Глава Третья
21 сентября 2017, 22:20Я сидела перед камином, уже искупавшаяся. Мэри сидела за моей спиной и расчесывала гребнем мои еще влажные волосы, делая это как можно осторожнее. Физически я чувствовала себя лучше, а вот душевно — не очень.Глава ТретьяКак только девушка закончила, она заглянула в ту самую гардеробную и принесла оттуда зеленное платье.— Герцог сказал, что Вы можете надевать эти платья, так как не взяли с собой вещей.— Я поблагодарю его при встрече, но не думаю, что мне эти платья придутся впору.— Давайте хотя бы примерим.— Хорошо. Нехотя поднявшись, я подошла к ней и взяла платье. Долго всматриваясь в эту вещь и ведя пальцами по ткани, я поняла, что хоть оно и выглядит скромно, но стоит очень дорого.— Зеленый цвет хорошо подходит к вашим карим глазам, Мадмуазель, — тихо произнесла девушка, смотря на меня через опущенные ресницы.— Королева так же говорила мне.— Позвольте, я помогу Вам одеться и собрать волосы. Я ничего ей не сказала, только кивнула. Мэри, как и говорила, помогла мне облачиться в платье и собрала волосы в косу, как я её и попросила. Потом она, извинившись, ушла, плотно прикрыв дверь. Сев на одно из кресел, я собрала под собой ноги и, удобно уместившись, даже не заметила, как уснула. Спала я так крепко, что и Мэри потом долго не могла меня разбудить. С большим трудом, но у нее это все-таки получилось. Она передала, что Герцог ждет меня в большой гостиной на ужин. Поблагодарив её, я быстро привела себя в порядок и вместе с девушкой вышла из комнаты. Проходя мимо окон, я остановилась и посмотрела вдаль, туда, где был лес, где на горизонте садилось солнце. «Какой же тут красивый закат», — подумала я, прежде чем услышала чей-то голос:— Мадмуазель Лэнгстонская? Я повернулась на звук и увидела рядом со служанкой леди Квит, сестру Ричарда. Она тоже переоделась, и теперь на ней вместо черного красовалось изумительное фиолетовое платье. И только сейчас я заметила у нее несколько выпирающий живот. Это я, значит, так устала, что не заметила даже беременности Леди? А у нее, судя по всему, уже немалый срок. Заметив, что я стою с открытом ртом и смотрю на её живот, Энди вопросительно взглянула на меня.— Вы... Вы беременны? — чуть заикаясь, спросила я.— А, — она улыбнулась и погладила живот. — Уже восьмой месяц.— Как же Вы сюда приехали в таком-то состоянии?— Мой муж — здешний Лорд, и мы не так уж и далеко живем от Денвола. Конечно, и муж, и брат были против моего приезда сюда, но я такой человек, что люблю всегда стоять на своем. Если я сказала, что буду вам тут помогать, значит буду, и даже беременность этому не помешает.— Конечно, простите меня, Леди Квит, но я назову вас сумасшедшей!— Мне не привыкать такое слышать. Я думаю, Александр потому и полюбил меня...— Александр? Это ваш муж? — продолжая путь, задала я вопрос.— Да, мы поженились два года назад — и вот, наш долгожданный ребенок.— Тогда Вам не нужно было сюда приезжать, мне тут могли и служанки помочь.— Но я не могу сидеть дома в такой ситуации! Мне и так придется прожить там всю оставшуюся жизнь.— Сколько же Вам лет? — помогая ей спуститься по лестнице, продолжила я расспрашивать. Мне внезапно стало чрезвычайно интересно все, что угодно, лишь бы разговор продолжался и мы не шли в молчании.— Пока девятнадцать, осенью должно исполнится двадцать.— Значит, Вы меня старше на год.— Значит, так, — только успела она это сказать, как появился Себастьян и ловко поднял на руки девушку. — Бас, я могу и сама дойти, ноги есть!— Сестрица, пока ты дойдешь, Ник все съест за столом! И будем мы голодать.— Я все слышал! — раздался в ответ на заявление голос из гостиной. Я проследовала за ними, и мы оказались в большой уютной гостиной, где за столом собралась, можно сказать, вся семья. Во главе сидел сам Герцог, а напротив него удивительно красивая женщина. Одного взгляда хватало, чтобы узнать в ней Герцогиню, мать Ричарда. Я-то думала, что она старая женщина... Но, видно, я сильно ошибалась, потому как передо мной сидела женщина лет сорока-сорока пяти, не более. Около Ричарда, по правую руку, было пустое место, по левую же сидел Николас, приветливо улыбаясь мне. Хоть он и не был так красив, как его братья, но зато по его лицу было видно, что он добрый и храбрый человек. Между ним и Герцогиней Себастьян усадил Энди, которая смеялась и благодарила брата, который дотронулся до её носа и произнес: «Вот как маленькая, честное слово! Не растет вообще и не толстеет».— Графиня? — я посмотрела на обратившегося ко мне Герцога. — Садитесь около моей матери, она не кусается... сегодня.