месте от нетерпения Пенни.

— Не могу сейчас придумать...

— Оу...— перестала прыгать Пенни.

— Ну, ничего страшного. У тебя сегодня будет еще много времени сделать это. Думаю, сейчас наши мысли заняты совсем другим - поиском грибов, поэтому давайте продолжим это дело!

Все согласились с Эваном и продолжили поиски. И отчего-то, как ни странно, они теперь стали намного легче. То ли оттого, что грибы вдруг резко прекратили свою игру в прятки, то ли потому, что ребята просто научились правильно и быстро искать. Теперь каждый из них находил по новому грибу раз в минуту, а то и еще быстрее. С каждым новым грибом их азарт только возрастал, и они и не думали останавливаться. Но роща была не бесконечной, мало по малу они двигались к центру и затем все вместе вышли на середину леса, на большую рыхлую грядку.

— Как отлично мы все встретились! — сказала Пенни и задорно рассмеялась. Ребята не удержались и тоже подхватили ее смех.

Так они стояли и искренне смеялись, дождик продолжал поливать собой землю, все небо до сих пор было смуглым, но на душе почему-то был покой и счастье.

"Как же здорово...", — пронеслось у Говарда в голове, он поймал эту странную и несвойственную мысль и долго не отпускал ее, обдумывая.

Ветер немного шумел, качая гибкие ветки и листья платана, мелкий дождик смешивался с этими звуками и аккуратно приземлялся на рыхлую землю. Было тихо и можно было услышать, как все звуки смешиваются в один, единый. Дзынь-Дзынь. Дзынь-Дзынь. Дзынь-Дзынь.

Полли внезапно произнесла:

— Дождь – это мелодия осени, его любимая песня...ее ритм создают быстрые капли, а голос ее — это воющий ветер. И это чудесно!

Все молча согласились с ее словами, ведь они были правдой. Ребята стояли тихо, не проронив ни слова, спокойно слушая эту песнь. Забегавшись в поисках, они ее совсем не замечали.

Бум-Бум сидела на своей большой грядке. Она не спала, а смотрела и слушала песнь дождя, вместе с ребятами. Ее улыбка была счастливой и широкой, а большие глубокие глаза хоть и были черными, но все же выглядели добрыми в этот момент.

Эван первым нарушил тишину, он заметил, что Бум-Бум внимательно разглядывала их и решил поговорить с хозяйкой рощи:

— Бум-Бум только погляди, какой у нас улов! — он поднял свою корзинку вверх, демонстрируя свои находки.

Все ребята повторили за ним, поднимая свои корзинки.

— Говард, покажи скорее, какой гриб ты нашел! — предложил Нокс.

— Да, точно, покажи! Бум-Бум, наверное, так обрадуется! — выпалила Пенни.

Говард немного смутился, он медленно достал из корзинки свой трофей и так же медленно и аккуратно подошел к Бум-Бум. Ближе эта громадная тыковка выглядела еще необычнее, ее большие чёрные глаза впивались в него, будто цепкие крючки. Говард подошел к Бум-Бум настолько близко, что почувствовал, как ее теплое дыхание шевелит воздух.

Бум-Бум достаточно долго изучала огромный подплатановик, она переводила свой взгляд с него на Говарда, с Говарда обратно на гриб, несколько раз. Затем ее широкий рот неожиданно открылся, из него еще больше повеяло теплом, и она сказала:

— Я очень рада... — ее голос был бархатным, хриплым, громким, но приглушенным. Ветер поймал его звук и развеял по воздуху.

Говард даже раскрыл рот от удивления, он не был готов, что Бум-Бум заговорит с ним. Но их разговор был коротким, сразу после произнесенных слов, Бум-Бум замолчала и лишь продолжала внимательно подгладывать за пришедшими гостями.

Бубики, услышав голос самой главной тыковки, выбежали на грядку и стали бегать и прыгать. Видимо они очень развеселились, так как снова стали приставать к ребятам и даже пытались стащить у них наполненные корзинки. Пампи плотно сжал свои зубы (настолько плотно, насколько мог), чтобы не выпустить ее.

