История начинается со Storypad.ru

Глава 19. Гости из других школ.

23 июня 2025, 01:11

Симза устроилась на своё рабочее место. Гермиона,что сидела рядом, выглядела очень сонной.

Грюм оказался в классе за три секунды. Недовольно оглядев класс,он подошёл к учительскому столу. Его глаз осмотрел каждого из всех присутствующих.

— Слушайте внимательно, — просипел мужчина. — Я лично хочу проверить силу сопротивления каждого из вас. Прямо сейчас.

Класс в недоумении начал приглядываться,мол о чём он говорит.

— Я буду применять на вас Империус. Посмотрим,кто и на что способен.

— Но, профессор, — неуверенно начала Гермиона, — вы ведь сказали, что это нарушение...

Профессор молча взмахнул волшебной палочкой, парты разъехались в стороны, и в середине класса образовалось пустое место.

— ...что к людям это заклятие применять нельзя, — закончила лучшая ученица свою мысль.

— Дамблдор хочет, чтобы вы на собственном опыте познали опасность этого заклятия, — непререкаемым тоном произнес Грюм, его волшебный глаз впился в Грейнджер и парализовал жутким немигающим взглядом. — Но если ты предпочитаешь более трудный путь — путь раба, который полностью лишен собственной воли, я не стану возражать, это твой выбор. Можешь покинуть урок,— и он указал скрюченным пальцем на дверь.

Опустив голову, Гермиона прошептала, что имела в виду совсем другое.

Грюм по очереди вызывал учеников и накладывал на них чары. Чего только они не вытворяли, оказавшись в его власти.

Дин Томас трижды проскакал вокруг комнаты, распевая песенк

Лаванда Браун вообразила себя белкой.

Невилл исполнил гимнастические упражнения, к которым сроду не был способен.

Перед заклятием оказались бессильны все, становясь собой, только когда Грюм заклятие снимал.

— Поттер, Симза,— наконец прохрипел Грюм,— твоя очередь.

Симза,сжав руку в кулак вышла вперёд перед всем классом. Выпрямив спину,она повернула взгляда на Грюма, который уже нацелил палочку на неё и произнёс :

— Империо !

И тут в пустом черепе эхом отдалось приказание Грозного Глаза :

« Иди. Иди же ко мне, Симза  ».

Ее ноги тут же двинулись сами по себе. Она направилась к Грюму.

Она чувствовала, что это было совершенно непроизвольно, как будто ее ноги направлялись невидимой ниточкой, а сам профессор был мастером марионеток.

Она резко остановилась,ведь второй голос в голове прозвучал намного громче. Он был гневным.

« Ты и дальше позволишь себе это ? Немедленно остановись. Сейчас же ».

« Тебе же сказали,что нужно идти ! » — другой голос.

Внезапный гнев пронзил Поттер,она почувствовала,как вскипает кровь в её жилах,как руки подрагивают. Она должна взять себя в руки.

Ее ноги, наконец, достигли предела и замерли. Выражение ее лица изменилось. Ее глаза были широко раскрыты, а брови опущены,а губы сжались в тонкую линию.

— Я не собираюсь следовать вашим указаниям ! — выпалила Поттер,будто приходя в себя.

Она почувствовала,как её тело обдало холодом и она едва удержалась на ногах. Она смогла.

— Браво, Симза ! Ты смогла устоять перед этим. Признаюсь,я приятно поражён тобой. Теперь я явно вижу в тебе гены Поттеров и Эванс, — довольно ответил Грюм.

Широко улыбнувшись,она направилась к своему месту,где уже с улыбкой встречала её Гермиона.

Поттер опустилась на стул, чувствуя легкую слабость.

— Мерлин, Симза, я знала, что ты справишься, — Гермиона приобняла ее с гордым видом.

Рон обернулся к девочкам. Можно было увидеть восхищение в его глазах.

— Это было потрясающе,Сим !

Следом обернулся и Гарри,который также улыбнулся сестре. За последние две недели они заметно отдалились друг от друга. Гарри всё больше времени проводил с Роном и Гермионой,игнорируя предложения Симзы прогуляться по Хогвартсу,да и просто поговорить.

— Это было круто, — сказал он и вновь повернулся.

Симза отчаянно посмотрела в спину брату, чувствуя себя очень одинокой, несмотря на все. Но всё улыбнулась,зная,что он гордится ею.