Я подошла к стулу и только хотела его выдвинуть, как это уже сделал за меня Бас, как называли его в кругу семьи.— Прошу, садитесь, я сегодня за джентльмена, — с улыбкой произнес он.— Спасибо, — поблагодарила я, опускаясь на мягкое сиденье. Себастьян занял свое место, и начался ужин. Они все разговорили между собой, будто бы и не замечая меня, кроме Герцога, который молча ел. Поставив на место бокал с вином, я окинула их всех спокойным взглядом. Все смеялись, улыбались, перебивали друг друга и ни разу не поспорили, хотя и были такие моменты, когда казалось, что они сейчас перессорятся. Но нет, они тихо и мирно это улаживали и продолжали. Но мое молчание не продлилось всю трапезу, так как в какой-то момент на меня обратили внимание. И это произошло, когда два брата принялись говорить о шахматах.— Ты не мог выиграть у меня, я уверен, ты жульничал, — Себастьян стоял на своем, но и Ник не отмалчивался:— Что, стыдно принять поражение?— Мне — стыдно? Да никогда! Потому что я бы выиграл, если бы ты не жульничал.— Я и не мухлевал, просто много тренировался.— Так и поверил тебе.— Полно! — прервала их Герцогиня. — Тут сидит гостья, а вам даже не стыдно?.. — она строго посмотрела на обоих, и те сразу же замолчали, тогда Герцогиня перевела взгляд на меня. — Умеете играть в шахматы, Элеонора?— Да, Ваша светлость.— И я вот научила играть своих детей, а теперь сожалею об этом.— Почему же?— Где же ты была минуту назад, дорогая? Неужто не слышала?— Слышала.— Тогда не задавай таких вопросов.— Не буду.— Кто же тебя научил играть в шахматы, Её высочество?— Отец, — даже не задумавшись, ответила я. Женщина удивилась столь быстрому моему ответу не меньше меня самой.— И хорошо Вы играете? — это уже спросил Герцог, который заговорил впервые как начался ужин.— Я не могу ответить на этот вопрос.— Вы сказали, что играете. Сперва моя мама сыграет с вами одну партию. А потом, если Вы хорошо играете, предлагаю партию со мной. Но если нет, то я не хочу получать легкую и бессмысленную победу над Вами.— А Вы сами не проиграете мне? Королева несколько раз проигрывала.— Графиня, Вы меня интригуете, жду не дождусь нашей партии. Но только после игры с моей матерь, да, мама? Он посмотрел на Графиню, и та согласилась. В тот же день мы с ней и сыграли в её гостиной. Мы так сконцентрировались на доске с фигурками, что даже не обратили внимание на время, и когда закончили, осознали, что уже поздняя ночь. Все шло как по маслу, но один лишь мой неправильный ход — и я проиграла. Заврина, как звали Герцогиню, сказала, что я самая лучшая соперница, с которой ей доводилось играть. И еще сказала, что будет очень рада, если я как-нибудь сыграю с ней еще, что я с радостью и пообещала. Только выйдя из её покоев и направившись в сторону своей комнаты, я вдруг застыла на месте — прямо перед моим носом распахнулись двери, в которые я чуть не врезалась. Дверь закрылась, а мой рот так и остался приоткрыт от неожиданности.— Что Вы тут делаете, Графиня? Я проморгалась и поспешно закрыла рот, посмотрев на человека, стоявшего передо мной. Это был Герцог. Он смотрел на меня своими большими голубыми глазами, ни разу за все это время не моргнув.— Я... я шла от Её светлости, и тут открылась эта дверь, — я указала, не отворачиваясь от него.Он стоял перед мной такой красивый, высокий, я не могла даже оторвать взгляд! «Ну нельзя быть таким красивым», — невольно подумала я, перед тем как он, ухмыляясь, произнес:— Почему Вы так смотрите на меня Мадмуазель?— А когда было запрещено смотреть на человека, Сэр? — дала я отпор, отчего он залился смехом. — Я что-то сказала не то?— Да, Вы правы, смотреть на человека не запрещено, — он успокоился, и уже спокойнее улыбаясь произнес: — Спокойной ночи, Графиня Лэнгстонская.— Спокойной ночи, Герцог Дьюрант. Он опустил голову и, пройдя мимо меня, пошел по коридору вглубь своего замка. Но дойдя до поворота на лестницу неожиданно остановился и, повернувшись, негромко сказал: «Дышите, Мадмуазель!» — и исчез в полной темноте. Сперва я не поняла, зачем он это произнёс, но потом осознала, что и вправду практически не дышу, просто стою полубоком и смотрю в сторону, куда он ушел. Такое со мной случалось точно впервые. Приложив руки к сердцу, я почувствовала, как сильно оно стучит, будто я только что бежала. Несколько раз глубоко вздохнув, я направилась в противоположную сторону тому направлению, куда удалился Ричард. Дойдя до еще одной лестницы, я поднялась по ней, сразу же повернула влево и пошла по коридору. Дойдя до предоставленной мне комнаты, я открыла дверь и вошла.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!