Поэтому ребята решили поскорее попрощаться с Бум-Бум и уйти обратно в глубь рощи, так они и сделали.

У каждого в корзинках было столько грибов, что их уже было тяжело с собой нести, они решили заканчивать свои поиски, которые, как они радостно обсуждали, возвращаясь обратно в деревню, удались на славу.

— Как же все-таки хорошо, когда идет дождик! — сказал Эван, когда они вышли из рощи. Он покосился своим глазом на идущего рядом Говарда, чтобы посмотреть на его реакцию на эти слова.

— Ммм...да, наверное, да, — все еще не уверено, почти прошептал Говард. Он еще не решил наверняка этот вопрос в своей голове.

Тогда ребята решили подтолкнуть его к этому решению:

— Ну не знаю, если бы не было дождя, то в нашей рощице не росло бы грибов! — начал Нокс.

— И Бум-Бум бы была очень расстроена! — продолжила Пенни.

— И горячий чай был бы не такой вкусный! — подключилась Полли, и еще добавила. — А плед не согревал бы так нежно!

— Хрю! — поддержал их Пампи. Он совсем не был против дождя, хотя все еще сторонился грязных участков на земле и старательно обходил их.

— Даже Пампи согласен с нами! — рассмеялась Пенни и прыгнула сапогами прямо в слякоть, специально, и еще раз засмеялась. — Мне вот очень весело, когда идет дождь!

Говард был почти согласен со всеми ними, но все же, что-то мешало его сделать шаг к тому, к чему они его подталкивали. Эван видел эти метания на погрустневшем лице Говарда. Тогда он остановился. И все остановились за ним. Он очень серьезно сказал:

— Вы люди вечно не видите и не чувствуете того, что действительно нужно...

Ищи в любой вещи плюсы и стирай минусы, иначе всегда будешь грустить по пустякам.

Говард посмотрел на него со всем своим вниманием и серьезностью.

— Если ты не можешь поменять что-то, а ты не можешь остановить дождь, то измени свое мнение о нем! Зачем тебе злится и расстраиваться из-за того, что ты не в силах изменить или остановить? Ты же не Дух Осени, и не сможешь приказать дождю закончится.

Лицо Говарда стало попроще. Он улыбнулся. Эта улыбка дала Эвану зеленый свет на дальнейшее действие. Он вышел прямо на дождь, снял капюшон дождевика и вскинул голову к небу. Дождик окроплял его холщовое лицо и соломенные волосы.

— Что ты делаешь? — крикнул ему Говард с некоторым опасением.

— Наслаждаюсь дождем!

— Но ты ведь промокнешь!

— Совсем немного, и я не вижу в этом ничего плохого! Дождь здесь не причем, ты не можешь винить его в непогоде. Ведь ты не любишь ни его, а те чувства, которые ты испытываешь к нему. А их можно запросто изменить. Любую вещь и любую непогоду можно полюбить!

Он замолчал лишь на секунду, а затем крикнул:

— Идите все сюда!

Ноксу, Полли и Пенни не нужно было повторять дважды. Они бросились к нему, сняли капюшоны и тоже подставили лица под дождь.

— Ну же Говард! Пампи! Идемте! — звал их Эван.

Пампи вопрошающе глядел на своего хозяина, спрашивая разрешения. Говард еще раз посмотрел на ребят, на Пампи. Пелена недовольства в его голове и мыслях отступила, и он наконец широко улыбнулся.

— Ну ладно, пойдем Пампи!

Пампи радостно захрюкал и они вместе присоединились к остальным.

Они веселились, смеялись, радовались и хохотали. Бегали друг за другом, играли в догонялки. Ловили дождь ртом и языком. Дождь, словно наблюдая за ними, нежно убавил свою скорость. Капли были не сильными, мягкими и приятными.

Немного отдышавшись после бега, Говард подбежал к своей корзинке, которую оставил под деревом и взяв большой подплатановик в обе руки, загадал желание, которое неожиданно и резко пришло к нему в голову. Оно было таким, какое Говард никогда бы в жизни не подумал, что может загадать.

"Кажется мне начинает нравится дождь, быть может, я смогу полюбить и осень...?"

