История начинается со Storypad.ru

Глава 12: Мы слушаем и не осужлаем.

5 октября 2025, 12:23

Прошло несколько часов с того момента, как Абдул пошёл искать муху. Ответ так и не поступил.

Сейчас ты была в комнате вместе с Какёином. Переоделись из пижам в студенческую форму, хотя пока и не планировали ходить на занятия. В помещении стояла смертельная тишина, единственный звук — это складываемые в рюкзаки вещи. Вы не разговаривали с красноволосым с тех пор, как случился инцидент с мухой, каждый был погружён в свои мысли.

— Обещаешь меня не осуждать? — спросил Нориаки, глядя на тебя и разряжая напряжённость в комнате.

Ты убрала телефон в отделение в сумке и ответила:— Я бы поддержала тебя, даже если бы ты ударил малыша.

Это вызвало лёгкую улыбку у парня, но скоро на его лице вновь появилась ровная линия.

Поскольку Нориаки новичок в дружбе, он не имел чётких представлений о том, какие мысли можно открыто обсуждать с друзьями, не создавая напряжённости. Несмотря на обещание не осуждать, он всё же ожидал, что ты хотя бы удивишься из-за следующей фразы:— Я думал присоединиться к Джотаро, чтобы победить Дио и спасти Холли.

Он не знал эту тройку достаточно долго, чтобы у него возникла глубокая связь, из-за которой стоило бы рисковать жизнью в борьбе с загадочным вампиром. Но именно эти люди первыми увидели его и его стенд, и казалось аморальным не пойти с ними, особенно после того, как благодаря им он не погиб от паразита, пожирающего мозг.

Нориаки внимательно следил за твоей реакцией, пот стекал по лбу, он пытался понять твои чувства. Ты не выглядела неловко, лишь моргнула удивлённо, что могло быть маской настоящих эмоций, мысленно назвав его эмоциональным и навязчивым человеком, который легко привязывается.

— Почему я буду тебя за это осуждать? — спросила ты, идя вразрез со всеми ожиданиями студента. — Я тоже хочу пойти, хотя я не очень люблю Джотаро, но Холли — хороший человек. Кстати, это ведь тот самый Дио контролировал твой разум, когда собирался ударить ДжоДжо, да? — Ты подняла бровь, но не по той причине, которую он ожидал. На этот раз именно Нориаки широко раскрыл глаза и спросил:— Откуда ты узнала?— Длинная история, но вкратце: Куджо дал подсказку, а я — специалист по расследованиям, как в «Скуби-Ду», поэтому сложила два и два.

Студент кивнул, хоть и не совсем поняв, но не стал настаивать — если это было важно, ты сама расскажешь.

Какёин некоторое время молчал. Для него было волшебно иметь в компании друга, пока он собирается идти в опасное путешествие — это была самая близкая к детской мечте о путешествии с друзьями ситуация в его жизни. Однако, из-за страха перед ужасающими возможностями Дио и его контролем разума, а также из-за привязанности к тебе, он бы предпочёл, чтобы ты держалась подальше от всего, что связано с этим вампиром. Несмотря на его рассуждения о морали и уважении к другим, ты была для него первой подругой и самым важным человеком. Мысль о потере этой связи тревожила его ночами, но он никогда не стал бы просить тебя отказаться от выбора — настоящие друзья так не поступают. Какёин готов был преодолеть любые преграды и быть твоей опорой.

— Ты знаешь, что это очень опасно, правда? Если мистер Джостар не предупредил: кроме того, что у Дио есть непонятные нам силы, он ещё и вампир, — сказал Нориаки. Эта фраза не была попыткой заставить тебя передумать, а лишь желанием убедиться, что ты осознаёшь все риски предстоящего пути.

— Я думала, что он какое-то сверхъестественное существо, но моя ставка была на Франкенштейна с украденным телом. — Пожала плечами и продолжила. — Если Дио вампир, пусть зовёт меня мисс Ван Хельсинг и выберет, хочет ли он быть побитым чесноком или избитым до рассвета.

Какёин вздохнул над твоей шуткой, положил руку тебе на плечо и посмотрел с нахмуренным лицом, взгляд был острым. Несмотря на то, что студент любил твои шутки, его выражение предупреждало, что сейчас не время для них. Он вспоминал время, когда был под контролем Брандо — как его разум искажал, используя его желания и мечты. То, кем был Нориаки раньше, превратилось в марионетку Дио. Пусть где-то внутри оставалась лишь оболочка прежнего себя, хорошее в нем было подавлено, осталась лишь усиленная тёмная сторона, которой Он не гордился. Он горько узнал, как низко Дио готов пасть ради победы: студент был лишь расходным материалом, и если бы он погиб в битве с Джотаро, был бы просто одним из многих тел слуг вампира, без всякой ценности для Брандо, несмотря на его слепое поклонение в Египте.

В отличие от Нориаки, ты не пережила этих ужасов и не знала, насколько чудовище из тьмы безжалостно. Студент хотел, чтобы ты отнеслась к предстоящему путешествию серьёзно, ведь шутки в бою могли стоить жизни.

— Это не смешно, — предупредил он, глядя прямо в глаза; голос был твёрдым. — Пообещай, что будешь относиться к этому серьёзно.

Ты хотела ответить с поддёвкой «А разве когда-то иначе?» чтобы разрядить обстановку, но видя искреннюю тревогу Какёина, поняла, что не стоит игнорировать его чувства. Сделала глубокий вдох и приняла такое же серьёзное выражение, как и он.

— Я клянусь. — Пустые обещания не были твоим стилем, а решимость пройти это путешествие появилась с первого шага в этот мир. — Кико, я понимаю твою тревогу, но мой стенд связан с исцелением и в некотором смысле с жизненной силой. Если бы я относилась легкомысленно к вопросам жизни и смерти, я бы не заслуживала носить Crazy Diamond.

