История начинается со Storypad.ru

Глава седьмая.

28 июня 2024, 21:32

Прошло несколько месяцев после кровавого подавления восстания. Вроде бы дворец вновь вернулся к своему привычному ритму, но в тени его роскошных залов зрел новый заговор. Некоторые из мятежников, сумевшие остаться незамеченными, продолжали скрытно действовать во дворце. Среди них главным заговорщиком был советник Императора, Чжао, человек, чья мудрость и хитрость не знали равных.

Советник Чжао не упускал времени даром. Он наладил контакт с остатками павшей Империи Инд, надеясь найти способ свергнуть безумных правителей. Он узнал всё о Нитаре, её происхождении и особенно об одном древнем обряде, который мог стать ключом к её уничтожению.

Тем временем Нитара, привыкшая к своим победам и власти, начала замечать странные изменения в своём теле. Её месячные прекратились, и вскоре она поняла причину — она ожидала наследника империи. Новость о беременности должна была стать радостной, но для Нитары это обернулось тревогой. Её положение стало крайне шатким, и она чувствовала, что вокруг неё сгущаются тени.

Тай Хао, её возлюбленный и соратник, всё больше отдалялся от неё. Его недавние победы и слава сделали его ещё более властолюбивым и подозрительным. Он начал исключать Нитару из важных решений, не позволяя ей руководить советом и ограничивая её влияние.

Нитара чувствовала, как её мир рушится. Её божественная уверенность дала трещину, и страх за будущее ребёнка добавлял беспокойства. Она понимала, что её враги не дремлют, и что её положение становится всё более уязвимым.

Однажды ночью, когда дворец погрузился в тишину, Нитара решилась поговорить с Тай Хао. Она нашла его в одном из его любимых покоев, уединённом и защищённом от посторонних глаз. Его лицо было задумчивым, и в его взгляде она увидела холодное отчуждение.

— Мы должны поговорить, Тай Хао, — начала Нитара, стараясь сохранить спокойствие в голосе. — Я знаю, что ты чувствуешь, и я понимаю твою тревогу. Но я не могу остаться в стороне. Я ношу нашего наследника, и мы должны действовать вместе.

Тай Хао поднял глаза, его лицо было каменным.

— Ты больше не контролируешь ситуацию, Нитара, — сказал он холодно. — Твои дни божественной правительницы закончились. Твоя жестокость и безумие слишком дорого обошлись нам всем. Я буду править, и я сам решу, что лучше для нашей империи.

Нитара почувствовала, как её сердце сжалось от боли и гнева. Она понимала, что её власть ускользает, и что она должна что-то предпринять, чтобы сохранить своё положение и защитить своего будущего ребёнка.

Тем временем советник Чжао продолжал плести свою сеть интриг. Он собрал вокруг себя оставшихся заговорщиков, и их план становился всё более детализированным. Они знали, что время на исходе, и что им нужно действовать быстро и решительно.

Советник Чжао подготовил всё для выполнения древнего обряда, который мог свергнуть Нитару и лишить её силы. Он понимал, что только так можно покончить с её тиранией и вернуть стабильность империи. В глубине души он чувствовал, что это его долг — защитить народ от её безумия.

В ближайшие дни дворец наполнялся напряжением. Все чувствовали, что что-то надвигается, но никто не знал, что именно. Нитара, будучи всегда на чеку, старалась предугадать действия своих врагов, но её положение становилось всё более уязвимым.

В конце концов, наступил решающий момент. Заговорщики были готовы к своему последнему удару, а Нитара и Тай Хао оказались в центре новой бури. Судьба империи вновь висела на волоске, и никто не мог предсказать, чем завершится эта опасная игра.

Тай Хао, несмотря на свои сомнения и отдаление от Нитары, не мог игнорировать слухи и шёпоты, доносившиеся до него от верных слуг и советников. Информация о ритуале и манипуляциях Ашоки с Нитарой заставляла его все больше задумываться о своей возлюбленной и её роли в их безумном правлении.

Однажды ночью, когда тревожные мысли не давали ему покоя, он вызвал к себе советника Чжао. Их разговор был напряжённым, но Чжао знал, что этот момент станет решающим для его плана.

— Мой император, — начал Чжао, низко кланяясь. — Я знаю, что вы обеспокоены и желаете знать правду. Всё, что я скажу, может вас шокировать, но я клянусь в своей верности вам и империи.

Тай Хао внимательно слушал, его глаза были полны подозрительности и гнева. Чжао продолжал:

— Ашока использовал Нитару для своих целей. Он знал о древнем ритуале, который мог сделать её мощной, но также и безумной. Нитара была манипулирована, её жестокость и безумие — результат этих тёмных обрядов. Ашока хотел разрушить нашу империю изнутри, используя её как орудие.

Слова Чжао ударили Тай Хао словно молния. Он чувствовал, как ярость начинает закипать в его груди. Мысли о предательстве и манипуляциях заполнили его разум, и он понял, что его любовь и доверие к Нитаре были использованы в этой страшной игре.

