История начинается со Storypad.ru

Глава 4. Клювокрыл и Малфой.

24 декабря 2025, 23:09

Утром, входя в Большой зал, Симза заметила Малфоя, который подшучивал над Гарри, изображая дементора и падая в обморок. Гарри выглядел нервным, а Гермиона что-то шептала ему, стараясь успокоить.

— Эй, Поттер! — выкрикнула Пэнси Паркинсон, смеясь. — Поттер! Оглянись! Сзади тебя дементоры!

— Закройся, Паркинсон, — раздражённо бросила Поттер, проходя мимо.

Но никакой реакции не последовало. Усмешки Малфоя и его друзей продолжали раздаваться по всему залу.

Симза устроилась рядом с Джинни и Джорджем, напротив сидел Фред.

— Гнусный тип, — сказал Джордж спокойно, указывая на Малфоя. — Вчера вечером в поезде, когда в вагон вошли дементоры, он так не петушился. Вбежал к нам в купе, весь трясся от страха. Помнишь, Фред?

— Чуть в штаны не наложил, — Фред бросил на Малфоя полный презрения взгляд.

— Честно говоря, — сказал Джордж, — я и сам испугался этих красавцев.

— Смотришь на них, и как будто все внутренности у тебя заморозило, — подхватил Фред.

— Отцу однажды пришлось поехать в Азкабан, помнишь, Фред? Он говорит, что страшнее места на земле нет. Несколько дней не мог опомниться. Дементоры, сказал, высасывают из живого человека все крохи тепла и радости. Большинство узников по-настоящему сходят с ума.

— Это ужасно, — произнесла Симза, отпивая глоток брусничного чая. — Почему этих монстров отправили охранять Хогвартс? Никакой мотивации на учебу, большинство боится.

— Посмотрим, как Малфой будет развлекаться после первой игры, — заметил Фред с ухмылкой. — Первый матч сезона — Гриффиндор против Слизерина.

— Как бы он какую-нибудь ерунду не учудил, — Симза перевела взгляд на стол Слизерина.

Малфой, заметив её внимание, недовольно отвернулся.

— Он такой забавный, — произнесла Джинни с иронией.

— Прекрасно! Сегодня у нас несколько новых предметов, — радостно сообщила Гермиона.

Симза взглянула на неё, а Гермиона передала ей расписание. Глаза Симзы немного расширились от удивления.

— Серьезно? Миона, у тебя по десять уроков в день! — Поттер недоверчиво уставилась на подругу. — Я понимаю твоё стремление усовершенствовать знания, но не велика ли нагрузка?

— Я справлюсь. Мы всё обсудили с профессором МакГонагалл, — абсолютно спокойно ответила Грейнджер и улыбнулась.

В этот момент в Большой зал вошел Хагрид. На нём была кротовая шуба, а в огромной руке он держал за хвост дохлого хорька и рассеянно им помахивал.

— Привет! — он остановился у стола Гриффиндора. — Вы мои первые ученики в жизни. Сразу после обеда. Я сегодня с пяти утра на ногах... Готовлюсь к уроку... Волнуюсь, конечно... Учитель! Нет, серьёзно...

Большой зал быстро пустел, ученики спешили на первый урок. Рон посмотрел в расписание.

— Надо спешить. Прорицание на самом верху Северной башни. Туда идти минут десять, не меньше.

Допили чай, попрощались с Фредом, Джинни и Джорджем и пошли к выходу. Когда проходили мимо слизеринцев, Малфой опять изобразил обморок, а его подпевалы разразились хохотом.

К Северной башне идти и идти. За два года в Хогвартсе друзья не успели исследовать все закоулки замка, а в Северной башне и вообще не были.

— Наверное, есть более короткий путь, — задыхаясь, проговорил Рон на площадке восьмого этажа.

На одной из стен висел большой холст, на котором ничего не было, кроме зеленого луга без всяких признаков жизни.

— Наверное, нам сюда, — махнула рукой Гермиона в сторону коридора, идущего вправо.