После чего он положил гриб обратно в корзинку и вновь присоединилcя к ребятам. Они бегали и смеялись еще долгое время, не замечая ничего вокруг. Только заливистый смех и счастливые лица, и больше ничего.

Ближе к вечеру дождь понемногу стал затихать, а небо проясняться, прогоняя темные тучи. Оказалось, что в этот день в Филдсайде был праздник грибов, вот почему они все-таки пошли их собирать (разумеется дождь тоже был причиной). Их шести наполненных до верху корзинок вполне хватило для того, чтобы накрыть стол и приготовить вкусной еды.

Жители деревни быстро подготовились. По указу Билла Амбара они натянули между деревьями небольшое полотно, под которым можно было сухо разместится. Мастера принесли лавочки и скамейки, семья Вязальщиков выдала каждому по теплому пледу, сестры-травницы приготовили чая, а свечи Лайта и Анвара ярко горели, освещая шатер.

Грибное рагу грелось на большом казане по середине костра, Свиты и Бейкеры следили за ним, мешая и подбрасывая по очереди мелко нарезанные грибы. Все разместились полукругом возле теплого огня. "Сладкого хруста!", "и вам того же!" -разносились голоса пожеланий к ужину. Мистическое Трио создавало легкую и безмятежную музыку, которая никого не отвлекала. Бубики, прибежавшие из своей рощицы на праздник, сидели спокойно, никого на этот раз не отвлекая, так как были заняты едой (каждый Бубик ел уже вторую порцию). Приятные разговоры, горячая еда и чай. Как еще лучше мог закончится этот вечер?

— Говард сегодня полюбил дождь! — поделился со всеми жителями Эван.

Говард, доедая уже вторую порцию восхитительного грибного рагу, утвердительно закивал головой.

— Это чудная новость! — сказала Мелисса, подливая еще чая в кружку Лайта.

— Я бы даже сказал просто расчудесная! — высказался Лайт. Их взгляды с Мелиссой встретились и на их холщовых щеках выступил розовый румянец.

Заметя это, Сусанна и Ирис хихикнули, прикрывая рот своими холщовыми ладошками.

— Какое же наивкуснейшее рагу! — выразила свое восхищение Бетти Амбар, глава деревни был полностью с ней согласен, так как попросил подать ему четвертую порцию.

— У него такой необычный вкус! — вытирая вышитые губы салфеткой пролепетала Мэй-Мэй. — Блюдо, как в самых лучших сказках!

Бабушка Нани закивала головой и объяснила:

— Это все благодаря большому подплатановику Говарда. У обычного маленького подплатановика очень яркий вкус, а уж у большого и подавно!

— Как только удалось такой найти. Молодец малец! — похвалил Говарда дедушка Лоти.

Все жители принялись молча смаковать приготовленное блюдо. После некоторой тишины, разговоры продолжились в очень интересном ключе.

— Кстати...я вспомнил, только сегодня, как мы с Эленой тоже собирали грибы, очень и очень давно... — ностальгично поделился Эндрю.

— Правда? Ты мне об этом не говорил! — возмутилась Элена.

— Ну я же и говорю, что только сегодня пришло в голову. Вот, рассказываю сейчас, — оправдался он.

Тут издаваемая все это время спокойная мелодия остановилась. Ре поделился:

— А я помню, как мы только начинали и учились играть на инструментах, всей труппой.

Ми и До признались, что тоже отчего-то вспомнили это сегодня. Анвар поставил на стол пустую миску, и облокотив голову на руку тихо сказал:

— Мне тоже сегодня вспоминалось что-то, давно же такого не было...

— Мы начинаем вспоминать, вспоминать какого это...какого это было жить...— посмотрев друг на друга почти одновременно грустно сказали Ашер и Миранда.

Сусанна аккуратно поправила свою шляпку, любопытно нагнула голову и посмотрев на Говарда, с улыбкой произнесла:

— Благодаря тебе и Пампи...

Говард быстро проглотил свою еду. Он ничего не понимал, ввопросительно обернулся к Эвану и спросил:

— О чем это они?

— Когда наступит время, ты все узнаешь, Говард, — лишь ответил Эван и издав тяжелый выдох, быстро отошел, чтобы налить себе еще рагу.