— Такой потенциал нужно развивать, — снова начал Грюм. — До возможности противостоять темному лорду.

Тут же былая улыбка исчезла с лица. Он только что назвал Волан-де-Морта тёмным лордом,что совершенно не было ему типично.

Обычно,произнося его имя, Грозный Глаз плевался по несколько раз. Но сейчас же он совершенно спокойно назвал его так.

Но никого, кроме Поттер,это не смущало. Они весело продолжили свои разговоры,пока Симза неуверенно сощурилась,глядя на мужчину.

До конца урока она пристально наблюдала за манерой общения Грюма,за его тоном, жестами,мимикой. И что-то внутри кричало о том,что что-то не так. Тревога накрыла её с головой,она крепко сжала мантию,чем вызвала недоумение со стороны Гермионы.

После урока,когда все уходили, Симза решила специально задержаться,чтобы подольше наблюдать за ним.

— Ты молодец,Поттер,но не думай,что ты теперь умеешь всё и сможешь всех обхитрить, — проговорил Грозный Глаз на выходе. — До следующего занятия.

— До свидания,профессор, — ответила она, равнодушно кивнув головой.

Следующим уроком была трансфигурация,а ей ещё нужно было обсудить с Макгонагалл кое-какие детали.

***

— Эй, постой,Симза ! Симза ! — послышался чей-то голос за спиной.

Это была Рия Лоран.

Подбежав ближе к Симзе,она поправила свою когтевранскую форму, заправила пряди волос,что выбились из причёски.

— Грюм сегодня всем рассказал о том,что вчера ты противостояла Империусу, — с улыбкой начала она. — Ты вообще как ?

— Спасибо,Рия, — сдержанно ответила Поттер. — Не знаю, само как-то вышло.

— Как это само ? — её глаза широко раскрылись. — Ты, подруга,не ври мне.

Подруга. Какие же они подруги,если их общение самая настоящая редкость ?

— Ничего необычного, — Симза попыталась улыбнуться, но безуспешно. — Я не хотела поддаваться чарам и сопротивлялась.

— Ладно,ладно ! Ты мне вот,что скажи, — Рия схватила её под руку и повела к лестнице. — Джордж реально с Джонсон встречается ?

— Да, — уверенно ответила Симза. — Прекрасная пара,не так ли ?

Лоран недовольно хмыкнула,говоря что-то на подобии того,что Анджелина не выглядит той,кого ему стоит любить.

— Послушай,Рия,если ты решила высказать недовольство о Анджелине,то я явно не тот человек,которому стоит об этом говорить,ясно ? — осекла её Поттер, прикусив губу.

Но это ее не остановило.

- Нет, серьезно? Анджелина ему не пара.

Симза только хотела что-то сказать,как перед ними появился весёлый Фред. Он перехватил руку Симзы и потянул её за собой.

— Прости,Рия,но я украду эту прекрасную девушку у тебя.

- Как это типично для тебя, — холодно ответила Рия, прищурившись.

Фред кивнул и, не обращая внимания на Рию, побежал по ступенькам в холл, держа Поттер за руку.

— Браво,мистер Уизли,вы спасли меня от нападок злой девицы, — ухмыльнулась Симза.

— Я заметил,что тебе неприятна ее компания и посчитал нужным вмешаться, — широко улыбнувшись, ответил Фред,а затем подмигнул и добавил : — Да и по всей видимости,я оказался прав. Умеешь же ты находить себе подружек.

— Она мне не подруга ! — возразила Симза, недовольно цокнув языком.

- Я знаю, - усмехнулся Фред. - Я просто хотел немного подразнить тебя, - сказал он с ухмылкой.

Симза толкнула того в плечо, усмехнувшись. Затем её взгляд пал на его расстроенные волосы,которые придавали гармоничности его образу.

Как обычно, волосы Фреда торчали в разные стороны, но ей нравился такой хаос. Ему это очень шло.

***

Наконец-то наступил долгожданный день. Войдя утром в Большой зал, студенты на миг замерли — ночью на стены вывесили огромные вывески всех факультетов: Гриффиндорский — красный с золотым львом, Когтеврана — бронзовый орел на синем фоне, желтый с черным барсуком пуффендуйцев и зеленое знамя с серебряной змеей Слизерина.