— Вряд ли, — возразил Рон. — Он ведет к Южной башне. Видишь, из этого окна видна часть озера...

***

— Добро пожаловать. Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике.

Профессор Трелони была очень худа, толстые стекла очков многократно увеличивали и без того огромные глаза, на плечах газовая в серебряных блестках шаль. С тонкой шеи свисали бесчисленные цепочки и ожерелья, пальцы и запястья украшены перстнями и браслетами.

— Садитесь, деточки, садитесь, — профессор приглашала учеников, как дорогих гостей.

Толкаясь, стали рассаживаться: кто в кресло, кто на пуф. Гарри и Рон сели за один стол, а Симза и Гермиона вместе.

— Приветствую вас на уроке прорицания, — сама Трелони села в широкое кресло возле камина. — Меня зовут профессор Трелони. Скорее всего, вы до сих пор еще меня не видели. Я редко покидаю свою башню. Суета и суматоха школьной жизни затуманивают мое внутреннее око.

Никто ничего не ответил на это неожиданное заявление. Сивилла Трелони легким движением плеч поправила шаль и продолжала:

— Так, значит, вы избрали прорицание, самое трудное из всех магических искусств. Должна вас с самого начала предупредить: я не смогу научить многому тех, кто не обладает врожденной способностью ясновидения. Книги помогают только до определенных пределов...

— Как это книги хоть в чем-нибудь бессильны помочь? — недовольно прошептала Гермиона.

— Тише, — прервала её Симза.

— Многие ведьмы и колдуны, как бы талантливы ни были в своей области, скажем, внезапных исчезновений, не способны рассеять туман, застилающий будущее, — профессор переводила взгляд с одного возбужденного лица на другое. — Этот дар дается немногим. Вот вы, — неожиданно обратилась она к Невиллу, который чуть не свалился с пуфа, — не могли бы вы сказать, как себя чувствует ваша бабушка? Здорова?

— Надеюсь, — дрожащим голосом ответил Невилл.

— Я бы на вашем месте не была столь уверена, — сказала профессор Трелони, и пламя камина заиграло на её длинных изумрудных серьгах.

— Она же просто запугивает его, Миона, — возмутилась Симза.

— В этом году мы будем изучать основополагающие методы прорицания. Первый семестр посвятим гаданию по чаинкам. Во втором семестре займемся хиромантией. Между прочим, моя крошка, — Трелони метнула взгляд на Парвати Патил, — вам следует опасаться рыжеволосых.

Парвати бросила испуганный взгляд на Рона, который сидел прямо за ней, и подвинула свое кресло в сторону.

— В летнем семестре перейдем к магическим кристаллам, если к тому времени закончим с предсказаниями по языкам пламени. К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет. У меня самой совсем пропадет голос. А на Пасху один из нас навеки нас покинет...

Класс напряженно притих, а профессор Трелони продолжала, ничего не замечая:

— Вы, деточка, не могли бы... — обратилась она к Лаванде Браун, сидевшей к ней ближе всех; та в страхе съежилась, — дать мне самый большой серебряный чайник?

Лаванда с облегчением вздохнула, встала с кресла, взяла с полки огромный чайник и поставила его на стол перед профессором.

— Спасибо, милая. Да, между прочим, то, чего вы больше всего опасаетесь, случится в пятницу шестнадцатого октября.

Лаванду пробрала дрожь.

Симза слушала её в изумлении, профессор явно не произвела на неё хорошего впечатления.

Через какое-то время женщина раздала всем кружки. В чаинках они должны были что-то увидеть. Она обратила внимание на Гарри и ахнула:

— Мой мальчик, мой бедный мальчик... Нет, милосерднее промолчать... Не спрашивайте меня...

— Что вы там видите, профессор? — тут же спросил Дин Томас.

Весь класс повскакал с мест, сгрудившись у стола Гарри и Рона, каждый старался заглянуть в чашку Гарри.

— Мой мальчик, — профессор распахнула огромные глаза. — У тебя здесь Грим.

— Что? — не понял Гарри.

