История начинается со Storypad.ru

Глава 4 Прорицательный шар

27 июля 2022, 12:35

У ворот дома стояли две машины, одна из которых принадлежала отцу Ника. Владельца второй машины мальчик не знал. Он зашёл домой, на пороге его встретила Миранда.— Мальчик мой! — радостно воскликнула она. — Ты наверное замерз? На улице ветер холодный, простудиться можешь!— Всё нормально, Миранда, спасибо.— Почему так поздно? Уроки ведь давно закончились, — обеспокоенно произнесла женщина.Из гостиной вышел Оливер Коллен. На его лице было негодование. Он явно был зол из-за позднего возвращения сына.— Ник, почему задержался? — строго спросил мистер Коллен.— И тебе привет, пап, — отрезал мальчик.— Не дерзи! У нас в гостях очень важный человек. Ты должен с ним познакомиться.Недовольно Ник последовал за отцом.— Между прочим, от нашей деловой встречи зависит крупная сделка, — добавил Оливер шепотом.Отец и сын вошли в гостиную. На белоснежном диване сидел мужчина, одетый в строгий костюм. Его глаза по-доброму смотрели на мальчика. Ник рассмотрел гостя и поймал себя на мысли, что подобные платиновые волосы он уже у кого-то видел. Папин приятель рассматривал бумаги и попивал кофе.— Здравствуйте, — устало сказал Ник и сел на диван рядом с мужчиной.— Добрый вечер, — голос собеседника был приятным, но все же в нем чувствовалось сдержанность.— Ник, познакомься, это мой коллега по работе и просто хороший человек — мистер Дэвис Аррогант.Мужчина пожал Нику ладонь всё также с наигранной улыбкой. У мальчика что-то кольнуло внутри.— Очень хорошо, рад познакомиться с юным Колленом. Так, а где же Ник учится? — ненавязчиво спросил Дэвис у Оливера.— На данный момент в Эксбридже, но скоро он переведётся в более престижную школу.— Что вы, что вы. Как по-мне, нет ничего престижнее Эксбриджа в Англии. Тем более, что там учится мой сын.Ник мгновенно подумал о том заносчивом мальчишке, Фреде Ли Арроганте.— Смотри, отец, — обратился воодушевлённый Ник, — может не стоит уходить оттуда?— Думаю, что нам пора заняться работой, не правда ли? — Оливер ловко сменил тему.

* * *Этот вечер Саванна провела за книгами, сидя в библиотеке волшебного корпуса Эксбриджа. Вскоре она начала складывать учебники в рюкзак, потому что очень устала и ей хотелось поскорее лечь спать. Но внезапно несколько свитков пергамента выпали из ее усталых рук и разлетелись в разные стороны. К счастью, библиотекарь отвлеклась на других учеников и не обратила внимания на шум.Последний свиток укатился слишком далеко. Девчонка заметила его у старого запыленного шкафа, который находился в самом темном и старом углу библиотеки.В эту часть библиотеки, где находился шкаф, ученикам нечего было делать, так как здесь было что-то наподобие склада ненужных школьных вещей. Саванна подняла свиток и подошла к шкафу поближе, ей было очень интересно взглянуть что в нем находится. Его стеклянные скрипучие дверцы были в пыли, на полках хорошо была заметна грязь. Внутри шкафа находилось огромное множество хрустальных шаров. А на самой высокой полке стояла табличка: «ПРОРИЦАТЕЛЬНЫЙ ШАР, 3 КУРС (не используется)».Любопытство перебило в Саванне усталость. Интересно, почему эти шары не используются? Девочка потянула за прозрачную дверцу, и она легко открылась. Саванна взяла в руки шар, который стоял посередине, сдула с него пыль. Внезапно в нем появились загадочные отрывки, точно как в кино.Девчонка издала пугливый стон. Это было совсем не кино, а моменты из жизни человека. В шаре она разглядела своего нового друга Ника, а также увидела его дом, который стоял по соседству с домом ее семьи! Что всё это значит? Если, как написано, эти шары прорицательные, можно ли предположить, что они показывают моменты из жизни, которые происходят на данный момент?Внезапно кадр сменился. Сейчас в гостиной, за столиком сидели двое людей. Один из них был Ник, а рядом с ним...Удивление Саванны нельзя было передать словами. Каким-то образом в доме у Колленов гостил Дэвис Аррогант. Да, Саванна знала его. Как не знать эту фамилию, когда его самый противный и самовлюбленный сын учится с ней на одном курсе в одной школе? Но что отец Фреда делает рядом с Ником?Спустя секунду Саванна услышала какую-то часть диалога.— Надеюсь, вы станете с моим сыном Фредом лучшими друзьями. Мы дружим только с исключительно благородными семьями как, например, ваша, — сказал мистер Аррогант.— Разумеется, сэр. Уверен, что мы вместе сможем не только завладеть, но и бросить к ногам весь мир, — двое засмеялись и пожали друг другу руки.Видение закончилось. Шар стал таким же пустым, как и остальные. Саванна поспешила покинуть библиотеку.

