История начинается со Storypad.ru

Глава26.

18 мая 2017, 07:11

Дверь открылась, и Гарри, с невинным видом, посмотрел на вошедших.

- Ну, Гарри, надеюсь, ты здесь не скучал?

- Нет, сэр.

Вслед за Альбусом в кабинет зашли Северус, Минерва и, как это ни странно, Невилл Лонгботтом. Как-то так получилось, что Гарри мало с ним общался. Невилл выглядел растерянным и полным решимости одновременно.

- Так, на чем мы закончили, мой юный друг? – Альбус прошел к своему месту за огромным столом. Гарри мысленно порадовался тому, что он не почистил стул после того, как забрался на него с ногами. – Ну-с...

- Я вам уже объяснил, сэр, что это была честная драка.

- Ну да, ну да.

- Альбус, я говорил вам об этом же. У меня есть свидетель - Лонгботтом.

Гарри обернулся и посмотрел на Невилла. Тот вымученно улыбнулся.

- Это правда, сэр. У нас с Хаффлпаффом был урок зелий, и я задержался. К тому моменту, как я достиг лестницы, я услышал разговор. Уизли оскорблял Гарри, его родителей, его друзей...

- Скажи, Невилл, ты же друг Гарри?

Невилл опустил глаза и покраснел:

- Нет, но я очень хотел бы им быть. Мы неплохо общаемся с ним, – и он бросил на Гарри настороженный взгляд.

- Альбус, в связи с открывшимися обстоятельствами, мне кажется, что присутствие здесь и сейчас мистера Уизли необходимо, – Минерва строго посмотрела на Альбуса, и тот, скривившись, был вынужден кивнуть.

- Минерва, ты права. Если тебе не сложно, не могла бы ты сходить и привести сюда мистера Уизли?

МакГонагалл кивнула и вышла. Северус тут же подошел к Гарри и положил руку ему на плечо.

- Альбус, мне кажется, что присутствие как Поттера, так и Лонгботтома больше не требуется.

Гарри попытался скрыть улыбку. Только бы получилось, и он станет самым лучшим учеником в школе. Альбус задумчиво посмотрел на Гарри, потом на Невилла, а потом уже на Северуса.

- Я бы предложил все-таки дождаться мистера Уизли. Если то, что говорит мистер Лонгботом, правда, он же сможет повторить все еще раз?

- Да, сэр. Смогу, – Невилл стоял, не поднимая глаз и сжимая кулаки.

В этот момент дверь снова открылась, и в кабинет вошла Минерва в сопровождении Рона Уизли. Тот сразу угрюмо посмотрел на присутствующих.

- Сэр, почему меня привели сюда? Я же получил травму.

- Мистер Уизли, не могли бы вы повторить еще раз, из-за чего началась драка? – Альбус сидел и смотрел на свои скрещенные пальцы. Мерлин, как же все хорошо начиналось, и такой поворот. Он чувствовал, что Поттер выскальзывает из его рук.

- Ну, сэр, я же уже все рассказывал.

- Ничего, Уизли, повторение - мать ученья. Говорите, – Северус посмотрел на него своим фирменным взглядом, отточенным на нескольких поколениях студентов. Рон судорожно сглотнул.

- Ну, я шел с урока, как вдруг Поттер налетел на меня и начал избивать.

- Мистер Уизли, а вот мистер Лонгботтом рассказывает совершенно другую историю.

Наверное, это был самый тяжелый момент в жизни Невилла. Он всегда старался не конфликтовать ни с кем. Но то, как поступил Уизли, он не мог вынести. Конечно, он был не слишком смелым, и то, что он смог попасть на Гриффиндор, было для него удачей. Невилл прекрасно знал, о чем говорят на факультете, и вот теперь он получил маленький шанс доказать в главную очередь - себе, что он чего-то стоит.

- Я все видел и слышал. Уизли специально спровоцировал Гарри. Он оскорблял его родителей, и подобные оскорбления являются очень серьезными.

- Это правда, мистер Уизли?

- Сэр, - Рон посмотрел на директора в замешательстве, - он лжет.

- Мистер Уизли, я верю представителю своего факультета, – Минерва с гордостью посмотрела на Невилла. – А ваше отношение к мистеру Поттеру ни для кого не секрет.

- Сэр...

- Ну, в связи со всем этим... – Альбус поднял глаза и пристально посмотрел на Гарри. Тот послал ему широкую улыбку, увидев которую, Северус мысленно застонал, а Минерва, закашлявшись, попыталась скрыть смех.