Симза напряглась, подходя сзади к брату.

— Грим, мой мальчик! Грим! — Профессора Трелони поразила непонятливость Гарри. — Огромный пес, вестник беды, кладбищенское привидение! Мой дорогой мальчик, это самое страшное предзнаменование, оно сулит смерть.

Сердце Поттера замерло. Но лишь на секунду. От старшеклассников она уже слышала, что правильно Трелони нагадала лишь один раз.

— По-моему, ничего общего с Гримом, — твердо произнесла Грейнджер.

Трелони смотрела на девочку с растущей неприязнью.

— Простите меня, милая, за то, что я вам сейчас скажу. Мой мысленный взор видит вокруг вас совсем слабую ауру. Очень слабая восприимчивость волн, идущих из будущего.

Симус Финниган так и эдак склонял голову. Даже сощурил глаза почти до щелочек.

— Кажется, и правда похоже на Грима. А если отсюда взглянуть, — он подвинулся влево, — то больше смахивает на осла.

— Да перестанете вы гадать, умру я скоро или не умру! — вдруг воскликнул Гарри неожиданно для самого себя. И все сразу потупились.

— На этом наш урок сегодня закончен, — произнесла Трелони своим самым потусторонним голосом. — Соберите, пожалуйста, все ваши вещи...

Ученики молча поставили на место чашки, собрали учебники и закрыли сумки. Даже Рон старался избегать взгляда Гарри.

— До встречи, дорогие мои, — замогильным голосом выдохнула Трелони. — И да сопутствует вам удача. Ах, да, Невилл, ты в следующий раз опоздаешь. Пожалуйста, прочитай по учебнику, что пропустишь на уроке. А то можешь отстать.

Друзья молча спустились по винтовой лестнице и поспешили на урок трансфигурации профессора МакГонагалл. Они долго искали ее класс и не опоздали только потому, что Трелони отпустила их раньше.

Симзу терзали самые разные мысли. Она переживала за брата — это был её единственный родной человек.

Гарри забился в самый угол, и Симза подсела к нему, положив руку на его плечо.

— Это всё так странно, Сим. Грим напоминает мне того пса, что мы видели в день, когда сбежали из дома Дурслей, — на одном дыхании произнёс Гарри.

— Я понимаю твои переживания, Гарри, — Симза тяжело вздохнула. — Мне тоже не спокойно, я переживаю за тебя не меньше, чем ты сам. Но я бы не стала верить этой странной женщине.

МакГонагалл рассказывала про анимагов — волшебников, которые могут по желанию обратиться в зверя. Поттеры даже не смотрели, как она превратилась у всех на глазах в полосатого кота со следами от очков вокруг глаз.

— Что сегодня такое со всеми вами? — спросила профессор МакГонагалл, приняв под звук легкого хлопка свой обычный облик. — Это, разумеется, неважно, но еще никогда не было, чтобы превращение в кота и обратно не вызвало аплодисментов.

И хотя все взгляды опять обратились к Гарри, класс как в рот воды набрал. Гермиона подняла руку.

— Дело в том, профессор, что у нас первый урок был прорицание, мы гадали по чаинкам. Ну и...

— Ах, вот оно что! Тогда все ясно. — МакГонагалл нахмурилась. — Можете, мисс Грейнджер, ничего больше не говорить. Так кто же в этом году должен умереть?

Опять молчание.

— Я, — наконец сказал Гарри.

— Ну что ж! — МакГонагалл буравила Гарри взглядом. — Так вот знайте, Поттер, Сивилла Трелони с первого дня появления в школе ежегодно предсказывает скорую смерть одному из студентов. Никто, однако, до сих пор не умер. Знакомство с классом она начинает с предзнаменований смерти. Очень это любит. Я никогда не говорю плохо о моих коллегах. — Профессор умолкла, и ноздри у нее побелели. Справившись с собой, она продолжала: — Прорицание — самая неточная ветвь магических знаний. Не стану от вас скрывать, я к ней отношусь недостаточно терпимо. Настоящие ясновидцы чрезвычайно редки, и профессор Трелони...