Говард переглянулся с Пампи, и нагнувшись к его уху, прошептал:

— Они вечно нам что-то не договаривают...

Пампи, медленно жуя кусочек гриба, и так же медленно проглатывая его, тихо хрюкнул в ответ.

— Ну что ж! — как гром среди ясного неба раздался громкий голос Билла Амбара. — Думаю наше празднование подходит к логическому завершению! Я слышу грустные и непонятные фразы, и мне это совсем не нравится. Особенно не нравится, что именно на такой ноте заканчивается наш праздник. Так давайте же забудем все, что было плохого, улыбнемся и поблагодарим Духа Осени за то, что он даровал нам этот прекрасный день и вечер!

В холщовых вышитых лицах жителей Филдсайда на секунду мелькнуло замешательство и легкое негодование, но они все же улыбнулись, как и скомандовал глава деревни, затем встали и выполнили вторую просьбу. Их лица снова были счастливыми и радостными, в них не было и намека на какую-то грусть или ностальгию, словно все их последние разговоры о воспоминаниях сдул вечерний ветер.

Говард слышал о Духе Осени уже второй раз за день: "что это еще за Дух Осени?" — подумал он, но не стал спрашивать об этом у Эвана, ведь знал, что скорее всего никакого ответа на свой вопрос он не услышит. Это обстоятельство его очень огорчало, вечные тайны и недомолвки были ему очень неприятны. Тем более, что он всегда так яро любил узнавать только правду.

Их праздник и правда был закончен. Билл Амбар встал, обвел всех строгим взглядом, его большая голова с острым колпаком медленно вертелась словно у совы. Говард заметил, что он остановил свою голову прямо в его направлении. Их глаза встретились, лишь на мгновение, а затем подул ветер и закружил желтую листву. Говард отвлекся на нее, а когда посмотрел обратно, увидел, как Билл Амбар перед тем, как наконец уйти, грозно качнул головой в сторону кукурузного поля, этот знак был отдан Эвану, который едва заметно качнул головой в ответ.

Говард сделал вид, что ничего не заметил, когда Эван с лучезарной улыбкой пошел провожать их с Пампи до поля. Их прощальное рукопожатие было крепким, но неуверенным, со стороны Эвана. Говард знал, что Эван что-то скрывал от него. И этих секретов было не мало. Однако, как и сказал Эван, сейчас было совсем не время их узнать.

Говард улыбнулся и наклонил голову набок, заглядывая Эвану в лицо. Тот стоял со все такой же натянутой улыбкой, но вот она начала спадать, и он поджал свои губы ниточки, как бы молча говоря о том, что ему очень жаль, но пока всю правду рассказать он почему-то не может. Говард чувствовал это и лишь тяжело вздохнул, сожалея об этом.

— Вы все узнаете, Говард. Я даю слово, — неожиданно произнес Эван.

И этого обещания сейчас было достаточно для того, чтобы успокоить назревающие любопытство Говарда.

Они вышли из колосьев кукурузы и вернулись в Сайдфилд. Огромные лужи и грязные грядки, которые теперь скорее напоминали болото, чем землю, говорили о том, что здесь тоже все это время шел дождь, вот только лил он заметно сильнее и больше чем в Филдсайде.

Противные чувства от грязи и слякоти больше не преследовали Говарда, и он даже не замечал их, хотя все его резиновые ботиночки были запачканы, настолько, что было не понятно какого они были цвета.

Они снова подошли к Мистеру Пугалу. Немного рассказали о прошедшем дне, о том, как весь день собирали грибы в рощице, а затем гуляли и бегали под дождем. Мистер Пугало по-доброму рассмеялся от такой приятной новости.

— Осень была создана для озорных игр! — ответил он.

После чего Мистер Пугало снова дал отчет о сборе тыкв, а затем они с Пампи пошли домой.

После горячего ужина Говард и Пампи лежали в своей комнате на кровати, в этот день они быстро заснули. За окном тихо покапывал озорной дождик. Их сон был крепок и спокоен. Ведь они точно знали, что завтра их ждет еще один прекрасный день, какая бы погода их не ожидала на улице.

3361510

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!