Позади профессорского стола развевалось невероятных размеров полотнище с символом  Хогвартса.

Фред с Джорджем уже завтракали. Но опять сидели отдельно от всех и о чем-то шептались, что было им отнюдь не свойственно.

— Утро доброе,мои дорогие рыжики, — улыбнулась Симза, устраиваясь рядом с Джинни,которая пила тыквенный сок. — Как успехи с великим изобретением ?

Близнецы словно не услышали Поттер.

— Да-а, дело дрянь, — мрачно сказал Джордж Фреду. — Если он все же откажется говорить с нами, придется писать письмо, послать совиной почтой или прямо вручить. Он явно нас избегает, но мы своего добьемся.

— Кто вас избегает? — подсел к ним Рон.

— Исчезни, — буркнул Фред раздраженно.

— А почему дело дрянь? — спросил Рон Джорджа.

— Младший брат слишком приставучий.

— А что вы думаете о Турнире? Хотите в нем участвовать?

— Я спросил у Макгонагалл, как будут выбирать участников, а она не говорит, — сокрушался Джордж — Велела замолчать и заняться трансфигурацией енота.

— Интересно, что войдет в состязания? — задумался Рон, но тут же опять оживился:— Держу пари, мы все равно победим, правда, Гарри? Нам к опасностям не привыкать.

— Не привыкать-то не привыкать. Но не перед судейской бригадой, — остудил брата Фред.

— А кто обычно судит? — спросил Гарри.

— Всегда директора школ-участниц, — подала голос Гермиона. — На Турнире тысяча семьсот девяносто второго года все трое получили увечья. Тогда участники ловили василиска, а он возьми и встань на дыбы.

— Миленько, — усмехнулась Поттер,сложив руки на груди. — Вы,Фред и Джордж, разумеется,не передумаете участвовать ?

- Конечно, нет! — хором воскликнули близнецы.

***

Ж

енщина, стоявшая уже на первой ступеньке и озиравшая ряды ошеломленных зрителей, показалась ему все-таки огромнее Хагрида.

Она вошла в полосу света, падающего из окон замка, и обнаружилось, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, темные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее.

Дама была с головы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивали превосходные опалы.

Дамблдор зааплодировал. Ученики вторили. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть великаншу.

Лицо ее расплылось в улыбке. Она подошла к Дамблдору и протянула сверкающую драгоценностями руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя.

— Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс!

— Дамблёдорр, — произнесла мадам Максим грудным голосом. — Надеюсь, вы пребываете в добром здравии ?

— Спасибо. Я в превосходной форме.

— Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной ручищей.

Вышли из кареты подростки лет пятнадцати-шестнадцати. Их было десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка. Кое-кто обмотал голову теплым шарфом.

— Каркаров уже приехал?

— С минуты на минуту ждем, — сказал Дамблдор. — Вы его будете здесь приветствовать или пойдете сразу в замок?

— Лучше пойдем в замок Тут у вас холодно. Только вот кони...

— Наш преподаватель ухода за магическими существами сочтет за счастье о них позаботиться. Он вот-вот вернется, только уладит небольшое недоразумение. Его... э-э... подопечные требуют повышенного внимания.

— Моим коням нужен сильный конюший. — Мадам Максим явно сомневалась, что хогвартский учитель справится с ее золотыми жеребцами. — Они очень крепкие.

— Уж поверьте, кому-кому а Хагриду эта работенка по плечу, — улыбнулся Дамблдор.

— Очень хорошо! — слегка поклонилась мадам Максим. — Передайте, пожалуйста, месье Хагриду что пьют мои кони только ячменный виски.

— Ну ничего себе запросы, — усмехнулась Поттер,склоняясь к Джинни. — Неплохо нынче кони в Шармбатоне поживают то.

— Непременно передам. — Дамблдор тоже в ответ поклонился.

— Следуйте за мной, — величаво махнула ученикам мадам Максим.

И хогвартцы расступились, пропуская гостей к каменным ступеням.

Откуда-то из темноты донесся престранный звук — погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по речному руслу

— Озеро! — крикнул Ли Джордан. — Гляньте на озеро.

Стоя на возвышении у замка, они отчетливо видели внизу черную гладь воды, которую теперь уже нельзя было назвать гладью. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест. Корабельная снасть.

Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака.

С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап.