МакГонагалл опять умолкла и затем обратилась к Гарри своим обычным деловым тоном:

— Вы прекрасно выглядите, Поттер. Так что не будьте на меня в обиде, если я не освобожу вас от домашнего задания. Но не сомневайтесь, в случае смерти выполнять его не обязательно.

— Но ведь Невилл все-таки разбил чашку! Как это объяснить?

Урок трансфигурации окончился, и гриффиндорцы вместе со всей голодной публикой устремились в Большой зал.

— Мама тоже что-то упоминала о том, что Трелони предсказывает смерть одному из учеников каждый год, — недовольно проговорила Адриана.

Симза пожала плечами.

— Мы видели точно такого же Гримма. Вернее, это был чёрный пёс.

— Я думаю, это был просто бродячий пес, самый обычный, — ответила Джинни, и Симза согласно кивнула.

— Маленькая мисс Поттер, — раздался голос сзади. Это был Фред.

— Если ты уже доела, то у нас есть отличная идея, — начал Джордж с блеском в глазах.

— Мы можем прогуляться, — продолжил Фред с улыбкой.

Симза оглядела своих подруг. Увидев, что они кивнули в знак согласия, она встала из-за стола и вышла вместе с ними.

— Трелони просто невероятно странная! — возмущалась Поттер, рассказывая близнецам о недавнем уроке.

Близнецы внимательно слушали, время от времени смеясь и передразнивая эксцентричную преподавательницу.

Затем Фред и Джордж начали делиться своими новыми идеями для вредилок и пранков над однокурсниками и старшим братом.

Чуть позже они заметили Анджелину Джонсон, которая шла в их сторону.

Джордж невольно улыбнулся, и это не ускользнуло от внимания Симзы.

— Ну и дела, Джордж, — поддразнила она, приподняв бровь.

— Что? О чем ты, Сим? — попытался он сохранить спокойствие.

Фред наклонился к Симзе и шепнул:

— Он мне всю голову этой Джонсон прожужжал! Это просто невозможно!

Симза рассмеялась.

— Фред! — недовольно хмыкнул Джордж, но вскоре тоже не смог сдержать смех.

— Да ладно, что здесь такого? Если она тебе действительно нравится, то...

— Да ну вас!

С этими словами Уизли направился к Анджелине.

Фред и Симза еще какое-то время наблюдали за ними, пока те не свернули за угол.

— Раз уж мой дорогой братишка оставил нас, — произнес Фред, притворно положив руку на грудь, — придется нам забыть о нем и веселиться вдвоем, маленькая мисс Поттер! — на его губах заиграла озорная улыбка.

Они вместе направились по коридорам Хогвартса, наслаждаясь атмосферой волшебной школы.

— Итак, какие у тебя планы на неделю? — спросила Симза, бросив взгляд на него.

— Ну, во-первых, я собираюсь поработать над парочкой новых шуток с Джорджем. Мы думали о чем-то грандиозном для слизеринцев, — с блеском в глазах ответил Уизли.

— Звучит интригующе.

— А ты? Как насчет твоих планов? — спросил Фред, заинтересованно наклонившись к ней.

— Выжить. Не утонуть в тонне домашки от Снейпа, — с легкой усмешкой ответила Симза, закатывая глаза. — Если он еще раз скажет, что мои зелья «не соответствуют стандартам», я, пожалуй, превращу его в жабу.

Фред рассмеялся, представив, как профессор Снейп с недовольным лицом прыгает по классу в виде жабы.

— Это было бы зрелищно! Но, если честно, я думаю, что ты справишься. У тебя есть талант к зельеварению, даже если Снейп этого не видит.

— Я знаю, что он просто наслаждается тем, как мы мучаемся.

— Ну, у него явно есть свой стиль, — согласился Фред. — Но ты не одна в этом бою. Мы все вместе сражаемся с его домашками.

***

Хагрид повел учеников вдоль опушки, и скоро они оказались у ограды просторного загона. В нем никого не было.