* * *Следующее утро выдалось теплым и солнечным, но Саванну это не радовало, у нее не выходила из головы вчерашняя история в библиотеке, она была слишком озадачена. За завтраком девчонка подсела к Донни.— Ты чего? — недовольно спросил он.— Есть разговор, — кратко ответила Саванна, не смотря на него.— Со мной?— Да, но после завтрака, нам нужно уединиться. После столовой пойдём в общий зал нашего ордена. Все уходят на первый урок, и там никого не будет.— Саванна, да что случилось? — удивлялся Донни. Конечно, не каждый день у девчонки возникает такое желание пообщаться с ним.— Все нормально, успокойся, — сказала Саванна и продолжила завтракать.— Уинстон чего-то боится? — послышался насмешливый голос. Ребята обернулись и увидели никого иного, как Фреда Ли Арроганта. — Не удивительно, что наш Уинстон трусишка!Элли Энинктон, подружка Фреда, ухмылялась, стоя рядом с ним.— Уходи, Фред, — зашипела Саванна.— Ты, действительно, думаешь, что можешь указывать мне, Стейт? — усмехнулся Фред, а его друзья захихикали.— Я, действительно, так думаю, Аррогант, — девочка нахмурилась и отвернулась обратно к столу, чтобы закончить завтрак.— Отец сказал мне, что скоро в наши ряды присоединится некий волшебник. Особенный волшебник. И тогда, когда это случится, наш орден и мы сами станем намного сильнее.— Этого не случится, — отрезала девочка.— Увидимся на существологии.Аррогант с Энинктон удалились.— Что, интересно, он имел ввиду, говоря про существологию? Почему мы должны там с увидеться с Фредом? Мы же учимся в разных классах? — тихо спросил Донни.— Может быть, у нас будет совместный урок. Я готовилась к существологии. Это в самом деле интересный предмет. Сегодня мы должны проходить ящертангов и змеелонгов.— Кого? — Донни явно напугался.— Это такие волшебные рептилии.Мальчик слегка вздрогнул. Донни никогда не любил рептилий. Он их жутко боялся.

* * *В дом Колленов постучались двое со странным внешнем видом. Оливер Коллен уже собирался выходить из дома, поэтому мгновенно открыл дверь нежданным гостям.— Доброе утро, сэр, — поздоровался один из них. Гость был одет в длинную голубую мантию с золотыми звездами, а на голове был точно такой же расцветки головной убор — остроконечная шляпа. На мантию падала седая длинная борода. Старого на вид человека звали Хайбет Клинкор. Он был директором волшебного корпуса Эксбриджа. Рядом с ним стояла высокая мадам по имени Сивилья Граутатем, профессор и заместитель директора.— Здравствуйте, — сказал мистер Коллен, было видно, что поздоровался он только ради приличия, — извините, но цирк находится в другом районе, вы ошиблись.Мистер Коллен попытался захлопнуть дверь, но профессор Клинкор и профессор Граутатем уже успели шагнуть вперёд.— Это было не очень красиво, мистер Коллен, — строго сделала замечание Сивилья Граутатем.— Позвольте мне узнать, кто вы такие и зачем вы явились в мой дом, ибо я не хочу тратить своё личное время на неких самодуров, — Оливер держался равнодушно.— Эх, а вы так выросли с тех пор. Но ваш характер не изменился, — сказал директор довольно спокойно.— Не понимаю, кто вы и о чём говорите. Мы с вами не знакомы.— Не делайте вид, что не помните меня, мистер Коллен. Вы прекрасно знаете, кто я, — профессор Клинкор приветливо улыбался.— Отец? — прервал разговор взрослых Ник, спускаясь в гостиную. Он оглядел присутствующих и дико замялся, когда увидел знакомую даму из школы — профессор Граутатем.— Здравствуй, Ник, — радостно воскликнул директор. — Рад тебя видеть.— Не смейте разговаривать с моим сыном. Уходите! — раздражался Оливер.— До меня дошли вести Ник, что твой отец тебе никогда ничего не рассказывал о том, кто мы такие, верно?Ник кивнул.— Я думаю, — сердился Оливер Коллен, — что вы позволяете себе слишком много. Вам не давали права разглашать какую-либо информацию.— Какую информацию? — неожиданно спросил Ник. — То, что я волшебник? Я уже в курсе.— Правда? — улыбнулся мудрый старец.- Твой отец всё-таки имел совесть поведать тебе об этом?— Ложь! — закричал Оливер Коллен. — Ник, выбрось это чепуху из головы. Эти люди просто больные!— Мистер Коллен, — обратилась к нему профессор Граутатем, — вы уже ничего не исправите. Ваш сын и вправду волшебник, он это осознал.— Мой сын совершенно нормальный! Он просто не может быть из таких, как вы. Из-за вашей фантазии страдает психика детей!— Возможно, у нас нет больше времени и сил убеждать вас в обратном, мистер Коллен, — заявила профессор Граутатем. — Но я надеюсь, вы понимаете, что будет с мальчиком, если он не научится контролировать свои силы?— У моего сына нет никаких сил, — в очередной раз повторил мистер Коллен, упрямо и невозмутимо.Наступило молчание. Под строгим взглядом Оливера Коллена профессор и директор направились к выходу. Внезапно Сивилья обернулась и сказала:— Если волшебная сила не будет под присмотром, то человек не сможет её контролировать, а это значит, что его тело будет постоянно деформироваться, а это может привести к беде.— Это очень опасно, — директор Клинкор заглянул прямо в глаза Оливера. Они смотрели друг на друга какое-то время молча. И отец Ника отступил. Он открыл дверь, чтобы выйти, но в последний момент обернулся.— Если хоть одна пылинка упадёт на него, произойдет хоть один несчастный случай, Клинкор, я клянусь, я сделаю всё возможное и невозможное. И вы знаете, я простил вас однажды, я больше не потерплю подобное!С этим словами дверь захлопнулась. Оливер Коллен покинул дом и уехал по своим делам.