С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом! Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, Симза увидела,что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы. Человек, шедший первым, был одет в другие меха — гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам.

— Дамблдор! — радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. — Как поживаете, любезный друг?

— Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров.

Голос у Каркарова бархатный, с льстивой ноткой. Высокий, худой, как и Дамблдор, но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывает безвольный подбородок Подойдя к Дамблдору он взял его руки в свои и крепко тряхнул.

— Старый добрый Хогвартс, — смотрел он, улыбаясь, на замок. Зубы у него желтоватые, а улыбка не вяжется с холодным, проницательным взглядом. — Как хорошо снова быть здесь... Как хорошо... Виктор, иди сюда. В тепло. Вы не против, Дамблдор? Виктор немного простыл...

Каркаров поманил одного из учеников, тот подошел. Крупный, с горбинкой нос, густые черные брови.

— Виктор Крам, — весело шепнул Рон.

Хогвартцы ровным строем поднимались вслед за гостями по каменным ступеням. Рон был вне себя от восторга.

— Крам! Нет, ты представляешь себе, Гарри? Сам Виктор Крам!!!

— Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квиддич, — пожала плечами Гермиона.

—Всего лишь! — передразнил ее Рон. — Ты что, Гермиона, не знаешь? Это же один из сильнейших в мире ловцов! Я понятия не имел, что он все еще школьник!

— Рон,ты как маленький ребенок, — фыркнула Поттер, вглядываясь в парня.

В холле Джордан Ли прыгал на цыпочках, чтобы мельком узреть затылок Виктора Крама, а ше-стикурсницы лихорадочно шарили в складках мантий.

— Не может быть! У меня нет с собой ни одного пера! Что же делать? Может, он подпишет шляпу губной помадой?

— Делать им нечего! — высокомерно заявила Гермиона, проходя мимо девушек, чуть не дерущихся из-за тюбика губной помады.

— Глупости какие, — согласно кивнула Симза.

— Я бы тоже не прочь взять у него автограф. Гарри, не одолжишь перо? — засуетился Рон.

— У меня тоже нет. Они все наверху в сумке.

Друзья подошли к своему столу. Рон сел лицом к входной двери, у которой толпились дурмстрангцы во главе с Крамом, высматривая, куда сесть.

Гости из Шармбатона уже сидели за столом Когтеврана, мрачно озираясь по сторонам. Головы у троих были все еще замотаны теплыми шарфами.

— Ничуть не холодно, — сердилась Гермиона. — Неужели трудно было захватить с собой плащи!

— Идите к нам, сюда, — махал гостям Рон. — Садитесь! Гермиона, подвинься!

-Что?

— А-а, уже поздно, — махнул рукой Рон.

Виктор Крам с однокашниками двинулись к столу сли-зеринцев. Крэбб с Гойлом были на седьмом небе. А Малфой не преминул тут же вступить с Крамом в беседу.

— Подлизывайся, подлизывайся, — с досадой проговорил Рон. — Крам все равно видит тебя насквозь. Хотя... ему не привыкать ко всеобщему вниманию. Интересно, где они будут ночевать? Гарри, давай позовем их к нам в спальню! Я не прочь уступить ему свою кровать. А сам могу спать и на раскладушке.

Гермиона фыркнула.

— Эти будут повеселее шармбатонцев, — заметил Гарри.

— Ничего необычного в этом Краме нет. Неужели всех так интересует какой-то простой паренёк ? — высказала своё недовольство Джинни.

— Ну да,а зеленоглазый брюнет со шрамом на лбу,явно ему не уступает, — усмехнулась Симза,а щёчки Уизли обрели розоватый оттенок.

Дурмстрангцы сняли лохматые шубы и с любопытством разглядывали темный потолок, усеянный звездами. Некоторые, не скрывая восхищения, вертели в руках золотые тарелки и кубки.

Завхоз Филч, надевший в честь праздника старый, потертый фрак, добавил к профессорскому столу еще четыре кресла — по два слева и справа от Дамблдора.

— Но приехало-то всего два профессора, — удивился Гарри. — А Филч почему-то поставил четыре кресла. Кто-то еще приедет?

— Может, кто-то вроде Фаджа ? — предположила Симза.

— А? — рассеянно переспросил Рон, жадно пожиравший глазами Крама.

