{DARK} Два дебила это сила! [by AaNazr]
28 апреля 2016, 16:38Критик: MadeOfShadows
1) Название и обложка - это те вещи, которые должны привлечь внимание читателя к истории. Что же мы видим здесь? Название встречает нас пунктуационной ошибкой (обратите внимание на тире в первом предложении моей критики) и намёком на качество шуток в произведении. А шутки в нём должны быть, потому что в заявке был указан жанр "юмор". В общем, историю с таким названием хочется закрыть и забросить в самый дальний угол Ваттпада.
А над обложкой я даже посмеялась. Две ГГ на серо-белом фоне. А ещё проще ничего не могли придумать? Но самое интересное не это, а то, как написано название книги. Оно даже не переведено на английский. Русские слова написаны латиницей. Латиницей, Карл! И ника Вашего на обложке нет, но есть, блин, имена кумиров миллионов девочек по всему миру, которые "снялись" в Вашей книге, чего они физически сделать не могут. Или Вы надеетесь, что ЭТО экранизируют?
Балл: 0
2) Описание
Интриги нет. Написано некрасиво. Ничего не понятно. Никуда не годится.
Слишком кратко? У Вас тоже.
Балл: 1
3) Грамотность, автор тебя обидел? Почему ты ушла от него? Вернись, пожалуйста, я-то всё ещё люблю тебя!
Что-то я отвлеклась. Начну я с пунктуации. Все виды сложных предложений, причастные и деепричастные обороты, междометия, обращения, вводные конструкции и, наконец, прямая речь - автор не знает ни одного из этих правил. А теперь перейдём к остальным ошибкам.
• Карточка - она моя, клубника - она моя, общежитие - оно моё. Определить род легко, а у Вас общежитие почему-то женского рода, а клубника и карточка - мужского.
• Нет, серьёзно, неужели склонять слова так сложно?
• "качая голову" - я представляю, как можно качать мышцы, но голову...
• "дерьмо" - ваше про... простите, нелитературное слово, а их стоит избегать.
• "пол девятого" - в одной из своих критик я подробно расписала правило правописания ПОЛ-.
• "тока что" - даже моя прабабушка, которая все свои восемьдесят шесть лет прожила в деревне на окраине Беларуси, знает слово только.
• Ничего/нечего.
• Чтобы/что бы.
• -то пишется через дефис.
• Цифры пишутся сло-ва-ми.
• "vans" - если мамка не даёт Вам денег на дорогие кеды, это не повод пихать их в произведение. Названия брендов в книгах не стоит использовать, если они не важны для сюжета.
• "Где мой iphonechik?" - и тут я уехала под стол.
• Я ненавижу текст в звёдзочках!!! Фу, автор, нельзя!
• "м да" - пишется через дефис, но я бы советовала Вам описывать недовольство ГГ по-другому.
• Надеть одежду, одеть Надежду!
• "от сюда" - от (чего?) сюда. Вы так рассуждали? Неправильно, потому что писать нужно слитно.
• Слитное и раздельное написание НЕ.
• "всё таки" - дефи-ис!
• "95 км/в час" - а я думала, что Вы только уроки русского прогуливаете. И, кстати, скорость машины не так уж и важна.
• "ахахахахахаха" - никогда. Так. Не. Делайте. Он рассмеялся.
• - тся/-ться. Это же самое простое правило! Если в вопросе, который Вы задаёте к глаголу, есть мягкий знак, то и в слове он есть.
• "бл*ть" - спасибо, конечно, что зацензурили, но ненормативная лексика практически никогда не помогает передавать эмоции героев.
• "Он шатаясь на одной ноге подошёл к инвалидной коляске и вышел из палаты", - а зачем ему тогда коляска, если он и сам ВЫШЕЛ?
• "ниче такая" - вот это комплимент! Да, парень, любая девушка твоя после такого.
• "бежащую" - здравствуй, загадочное причастие. Ты измучено автором, я знаю. Но ответь мне, что ты обозначаешь.
• "этоне чайный поцелуй" - и на этой романтичной ноте я, пожалуй, закончу описывать грамотность.
Балл: 0
4) Сюжет/Эмоции/ОписанияЧем же нас встречает первая глава этого шедевра? POV. Я очень хотела разбить свой телефон о стену, но сдержалась. Поэтому я просто сниму Вам за это несколько баллов.
