Как японцы воспитывали детей в эпоху Эдо.
7 мая 2025, 12:20Урок японского языка для начинающих
Тема: Жестокие методы воспитания детей в эпоху Эдо
---
1. Введение — はじめに
В эпоху Эдо (1603–1868) детей воспитывали строго. Считалось, что ребёнок обязан уважать родителей — это называлось oyakōkō (親孝行), то есть "почитание родителей". Основой дисциплины была не любовь в привычном понимании, а стыд — haji (恥). Позор был страшнее боли.
Методы воспитания включали наказания, от которых нам сегодня становится не по себе. Тем не менее, зная эти реалии, мы лучше поймём японскую культуру и сможем учиться через неё языку.
---
2. Новые слова — 新しい言葉(あたらしいことば)
Запомни следующие выражения:
kyōiku (教育) — воспитание, образование
shitsuke (しつけ) — дисциплина, приучение к правилам
batsu (罰) — наказание
osoroshii (恐ろしい) — страшный
tataku (叩く) — бить
hazukashii (恥ずかしい) — стыдно
oya (親) — родитель
kodomo (子供) — ребёнок
seichō (成長) — взросление, рост
kibishii (厳しい) — строгий
---
3. Немного истории — 歴史のこと
В японских деревнях и городах детей учили подчинению с самого детства. Примеры наказаний:
Обливание холодной водой зимой (uchimizu batsu — 打ち水罰)
Долгое сидение в позе seiza (正座)
Публичное унижение — ставили перед домом на колени со знаком «лгун»
Удары бамбуковой палкой (take no muchi — 竹の鞭)
Это считалось нормой. Дети не могли возразить. Вся их жизнь — служение семье.
---
4. Диалог — 会話(かいわ)
Сцена: Отец ругает сына за проступок.
父(ちち):なぜまた嘘をついた?しつけが必要だ。(Naze mata uso wo tsuita? Shitsuke ga hitsuyō da.)Почему ты снова солгал? Надо тебя дисциплинировать.
子供(こども):ごめんなさい、お父さん!叩かないでください!(Gomen nasai, otōsan! Tatakanaide kudasai!)Простите, папа! Пожалуйста, не бейте меня!
父:厳しくされて、強くなる。これが教育だ。(Kibishiku sarete, tsuyoku naru. Kore ga kyōiku da.)Строгость делает сильным. Это и есть воспитание.
---
5. Переведи на русский
1. 叩かないでください!
2. しつけが必要だ。
3. これが教育だ。
4. 恥ずかしい思いをさせる。
5. 恐ろしいけど、大切な経験だ。
---
6. Найди правильное значение
Что значит batsu? — наказание
Как переводится hazukashii? — стыдно
Seichō — это взросление
Shitsuke — дисциплина
Tataku — бить
---
7. Игра: Исторический шёпот
Шепчите друг другу фразы на японском. Пример:「叩かないでください!」Проверь, правильно ли дошло до последнего участника.Иногда такие искажения могут получиться, что самураи в гробах перевернутся!
---
8. Домашнее задание — 宿題(しゅくだい)
1. Придумай короткий рассказ от имени ребёнка эпохи Эдо, которого наказали. Используй слова shitsuke, hazukashii, osoroshii, oya, kodomo.
2. Составь мини-диалог, где учитель объясняет ученику, зачем нужна строгость.
---
9. Короткое чтение — 短い読み物(みじかい よみもの)
江戸時代の親はとても厳しかったです。子供は朝早く起きて、掃除をして、勉強をしました。いたずらをすると、竹のむちで叩かれました。でも、それは「愛」と思われていました。
В эпоху Эдо родители были очень строгими.Дети вставали рано, убирались, учились.Если шалили — их били бамбуковой палкой.Но это считалось проявлением любви.
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
Тема: Жестокие методы воспитания детей в эпоху Эдо
---
1. Повтори за мной — 声に出して読む
Произнеси вслух по два раза каждое слово:
しつけ (shitsuke) — дисциплина
罰 (batsu) — наказание
恥 (haji) — стыд
恐ろしい (osoroshii) — страшный
叩く (tataku) — бить
厳しい (kibishii) — строгий
成長 (seichō) — взросление
親 (oya) — родитель
子供 (kodomo) — ребёнок
Затем закрой глаза и попробуй назвать их все по памяти.
---
2. Вставь нужное слово — 穴埋め練習(あなうめ れんしゅう)
Подставь подходящее японское слово вместо многоточия:
1. お父さんはとても ___ です。(Отец очень строгий.)→ 答え: 厳しい
2. 昔の子供は ___ をよく受けました。(Раньше дети часто получали наказания.)→ 答え: 罰
3. ___ を受けて、強くなります。(Проходя через воспитание, становишься сильнее.)→ 答え: 教育 / しつけ
4. 嘘をついて、 ___ です。(Солгать — это стыдно.)→ 答え: 恥ずかしい
---
3. Переведи с русского на японский — 翻訳練習(ほんやく れんしゅう)
Скажи по-японски:
1. Родители били детей.→ 親は子供を叩きました。
2. Это было страшно.→ 恐ろしかったです。
3. Наказание делало их сильнее.→ 罰で強くなりました。
4. Он чувствовал стыд.→ 恥ずかしさを感じました。
---
4. Придумай свои предложения — 作ってみよう!
Используй минимум три слова из списка и составь:
Одно предложение о старом воспитании
Одно предложение о современном воспитании
Одну строчку монолога от имени ребёнка эпохи Эдо
Пример:「昔は叩かれても、文句を言えませんでした。」(Раньше, даже если били — нельзя было жаловаться.)
---
5. Мини-сценка — 演じてみよう(えんじてみよう)
Представь, что ты — родитель эпохи Эдо. Твой "сын" не убрал комнату.Придумай короткий диалог из 3–4 реплик, используя слова:
叩く
恥ずかしい
しつけ
子供
Пример:「子供として、しつけが必要だ。叩かれて当然だ。」(Как ребёнок, ты должен быть дисциплинирован. Удары — это естественно.)
---
6. Найди слово — 単語探し(たんご さがし)
В тексте ниже спрятаны 5 слов из урока. Найди их!(Подчеркни или перепиши отдельно.)
Текст:「昔の子供は親を尊敬し、罰を受けても文句を言いませんでした。厳しいしつけが普通でした。」
Нашёл? Вот правильные:→ 子供, 親, 罰, 厳しい, しつけ
---
7. Повтори с эмоциями — 感情を込めて読む
Произнеси фразы вслух с разными интонациями:
ごめんなさい!叩かないでください!
厳しくされて、強くなりました。
教育のためなら、何でもします。
Произнеси их сначала с испугом, потом с уверенностью, а потом с грустью.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!