* * *— Директор, — обратился мальчик, когда все трое ждали автобус на остановке — а почему ученики, которые едут в автобусе вместе с волшебниками не замечают, что они не учатся вместе? Разве это не очевидно?— Нужно быть внимательнее, Ник, — улыбался директор Клинкор. — Помнишь, какой автобус забирал тебя в первый день учёбы?— Конечно, сэр. Он был темно-коричневый.— А на следующий день?Ник задумался.— Обычный. Желтого цвета. Но разве это что-то меняет?— Конечно. Желтые автобусы предназначены для простаков. Он, как любой школьный автобус, отвозит детей на учёбу. Но автобус цветом шоколада существует только для волшебников. Он работает лишь в первый день учёбы, отвозит детей, а также в конце года — увозит обратно. И, конечно, работает на каникулах, которые бывают раз в семестр.— Однако, мы попросили сообщество, чтобы они прислали специальный для нас автобус, — уточнила профессор Граутатем.— Так выходит, ученики действительно живут целый год в школе? — спросил Ник, и директор положительно кивнул.Спустя некоторое время автобус для волшебников подъехал к остановке.— Ты, Ник, сел в этот автобус в первый день, только потому, что в тебе течет волшебная кровь, — усевшись рядом с мальчиком, сказал директор.— Директор Клинкор, а откуда вы знаете моего отца?— Изначально я был знаком не с ним, а с твоей матерью. Да... Скарлетт была удивительной волшебницей, — сказал профессор.Ник оцепенел. Почему-то его сердце билось быстрее. Неужели? Разве его мама могла быть волшебницей? До этих пор Ник сильно сомневался в том, что ему говорят люди.Эд Малум! Библиотекарь в Эксбридже упоминал, что в школе училась некая Скарлетт, на которую так похож Ник. Его мама действительно передала сыну свое наследие.От этих раздумий Нику стало тепло на душе.— Надо же... А мой отец никогда мне об этом не рассказывал...— Видимо, он сильно надеялся, что дар твоей матери не перейдет к тебе. И он стал в этом уверен. Со временем.— Тогда, может, вы мне расскажите об Эксбридже больше? Я ведь пропустил два дня обучения... Боюсь, я буду самым ужасным учеником, потому что и сейчас не особо чувствую себя волшебником...Дорога была долгой, но не скучной. Директор Хайбет Клинкор рассказывал о школе все самое интересное, а профессор Граутатем дополняла его слова.— В Эксбридже существует четыре ордена: Морской, Лесной, Звездный и, наконец, Заклинательный. Орден — это ваше звание, на чем вы специализируетесь.Ник подумал, что это чем-то похоже на направления в обычных школах, таких как гуманитарное, физико-математическое и так далее.— Ник, твоя мать училась в Заклинательном, думаю тебе там и место.— А я, — серьёзно сказала профессор Граутатем, — определю тебе учебники и расписания уроков.— Спасибо, — Ник засмущался. — А что насчёт волшебных палочек? Я слышал, что они нужны. Но у меня их нет.— Не у тебя одного, Ник, — улыбнулся директор. — Обычно в твоём возрасте редко, кто приобретает палочку.— Приобретает? А как её можно приобрести?— Человек, который смог открыть свой внутренний мир и познать самого себя, получает настоящую волшебную палочку.Эти слова напугали Ника, хотя бы потому, что было не совсем понятно, как именно получить свою собственную палочку. Что значит — открыть свой внутренний мир?— А во время учёбы мы используем школьные палочки. Они не обладают сильной магией, как настоящие, и не подстраиваются под человека, так как все одинаковые, но они хорошо помогают в учебе.— И много ли тех, кто получил палочки во время школы? — спросил мальчик.— Не так уж, большинство получают их только после окончания школы, но были случаи, когда и во время обучения. О, мы уже подъезжаем.