Не стала бы осуждать студента или кого-либо ещё за то, что они думали, будто ты не воспринимаешь ситуацию всерьёз — шутки и остроумные комментарии только подогревали такие сомнения. Однако, осознавая, насколько всё может закончиться плохо, немного юмора стало для тебя единственным источником надежды вместе с другими. Команде нужен был кто-то, кто сможет увидеть свет даже в самой мрачной обстановке, ведь человек, который укажет только на тьму и скажет, как всё ужасно, только усугубит ситуацию.

Какёин убрал руку с твоего плеча и отвернулся.— Прости. — Он не хотел оскорбить тебя или сомневаться в твоих силах, просто не хотел видеть лучшую подругу в гробу.— Ничего страшного. — Ты пожала плечами, взъерошив ему волосы, чтобы он расслабился, и сменила тему. — Если серьёзно, нам стоит поговорить с Джозефом, без его разрешения вряд ли что-то получится.

Студент кивнул в знак согласия.

Вы встали и направились в гостиную, где лежала без сознания Холли. По дороге молчали — разговоры в такие моменты были бы неуместны, а темы вроде Дио или боёв только усугубили бы атмосферу траура. Клишированные советы тоже не подходили — пустые фразы типа «Не волнуйся, всё будет хорошо» имели такой же эффект, как «Спокойно, дыши глубже» для больного астмой, находящегося в приступе. Иногда молчание — лучший вариант.

Без сюрпризов, Джозеф сидел там, где и ожидалось — на полу рядом с дочерью, готовый к её пробуждению. Его лицо оставалось таким же, как и раньше — глаза опущены, поза подавленная, хотя слёзы уже высохли. Джотаро сидел на диване у матери, но выглядел спокойным и сдержанным, хотя отчётливо было видно, что и он напуган ситуацией.

— Есть новости о Холли, мистер Джостар? — спросил Какёин.— Мы ждём, пока Абдул что-то выяснит, но пока у нас нет никакой информации, — ответил пожилой мужчина, с усталым вздохом.— Понимаю, что это может показаться странным, — сказала ты, прямо переходя к делу. — Но когда вы узнаете, где находится Дио, мы хотели бы пойти с вами, чтобы победить его. — Хотя оправдание было заранее продумано, твоя привязанность к Холли и мотивация были искренними.

Джозеф удивлённо приподнял брови — твое заявление явно застало его врасплох. Несмотря на то, что вся помощь была желанна, он не мог не задаться вопросом, почему двое молодых людей готовы умереть в битве с вековым злом, обладающим психопатическими наклонностями, особенно учитывая, что они не связаны с их семьёй. У Джотаро было то же сомнение, но в отличие от деда, он выразил его агрессивнее, сразу вставая с дивана и бросая проницательный взгляд на вас:— Почему вы хотите пойти?— Не поймите меня неправильно насчёт того, что я сейчас скажу, — начал Какёин, едва успев начать, ты уже понимала, что за «жемчужина» последует дальше. — Мисс Холли — тот человек, который делает всё, чтобы успокоить окружающих; если бы я влюбился, то хотел бы, чтобы это была такая женщина, как она. Её улыбка — одна из тех, которую хочется увидеть снова.— Ты... Только что признался, что хочешь соблазнить мою маму? — Джотаро с удивлением моргнул, вместе с Джозефом, заставляя красноголового открыть рот в шоке и запутаться в объяснениях. Прежде чем Нориаки мог усугубить ситуацию, ты решила вмешаться, защищая своего друга:— Чёрт побери, ДжоДжо, ты что, с задницей думаешь? Какёин лишь сказал, что восхищается заботой Холли даже о незнакомцах и считает несправедливым, что ей приходится через всё это проходить, ведь она заслуживает только счастья. — Ошибка студента была в том, что он плохо выразился, но ты бы солгала, если бы сказала, что собираешься знакомить парня со всеми родственниками. То есть, а если бы он с таким разговором и бабушку Куджо «поймал»? В семье бы тогда повисло напряжённое настроение.

Джозеф замолчал, понимая, что не совсем правильно втягивать двоих невинных в это дело. Ты заметила его сомнение и добавила:— Я могу быть не так близка с вами и не знать Холли давно, но она покорила меня своей добротой, и я хочу помочь её спасти. К тому же, судя по тому, что мне рассказывали про Дио, этот вампир — отвратительный человек с огромной властью. Чем больше у нас союзников против него, тем выше шансы на победу. — Чтобы подкрепить свои слова, ты привела очевидные причины, которые могли склонить деда главного героя. — Не хочу хвастаться стендами, но Crazy Diamond умеет бить, деформировать и лечить, Hierophant Green отлично действует скрытно, позволяя проводить неожиданные атаки. Мы с ним — хорошее подкрепление.

Твой лучший друг кивнул, подхватив речь:— Я тоже хочу участвовать, чтобы выразить благодарность за то, что вы раскрыли мне глаза. — Нориаки искренне улыбнулся, на его лице читалась благодарность всякий раз, когда он смотрел на Джостаров.

— Скорее, вам там до головы добраться помогли, — решила разрядить обстановку ты, получив в ответ «Эй!» от студента и лёгкий смех старика.

Несмотря на всю печаль момента, приносить радость другим наполняло тебя счастьем, как будто ты выполняла свой долг, отвлекая команду от дурных мыслей, хотя дело было далеко не завершено.

Наконец Абдул вернулся, вбежав в комнату с энциклопедией в руках, а ты слушала долгожданное сообщение:— Мистер Джостар, я узнал больше про ту муху.

1530

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!