- Прошу всех встать вдоль изгороди ! - распорядился Хагрид. - Чтобы всем... э-э... было хорошо видно. А теперь первым делом откройте книжки...

- Что-о? - изумился Малфой. - Как это откройте?

- А? - не понял Хагрид.

- Как мы будем их открывать? - членораздельно повторил Малфой.

Он вынул свой учебник, который был крепко-накрепко перевязан длинной веревкой. Все остальные тоже достали опасные книжки. Одни стянули свою ремнем, многие засунули в тесную папку с молнией, кто-то усмирил огромными скрепками.

- Кто-нибудь... э-э... может открыть? - спросил Хагрид упавшим голосом.

Весь класс отрицательно замотал головами.

- Это совсем просто... Надо только ее погладить. - Хагрид говорил так, точно речь шла о самой естественной вещи.

Он взял у Гермионы учебник и содрал с него широкую клейкую ленту. Учебник тотчас клацнул страницами, нацелясь откусить Хагриду палец, но лесничий огромным указательным пальцем успел погладить его корешок Книга вздрогнула, раскрылась и послушно легла на его широкую ладонь.

- Ах, какие мы все глупые! - насмешливо воскликнул Малфой. - Оказывается, всего только надо погладить! А мы и не знали!

- Я... я... думал, они такие милые, - неуверенно сказал Хагрид, взглянув на Гермиону.

- Просто милашки! - издевался Малфой. - Хороша шутка, рекомендовать учебник, готовый оттяпать руку.

- Заткнись, Малфой, - прошипела Поттер.

У Хагрида был такой несчастный вид, а Симзе очень хотелось, чтобы его первый урок прошел как нельзя лучше.

- Ну... ну вот... - Хагрид, очевидно, потерял нить дальнейших действий. - Теперь у вас... это, значит... есть учебники. Но главное - волшебные существа. Пойду сейчас приведу. Подождите...

Лесничий пошел в лес и скоро скрылся за деревьями.

- Ну и ну! - воскликнул Малфой. - Школа летит ко всем чертям! Этот олух будет нас учить! Я расскажу отцу, его удар хватит!

- Когда-нибудь ты избавишься от этой глупой привычки,везде приплетать своего папашу ? - снова недовольно ответила Симза.

- У меня он хотя бы есть,Поттер, - сказал он, насмешливо глядя на девочку.

Глаза Симзы загорелись гневным блеском. Руки сжались в кулаки. Она хотела что-то сказать,но брат опередил ее.

- Заткнись и не смей так говорить.

- Потише, Поттер. Сзади тебя дементор !

- Остроумно, - Симза отошла от него дальше.

- Ой-ой-ой! - взвизгнула Лаванда, махнув в сторону дальнего конца загона.

Оттуда к ним галопом приближалось около дюжины самых странных существ.Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова - орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра - настоящее орудие убийства. На каждом животном кожаный ошейник, вместо поводка - длинная цепь. Концы поводков крепко зажаты в огромных ручищах Хагрида.

- Но! Но! Вперед! - оглушительно кричал Хагрид, гремя цепями и направляя упряжку к изгороди, за которой стояли ученики.

Подъехав ближе, Хагрид привязал зверей к частоколу, ученики опасливо попятились.

- Знакомьтесь! Гиппогрифы! - восторженно махал рукой лесничий. - Красавцы, а!

На лице Симзы появилась улыбка. Она внимательно осматривала этих существ,они даже показались ей милыми.

- Ну как? - Хагрид потер ручищи одну о другую. Лицо его сияло восторгом. - Если хотите, можете подойти ближе.

Желающих, кроме Гарри, Симзы и Рона с Гермионой, не нашлось. Друзья осторожно приблизились к изгороди.

- Перво-наперво запомните, - сказал Хагрид. - Это зверь гордый. Никогда ему не грубите. Не то и с белым светом проститься недолго.

Малфой, Крэбб и Гойл не слушали: они о чем-то шептались. Наверняка готовятся сорвать урок.

- Гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонию, - продолжал Хагрид. - Подойдешь к нему, поклонись. И жди. Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь. Кто первый хочет познакомиться?

Ученики еще на шаг отступили от изгороди. Даже трое друзей не горели желанием пообщаться с крылатыми красавчиками. Гиппогрифы вскидывали свирепые морды и шевелили могучими крыльями. Им, похоже, не очень нравилось сидеть на цепи.

- Никто не хочет? - умоляющим голосом спросил лесничий.

- Я хочу, - в унисон произнесли Поттеры.

Сзади кто-то взволнованно задышал, и Лаванда с Парвати прошептали в один голос:

- Не делай этого, Гарри. Вспомни про чаинки !

- Заткнитесь, - Поттер обернулась к ним. - Разве МакГонагалл не ясно дала понять,что Трелони каждый год гадает одинаково ? Нет ?

Лаванда и Парвати, переглянувшись,отошли назад.

Гарри усмехнулся и повернулся к сестре.

- Я первый.

Симза недовольно цокнула,но кивнула.

Гарри как будто не слышал и перемахнул через изгородь.

- Молодец, Гарри! - кричал Хагрид, - Я уверен, ты с Клювокрылом поладишь !

Хагрид отвязал гиппогрифа от цепи и снял ошейник.

- Гляди ему прямо в глаза, Гарри. Не моргай, - наставлял Хагрид, когда Гарри замер перед животным. - Это важно! Гиппогрифы не верят тем, кто часто моргает!

Гарри открыл глаза широко, и, несмотря на неуверенность, не моргал. Гиппогриф встретил его взгляд, не мигая.

- Хорошо, Гарри, хорошо, - продолжал Хагрид, подбадривая его. - Теперь поклонись ему.

Гарри сгибался в поклон, быстро и немного неуверенно. Гиппогриф по-прежнему стоял, как статуя, и только огромным глазом следил за ним.

Вдруг произошло нечто удивительное. Гиппогриф, высокомерно подняв голову, согнул передние лапы и низко поклонился Гарри, от чего все ахнули.

- Здорово, Гарри! Ты сделал это! - радостно воскликнул Хагрид.

Гарри наконец, подошёл к гиппогрифу и аккуратно погладил его по шершавому клюву. Гиппогриф расслабился, прищурив глаза от удовольствия.

Все начали хлопать, кроме Малфоя и его друзей. Но те явно не ожидали такого поворота событий.

- Молодчина, Гарри! Думаю, он тебя покатает! - сказал Хагрид, ещё больше в восторге.

Гарри, несмотря на это, немного задумался. В полёте на метле у него было намного больше уверенности.

- Лезь сюда, между крыльями, - продолжал Хагрид, даже не подозревая, что Гарри боится полёта на гиппогрифе. - Но не трогай за перья - он этого не любит.

Гарри осторожно влез на спину гиппогрифа, пытаясь удержаться за его перья, но те так скользили под его руками, что было трудно найти точку опоры. Всё тело гиппогрифа напряглось, и в следующий момент Гарри, не успев выдохнуть, взмыл в воздух, на чём он, естественно, чуть не потерял равновесие.

- Вперёд! - закричал Хагрид, подталкивая гиппогрифа, и тот вдруг взлетел. Гроза в небе потрясала Гарри своим беспокойным движением, и он едва успевал схватиться за шею гиппогрифа, стараясь не упасть.

Но, несмотря на это, Симза увидела, как он с энтузиазмом удержался и сумел немного освоиться с необычным полётом.

- Это невероятно! - закричал Гарри, подлетая к облакам и чувствуя, как ветер играет с его волосами.

Перелезли через забор, Хагрид отвязал гиппогрифов, и скоро весь загон представлял собой удивительное зрелище - мальчишки и девчонки, немного побаиваясь, кланялись, пёстрые чудища приседали, Невиллу несколько раз пришлось бежать от своего крылатого партнёра, не желавшего отвесить поклон. Рон с Симзой и Гермионой облюбовали гиппогрифа каштановой масти, Гарри стоял поодаль и смотрел.