— Значит, всё это время она была орудием в руках врага, — прошептал он, сжимая кулаки. — И я был слеп к этому.

Чжао, видя, что его слова достигли цели, продолжил:

— Но ещё не всё потеряно, мой император. Есть способ освободить Нитару от влияния ритуала. Мы должны действовать быстро и решительно, чтобы вернуть её к разуму и спасти империю.

Тай Хао поднялся, его лицо было мрачным и решительным. Он понял, что должен действовать, но его ярость не давала ему покоя. Он чувствовал, что предательство, которое он испытал, должно быть наказано.

— Я сам поговорю с ней, — сказал он, направляясь к дверям. — Она должна знать правду и понести ответственность за свои поступки.

Тай Хао нашёл Нитару в её покоях. Она сидела у окна, её лицо было задумчивым и печальным. Он подошёл к ней, и она почувствовала его присутствие, повернув голову.

— Тай Хао, что случилось? — спросила она, её голос был мягким, но тревожным.

— Я узнал правду, Нитара, — сказал он, его голос был полон ярости и боли. — Ты была манипулирована Ашокой, использована в его грязной игре. Твоё безумие и жестокость — это результат его тёмных ритуалов.

Нитара побледнела, её глаза расширились от ужаса и шока. Она не могла поверить, что вся её жизнь и действия были управляемы чужой волей.

— Это невозможно... — прошептала она, слёзы начали стекать по её щекам. — Я не знала... Я не могла... Я же убила его для тебя!

— Но теперь ты знаешь, — прервал её Тай Хао. — И ты должна понести ответственность за всё, что случилось. Мы найдём способ разрушить этот ритуал и освободить тебя. Но за твои поступки придётся заплатить.

Её мир рухнул в одно мгновение. Нитара чувствовала, как её сердце разрывается от боли и стыда. Она понимала, что её власть и любовь к Тай Хао привели их обоих к этому ужасному краху.

— Я готова принять свою судьбу, — прошептала она, опуская голову. — Но, пожалуйста, позволь мне искупить свою вину.

Тай Хао посмотрел на неё с холодным решимостью. Он знал, что их путь будет трудным, но теперь он был полон решимости освободить Нитару и восстановить порядок в империи.

Жрецы Востока, которым Тай Хао обратился за помощью, не имели опыта в обрядах изгнания Кали, но среди заключённых из империи Инд оказались те, кто утверждал, что именно они вселили дух богини в Нитару. Они жаждали мести за падшую империю и уверили Тай Хао, что только жестокие пытки смогут освободить императрицу от этого рока.

Под их руководством начались ужасные испытания. Над беременной Нитарой издевались неделями: её редко поили водой и кормили помоями. Издевательства были жестокими и бесчеловечными. Каждый день она проходила через новые пытки, её тело и разум были на грани полного истощения. Её крики разносились по дворцу, и казалось, что стены сами плачут от её страданий.

Нитара сходила с ума от боли и отчаяния. Она молила о конце, надеясь, что Кали покинет её тело и принесёт ей покой. Но с каждой новой пыткой, с каждым днём мучений она всё яснее осознавала правду: никакой Кали в ней никогда не было. Это был обман, манипуляция жрецов, которые воспользовались её слабостью и амбициями, чтобы разрушить её жизнь и имперское правление.

Тай Хао, узнав о жестоких пытках, не мог наблюдать за страданиями своей супруги. Его сердце было разорвано на части. Он был в ярости от предательства Нитары, но любовь и воспоминания о счастливых днях не давали ему полностью отречься от неё. Однако он не мог больше видеть её, зная, что она стала орудием в руках врагов.

— Пусть она страдает, — говорил он себе, пытаясь убедить в этом своё сердце. — Пусть заплатит за всё, что она натворила.

Но по ночам его мучили кошмары, в которых он видел лицо Нитары, искалеченное болью и страданием. Он понимал, что жестокость, к которой он прибегнул, чтобы освободить её, стала новой тенью, нависшей над его душой.

Нитара, лишённая всякой надежды, постепенно сходила с ума. Её тело исхудало, лицо стало измождённым, глаза потеряли свой блеск. Она больше не видела спасения, только бесконечные муки и страдания. Её разум, когда-то столь острый и коварный, теперь был поглощён болью и отчаянием.

— Я была обманута, — шептала она, каждый раз, когда её вели на очередную пытку. — Я была орудием в их руках.

Жрецы, чувствуя свою власть и наслаждаясь местью, продолжали мучить её, зная, что это их последний шанс уничтожить Нитару и ослабить империю. Они убеждали Тай Хао, что процесс изгнания идёт успешно, но в глубине души он начинал понимать, что его супругу просто убивают.

Прошло несколько недель. Нитара была на грани жизни и смерти. Её тело уже не могло выдерживать новые испытания, и её разум блуждал в тумане боли и страха. Тай Хао, наконец, осознал, что жестокость и месть не принесли ему удовлетворения. Он потерял ту, кого любил, и сам превратился в монстра.