Наконец все заняли свои места, и к профессорскому столу потянулись преподаватели, шествие замыкали профессор Дамблдор, профессор Каркаров и мадам Максим.

Увидев своего директора, шармбатонцы поспешили встать. За соседними столами раздались смешки. Но подопечные мадам Максим невозмутимо оставались на ногах, покуда великанша не опустилась в кресло по левую руку от Дамблдора, стоявшего за столом в ожидании тишины.

— Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка!

При этих словах одна из шармбатонских девушек, у которой на голове все еще был шарф, громко хихикнула.

— Никто тебя здесь не держит, — буркнула с неприязнью Гермиона.

— Официальное открытие Турнира, — как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор, — состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие друзья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!

Дамблдор сел, а Каркаров сейчас же наклонился к нему и о чем-то оживленно заговорил.

Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только кушаний не было, в том числе и заморских!

— А это что? — спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу из моллюсков, стоявшее рядом с йоркширским пудингом из говядины с почками.

—Буйябес, — объяснила Гермиона.

— Надо же! — удивился Рон.

— Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом. Очень вкусно.

— Поверю тебе на слово, — сказал Рон и потянулся к привычному пудингу.

В зале прибавилось учеников двадцать, не больше, а казалось, яблоку негде упасть. Наверное, из-за одежды гостей. Слишком уж она выделялась на фоне черной хогвартской: под шубами дурмстранщев оказались кроваво-красные мантии.

Минут через двадцать дверь за профессорским столом отворилась и в зал вошел Хагрид. Сев на обычное место, он сразу же помахал толсто забинтованной рукой ребятам.

—Как поживают соплы, Хагрид? — спросила Поттер.

— Процветают, — широко улыбнулся лесничий.

— Никто и не сомневался, — тихонько сказал Рон. — Похоже, нашли еду по душе. Пальчики Хагрида.

—Будьте добры, передайте, пожалуйста, буйябес! — громко попросил чей-то голос.

Это была девушка, не сдержавшая смешок во время приветствия Дамблдора. Она наконец-то сняла шарф, и ее белокурые волосы волной падали почти до самого пояса. У нее были большие синие глаза и ровные белые зубы.

Рон покраснел до ушей. Взглянул на девушку, открыл было рот, но вместо слов издал бессмысленное бульканье.

— Пожалуйста, — придвинула к ней блюдо Симза, улыбнувшись.

— Вы уже поели?

— Д-да, о-очень вкусно, — заикаясь, проговорил Рон.

Девушка взяла блюдо и осторожно понесла к своему столу. Рон таращился на нее, как на неземное диво. Привел его в чувство смешок Гарри.

— Вылитая вейла! — осипшим голосом прохрипел Рон.

— Глупости, — возмутилась Гермиона. — Ты один уставился на нее с таким идиотским видом.

— Что ты,Миона, очень даже симпатичная девушка, — осекла её Поттер.

— Говорю тебе, она самая необыкновенная на свете девушка! — вертелся на стуле Рон, стараясь не упускать ее из виду. — В Хогвартсе таких нет.

— В Хогвартсе есть и получше! — выпалил Гарри, глянув искоса на Чжоу Чанг, сидевшую неподалеку от белокурой красавицы.

Заметив это, Симза сощурилась.

— Да перестаньте вы оба пялиться! — рассердилась Гермиона. — Посмотрите лучше, кто еще пришел в зал.

И она кивнула на преподавательский стол. Два пустых кресла наконец обрели хозяев. Рядом с профессором Каркаровым сел Людо Бэгмен, а слева от мадам Максим — начальник Перси мистер Крауч.

— Что они тут делают? — удивился Гарри.

— Они — организаторы Турнира Трех Волшебников. — Гермиона, как всегда, знала все. — Полагаю, приехали посмотреть начало Турнира.

Скоро появились вторые блюда, и среди них опять незнакомые.

Наконец золотые тарелки опустели, и Дамблдор опять встал с кресла. Зал в ожидании замер, сидевшие в отдалении от всех близнецы так и впились в директора горящим взглядом.

— Торжественный миг приблизился.— Дамблдор оглядел, улыбаясь, обращенные к немулица. — Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт. Перед тем как внесут ларец...

— Что-что внесут? — не понял Гарри.

— ..я хотел бы коротко объяснить правила нынешнего Турнира. Но прежде позвольте представить тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — А также Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта.