* * *Завтрак в Эксбридже уже закончился. Все ученики отправились по кабинетам, где у них будут проходить уроки. За исключением двух учеников. Саванна и Донни быстро шли в зал своего ордена. К слову, учились они в Заклинательном ордене, их башня была одной из самых больших.Как только ребята зашли в зал, их окутало туманом, который постепенно рассеялся... Это происходит с каждым, кто заходит в зал ордена, что выглядит очень красиво и волшебно.В зале никого не было, все ученики были на уроке. Они приходят сюда на переменах, для того чтобы передохнуть и поделиться последними новостями.— Если говорить короче, то вчера я была в библиотеке... — начала Саванна.— Не удивительно, — равнодушно произнёс Донни.— Не перебивай! И я увидела шкаф в самом дальнем углу. В нем находились прорицательные шары.— Прорицательные шары? Почему они тебя интересуют? Мы ими не пользуемся на первом курсе.— Меня интересует то, что увидела в одном из них. Это был Ник, — уверенно сказала Саванна. Донни напрягся. — Он был у себя дома и разговаривал с отцом Арроганта.— Что? — чуть ли не потеряв дар речи, воскликнул Донни. — Саванна, ты уверена?— Может быть, прорицание — это не точная наука, но шар показал это всё не спроста, Донни. Вспомни, что сказал Фред за завтраком.Мальчик задумался.— И что? Он мог пошутить про особенного волшебника. Им не может быть Ник.— Его отец сказал, что скоро всё изменится.— Саванна, это чересчур. Не думал, что ты веришь его словам и воспримешь все так серьезно.— Нет, но я видела Ника с отцом Арроганта в его доме, слышала их разговор, — девочка не хотела сдаваться.— Опять ты со своими шарами! — вздохнул Донни и закатил глаза.Их разговор прервало внезапное алое сияние, которое исходило из рюкзака Саванны.— Что это? — удивился Донни, переводя взгляд то на собеседницу, то на рюкзак.— Ничего, это тебе не нужно знать, — Саванна одернула рюкзак.— Ты что-то скрываешь? Покажи, что там! — Донни, протянув руку к рюкзаку, попытался заглянуть внутрь.— Ребята, у меня нет слов! — послышался чужой голос.Саванна и Донни вздрогнули и посмотрели в сторону входной двери. Сквозь туман можно было разглядеть знакомый силуэт. Когда туман рассеялся, ребята удивленно глядели на вошедшего мальчишку. Это был Ник.— Ник! — Донни подбежал к другу. — Тебе всё-таки разрешили учиться здесь?— Да, но с большим трудом, — ответил Ник. — За мной приехали профессор Граутатем и директор Клинкор.— И директор? — ошеломленно переспросил Донни. — Убей меня заклятьем, не может быть! Он посчитал тебя важной персоной, что сам позаботился о твоем обучении!— Клинкор посчитал тебя важным волшебником? — спросила Саванна, сверля Ника взглядом. — А как твои дела в общем? Вчера, например, когда ты пришёл домой, все было гладко?Донни догадался, что девчонка пытается заставить Ника рассказать о вчерашнем дне, проведенным с отцом Фреда, поэтому сильно нахмурился.— Я не поговорил с отцом вчера, потому что у него была деловая встреча. К нему приезжал гость, — рассказал Ник. — Представляете, его сын учится в Эксбридже. И тоже в волшебном корпусе...— Да, Ник, его сын тоже учится здесь, но в другом ордене... — начала Саванна. — Но если ты вступишь в ряды этого Арроганта, то совершишь большую ошибку.— Какие ряды? Я тебя не понимаю, Саванна! И как ты догадалась, что я имел в виду Арроганта?Но девочка последний вопрос уже не услышала, она успела скрыться за дверью.— Да что с ней такое? — ошеломленно спросил Ник. — И ты с ней заодно?— Да, я против твоей дружбы с Фредом. — опустив глаза, ответил Донни и покинул зал.

53530

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!