Я бы хотела предложить Вам не говорить о том, что меня раздражает, но меня бесит всё, поэтому говорить будем о героях. Весь интерфейс Ваттпада у меня на английском, и я хочу поговорить о том, что называется "cast". Меня раздражает эта штука, но даже если в Вашем воображении герои как две капли воды похожи на актёров, это не повод совсем не описывать их внешность. Что можно сказать о их внутреннем мире?
В первой главе нас знакомят с девушкой по имени Эшли. Она живёт в деревне где-то в Англии, и у неё есть шестой айфон, на который родители заработали выращиванием клубники. Уехать учиться в Лондон - наказание для неё. И за что? За то, что она предложила родителям пойти погадить в поле, потому что фекалии - хорошее удобрение. Вы уже чувствуете запах местного юмора? Она собирается в Лондон и всё сильнее начинает раздражать меня. Мне плевать на её селфи. Мне плевать на пароль от её телефона. И меня бесит описание всего, что ГГ кладёт в свой чемодан, а особенно раздражает меня косметика.
Вторая наша ГГ - Стеф. Она избалованная дочь богатеньких родителей. Конечно, герой же не может быть бедным! Она уже и упивалась в стельку, и наркотиками упарывалась, и курила, как паровоз. Разве не пример для подражания? Однажды она приходит домой и просто понимает, что ей жизненно необходимо поехать учится в Лондон, собирается и уезжает. Гениальнейшая завязка, не правда ли? Она собирает чемоданы (разумеется, всё, что она кладёт туда, описано подробнейшим образом) и садится в свой BMW. Бе-сит! Почему у восемнадцатилетней ГГ такая машина?
Если "м да", "вы бы видели её лицо" и ненормативную лексику считать за эмоции, то героини очень эмоциональны.
А теперь поговорим о музыкальном вкусе Эшли. Она слушает РУССКУЮ музыку и говорит, что не любит иностранную. Напомнить, в какой стране она живёт? К слову, в конце главы есть примечание автора, в котором она пишет, что не слушает иностранную музыку, потому что не понимает текста. Во-первых, не нужно отождествлять свою героиню с собой. Во-вторых, она ан-гли-чан-ка, а значит, у неё должны быть проблемы с пониманием песен на русском языке, а не на английском. И, к слову, когда я вижу в книге названия песен, мне хочется дать автору по голове.
Двигаемся дальше. Гэгэши встречаются в дороге и попадают в автокатастрофу. Врезается в них ещё одна недешёвая машина, в которой сидят прынцы для гэгэш, по штуке на каждую. И врезались они в девушек, потому что глупенький водитель, извиняюсь, ржал за рулём как конь. Почему в половине подростковых книг есть автокатастрофа? Думаете, это весело? Нет.
В общем, попадают они в больницу. Там они, разумеется, становятся друзьями, у Стеф начинается любоффь к одному из парней, а у Эшли происходит "этоне чайный поцелуй" с другим.
Я немного нарушила хронологию сюжета и перед последними событиями произошло ещё одно, но это чудо следовало оставить напоследок. И сейчас я попрошу особо чувствительных людей просто пролистать немного вниз и посмотреть на балл, потому что этот эпизод не для слабонервных. Одному из прынцев поломало нижнюю конечность, и по нужде он сам ходить не мог. Не знаю, почему, ведь ранее говорилось, что на одной ноге он стоять был способен. И решил он попросить друга о помощи. Раздевает он его такой, но выясняется, что парню-то нечем в туалет идти. Сейчас я всё объясню. Оказывается, что неопытная медсестра по ошибке, простите, прибинтовала его, прошу прощения, член к ноге. Во-первых, что? Может быть, я не разбираюсь в мужской анатомии, но мне кажется, что какой бы неопытной ни была медсестра, так ошибиться она бы не смогла. Во-вторых, разве он не должен был это почувствовать? Нет, я не грубая - я просто пересказываю Вам эпизод, из-за которого я чуть не пробила себе лоб рукой.
И в конце стоит упомянуть о том, что у автора нет чувства юмора, а оно необходимо, чтобы писать произведения этого жанра.
Балл эмоции и описания: 0Балл за сюжет: -10
6) Совет: Удалить и никогда не вспоминать.
Общий балл: -2
Да прибудет с вами грамотность.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!