Малфой с приятелями тоже решили прокатиться. Выбор их пал на Клювокрыла. Клювокрыл любезно поклонился Малфою в ответ на приветствие, и Малфой стал гладить его клюв, не проявляя особого почтения.

- Это совсем просто, - говорил он, растягивая слова, но так, чтобы слышал Гарри. - Я в этом не сомневаюсь. Раз даже Поттер справился... Держу пари, - обратился он к гиппогрифу, - ты ничуть не опасен! Ты глупый, огромный, уродливый зверь.

В какую-то долю секунды сверкнули стальные когти, и Малфой издал душераздирающий крик Хагрид бросился к Клювокрылу, не без борьбы надел на него ошейник, а тот так и рвался у него из рук нанести обидчику еще удар. Малфой, скорчившись, лежал на траве.

- Я умираю! - громко стонал Малфой, окруженный испуганными одноклассниками. - Да, умираю! Видите, он меня убил!

- Не умираешь! - сказал бледный как полотно Хагрид. - Помогите мне кто-нибудь. Его надо унести отсюда.

Гермиона бросилась открывать ворота паддока. Хагрид как пушинку поднял Малфоя, Симза успела увидеть у него на руке длинный глубокий порез, из раны на траву лилась кровь. Хагрид со всех ног бежал к главному входу.

Потрясенные ученики медленно возвращались в замок. Слизеринцы ругали Хагрида.

- Его надо немедленно выгнать! - кричала Пэнси Паркинсон, заливаясь слезами.

- Малфой сам виноват ! - вступилась за Хагрида Симза. - Клювокрыл не обязан терпеть наглость этого гнусного типа !

Паркинсон,готовая накинуться на неё,бросила недовольный взгляд. За руку её держал Теодор Нотт.

Симза вскинула брови,глядя на него. Он улыбался ей.

- Все слизеринцы какие-то странные, - подумала она.

- Мадам Помфри в одну секунду справится с такой раной, - сказал Гарри.

- Это понятное дело,но надо же устроить сцену, - Симза с тоской взглянула на Клювокрыла. - Малфой неисправим. Но.. - она снова повернулась лицом к ребятам. - Что будет с Хагридом,а Клювокрылом ?

Никто точного ответа не дал.

Остальные слизеринцы пошли вниз к себе в гостиную, не переставая честить Хагрида. Симза,Гарри и Рон с Гермионой поспешили к себе в башню.

Во время обеда, Симза даже не притронулась к еде. Её мысли были полны переживаний за Хагрида.

Это его первый урок,но совершенно неудачный. Зная отца Драко - Люциуса Малфоя - , не трудно догадаться,что скоро множество легенд и слухов будет бродить по Хогвартсу и не только.

- Сим,ты слышишь меня вообще ? - пыталась привести её в себя Джинни.

- Прости,Джинн,давай позже обо всём поговорим.

Поттер встала из-за стола и направилась к выходу. В холле стоял Нотт.

- Поттер,какая приятная встреча. Дважды приятная, - усмехнулся он.

- Пришёл поиздеваться ? Наверняка уже помогаешь своему дружку сочинять свою версию,да ?

Теодор обидчиво хмыкнул.

- Глупо,что ты,ничего не зная обо мне, строишь такие выводы.

Симза действительно ничего не знала о нем. Ей на секунду стало неловко,но она не подала виду.

- Ладно,я не об этом хотел поговорить, - Нотт выпрямил спину, подходя всё ближе. - Скажи своей подружке, Эйвери,чтобы она больше не бродила возле нашей гостиной,с целью выследить Блейза.

Кэтрин Эйвери была знакомой Симзы. Она полукровная волшебница и учится на Когтевране. Близко они никогда не общались,но она почему-то нередко упоминала Симзу,как свою хорошую подругу. Кэтрин младше Симзы на год.

- Сам с ней и поговори,понял ? - Симза,оттолкнув его плечом,прошла дальше,в гостиную.

1.2К390

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!