Когда Тай Хао вошёл в темницу, где держали Нитару, он ожидал увидеть страдания и отчаяние. Но то, что он увидел, превзошло его худшие ожидания. Её лицо было исхудавшим, глаза — потускневшими, тело — исчерпанным до предела. Однако, несмотря на всю боль и мучения, в её глазах все ещё теплилась искра того, кем она была раньше.

— Нитара, — произнёс он тихо, его голос дрожал от эмоций. — Прости меня. Я был ослеплён гневом и ненавистью. Я пришёл освободить тебя.

Её взгляд прояснился, и в нём мелькнуло что-то знакомое, что-то, что заставило его сердце дрогнуть. Она медленно поднялась на ноги, пошатываясь, и шагнула к нему. Тай Хао протянул руку, чтобы поддержать её, но она неожиданно обняла его.

— Тай Хао, — прошептала она, её голос был тихим и слабым, но в нём слышалась сталь. — Ты наконец-то пришёл.

Её объятие казалось тёплым и нежным, словно они снова были теми любящими супругами, которые покоряли мир. Тай Хао почувствовал, как его сердце наполняется болью и сожалением. Он хотел извиниться, но слова застряли в горле.

Однако внезапно Нитара усилила объятие, и Тай Хао почувствовал, как её руки начинают сжимать его шею. Сначала он не понял, что происходит, но когда его дыхание стало затруднённым, он осознал ужасную правду.

— Нитара... — попытался он сказать, но слова превратились в хрип.

Её глаза, полные боли и безумия, встретились с его взглядом. В них не было сожаления, только решимость и отчаяние.

— Ты должен был знать, — прошептала она. — Я не позволю тебе больше мучить меня.

Силы покидали его тело, и Тай Хао попытался освободиться, но Нитара, несмотря на своё истощение, удерживала его крепко. В её глазах блестели слёзы, но её решимость не дрогнула.

Последнее, что он увидел, прежде чем его сознание погрузилось в тьму, было её лицо — лицо женщины, которую он когда-то любил, а теперь потерял навсегда.

Когда тело Тай Хао обмякло в её руках, Нитара отпустила его и упала на колени. Слёзы текли по её щекам, смешиваясь с грязью и кровью. Её тело дрожало от истощения и боли, но в её душе наконец-то воцарился покой.

Она знала, что сделала это не ради мести, а ради своего собственного освобождения.

Освобождение от боли, от предательства, от тьмы, которая захватила их обоих. Нитара, наконец, почувствовала, что её дух освобождается, хотя и ценой жизни человека, которого она когда-то любила.

В последний раз она посмотрела на тело Тай Хао и прошептала:

— Прощай, мой император. Прощай, моя любовь.

Нитара, истощённая и окровавленная, едва держалась на ногах, когда наконец добралась до своих покоев. Сила воли и отчаянное стремление к выживанию помогли ей преодолеть последние шаги до тяжёлых дверей, которые охраняли её убежище от остального мира.

Она с трудом потянула за позолоченный шнурок, вызывая служанку. Через несколько мгновений появилась молодая девушка, низко поклонившаяся своей госпоже.

— Быстро, наполни ванну и принеси мне нормальной еды, — голос Нитары был тихим, но решительным, сквозь усталость и боль пробивалась твёрдость, присущая правителям.

Служанка, не задавая вопросов, поспешила исполнить приказания, оставив Нитару одну. Нитара понимала, что каждое мгновение было на вес золота. В её голове роились мрачные мысли: она могла погибнуть в любую минуту, её враги были ближе, чем когда-либо.

Она сжала кулаки, стараясь собраться с силами, и вызвала Мина, своего верного слугу и единственного, кому могла доверять в эти тёмные времена. Мин появился незамедлительно, его лицо было исполнено беспокойства.

— Госпожа, что произошло? — его голос дрожал от страха за её жизнь.

Нитара, сделав усилие, чтобы сесть на ближайшее кресло, глубоко вздохнула и, собрав все оставшиеся силы, сказала:

— Тай Хао мёртв. Наследник ещё не родился. Теперь править империей буду я.

Мину понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное. Его лицо побледнело, но он быстро взял себя в руки, кивнул и твёрдо сказал:

— Я всегда буду на вашей стороне, госпожа. Мы сделаем всё, чтобы вы смогли удержать власть.

Нитара с благодарностью взглянула на него, чувствуя, как немного уверенности возвращается к ней. В этот момент в дверь постучалась служанка, сообщая, что ванна готова.

— Отлично, — кивнула Нитара. — Мин, позаботься, чтобы охрана была удвоена. Никто не должен войти в мои покои без моего ведома.

Мин поклонился и поспешил выполнять приказ. Нитара же, наконец, позволила себе расслабиться, погружаясь в тёплую воду, которая обнимала её уставшее тело, смывая кровь и боль. Она знала, что впереди её ждут трудные времена, но пока что, хотя бы на несколько минут, она могла позволить себе передышку.

110

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!