Бэгмену достались щедрые аплодисменты, наверное благодаря его славе загонщика, а может, просто потому, что вид у него был куда приветливее: Бэгмен оценил аплодисменты, осклабившись и помахав залу рукой, а хмурый Бартемиус Крауч и бровью не повел, когда Дамблдор назвал его имя. На чемпионате мира, вспомнил Гарри, он был в строгом костюме, а сейчас в мантии волшебника выглядел как-то нелепо. Его усы щеточкой и аккуратный пробор странно контрастировали с длинными белыми волосами и бородой Дамблдора.

— Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, — продолжал Дамблдор. — И они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания.

Симза заметно напряглась.

— Филч, — улыбнулся он, — ларец сюда, пожалуйста.

Филч, который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся.

Дэннис Криви даже встал на стул, чтобы лучше видеть, но был так мал, что все равно едва возвышался над соседними головами.

Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения:

— Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров — три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность.

При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал:

— В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик — Кубок огня.

Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного — не будь он до краев наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Дамблдор закрыл крышку, осторожно поставил на нее Кубок, чтобы все хорошо его видели.

— Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал он. — Им дается на размышление двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Ну а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем, всем доброй ночи.

— Запретная линия! — воскликнул Фред, выходя из зала, глаза у него возмущенно сверкали. — Ее наверняка можно обмануть зельем, ну., которое набавляет возраст. А когда уже имя в Кубке, кричи ура Кубку — умора! — все равно, сколько тебе лет!

— Дело не в возрасте, — возразила Гермиона. — Мы еще очень мало знаем, и нам такие состязания не по плечу.

— Говори только за себя, — обозлился Джордж. — Вот,Симза,ты бы не хотела поучаствовать ?

— И оставить брата круглой сиротой ? Пожалуй,нет,я бы отказалась.

Джордж недовольно фыркнул.

— Где же он? — Рон их не слушал, высматривая в толпе Крама. — Дамблдор не сказал, где будут жить гости из Дурмстранга?

Ответ не заставил себя ждать. Друзья как раз поравнялись со слизеринским столом.

— Всем обратно на корабль, — распорядился Каркаров. — Виктор, как ты себя чувствуешь? Хорошо поел? Может, послать на кухню за глинтвейном? — беспокоился он.

Крам покачал головой и натянул шубу.

— Профессор, мне бы хотелось выпить вина, — разохотился другой ученик.

— Я предлагаю не тебе,  — рявкнул Каркаров, и заботливый отеческий вид мгновенно испарился. — Ты опять, неряха, закапал едой всю мантию!

Он развернулся и повел учеников к дверям. Симза с друзьями как раз выходили из зала. Гарри пропустил Каркарова вперед.

— Спасибо, — небрежно бросил Каркаров, мельком взглянув на Гарри. И застыл в изумлении — прямо-таки уставшись на Гарри, точнее, на его шрам.

Его подопечные тоже остановились позади директора, с любопытством таращась на Гарри, на многих лицах читался испуг. Парень в заляпанной едой мантии толкнул локтем стоявшую рядом девушку и беззастенчиво ткнул в Гарри пальцем.

— Да, это Гарри Поттер, — прохрипел кто-то сзади. Профессор Каркаров резко обернулся. Грозный Глаз

Грюм стоял, опираясь на свою палку, его волшебное око, не мигая, буравило директора Дурмстранга.

Каркаров побледнел, на искаженном лице проступила ярость, смешанная со страхом.

— Ты! — только одно слово сорвалось с его губ.

— Да, я, — мрачно кивнул Грюм. — И если тебе нечего сказать Гарри Поттеру сделай милость, проходи, не задерживайся. Ты не даешь пройти.

Что правда, то правда: позади Грюма столпилось ползала, ожидая, когда пробка в двери рассосется. Ребята заглядывали через плечо, стараясь увидеть, что там впереди происходит.

Не ответив ни слова, Каркаров поспешно удалился вместе с учениками. Грюм долго смотрел ему вслед волшебным глазом, изуродованное лицо выражало острую неприязнь.

Поттер также с недовольным выражением лица осматривала Грюма,который выглядел абсолютно раздражённым.

Когда он повернулся к ней,то внутри всё словно замерло,а сердце ушло в пятки.

— Поттер, — процедил он. — Ступай к себе.

564180

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!