- Я так полагаю, Альбус, что в связи с наступающими праздниками, мы лишь ограничимся снятием баллов с Поттера и Уизли, а так же назначением отработок Уизли. А еще, - Северус повернулся и впился глазами в бледнеющего Невилла, - я полагаю, стоит дать мистеру Лонгботтому двадцать баллов за смелость.

Невилл, не ожидавший ничего подобного, издал какой-то странный булькающий звук и потрясенно посмотрел на Гарри. Тот улыбнулся ему и показал большой палец.

- Наверное, ты прав, Северус, но не означает ли это, что мы разрешаем драки? – Не хотел Дамблдор так просто сдаваться.

- Прости, Альбус, но в этом я с Северусом согласна. Тем более что мальчики всегда найдут место и время для драки.

- Не хотелось бы прерывать вашу дискуссию, - Северус был верен себе, то есть, невыносим, - но я забираю своего студента. Если вы не обратили внимания, он тоже нуждается в медицинском осмотре.

Альбус бросил еще раз взгляд на свою ускользающую жертву и грустно вздохнул. Видимо, сегодня был не его день. Такой план сорвался.

- Идите.

Просить дважды Гарри было не нужно, и он быстренько направился к двери. Снейп, усмехнувшись, направился следом.

Он привел Гарри в свой кабинет.

- Сэр, я думал, что мы пойдем в медицинское крыло.

- А тебе так хочется пойти туда? – он внимательно посмотрел на мальчика. Тот, ни минуты не думая, покачал головой. – Ну, я так и знал.

Не обращая внимания на Поттера, Северус принялся перебирать какие-то баночки и бутылочки в шкафу.

- Садись, – Гарри послушно сел на указанное место и замер, а зельевар принялся обрабатывать ему поврежденную губу. Гарри зашипел. – Терпи. В следующий раз ты подумаешь, стоит ли драться.

- Но, сэр, если я откажусь, меня назовут слабаком, – он попытался возмущенно посмотреть на мужчину, но, так как в этот момент Северус снова обработал ему синяк на скуле, взгляд пропал даром.

- Драться не плохо, но плохо драться с неравным партнером. Необходимо подготовиться, чтобы в следующий раз на тебе не было ни одного синяка, а вот твой противник не досчитался бы пары зубов.

- О!

- Вот тебе и «о». Могу я поинтересоваться, где твои друзья? Почему ты был не с ними?

- Я шел поговорить с вами, а они остались... делать домашнее задание.

Северус скептически приподнял бровь.

- Ну-ну.

- Сэр, я по поводу вчерашнего вечера.

Северус, закончив смазывать его раны, отнес бутылочки к шкафу. Вернувшись, он запечатал заклинанием дверь и сел напротив.

- Говори.

Гарри рассказал все, о чем он говорил с Хагридом и весь его разговор с директором. Северус задумчиво постукивал пальцами по столу.

- Значит, он попросил Хагрида отловить ваших сов, чтобы узнать, кому и что вы пишете?

- Да, сэр.

- Вы правильно сделали, что рассказали мне обо всем. Я подумаю, что можно сделать.

- Спасибо, – Гарри восторженно посмотрел на него. Декан умный, он поможет.

- Сейчас у вас нет занятий?

- Мне нужно подойти к профессору Квирреллу.

- Тогда идите.

Гарри встал и направился к двери. Стоило ему рассказать обо всем кому-то, как ему сразу стало легче.

- Гарри, - мальчик обернулся и посмотрел на декана, - будь осторожен. Директор и Уизли жаждут твоей крови.

- Я понял, сэр.

- Постарайся не появляться в коридорах один. Ходи вместе с друзьями.

- Хорошо.

- Я попрошу, чтобы тебя проводил Кровавый Барон.

Северус встал и направился к двери вместе с Гарри. Стоило двери открыться, как мальчик действительно увидел Барона. Привидение висело напротив двери и перебирало звенья своей цепи.

- Северус?

- Я хотел бы попросить вас проводить мальчика к классу Защиты.

Барон смерил Гарри пристальным взглядом и, не говоря ни слова, повернулся в сторону лестницы.

- Видимо, он сегодня не в духе, – прошептал Северус и сжал плечо Гарри. – Не бойся.

- Северус, я прекрасно слышу, о чем ты говоришь. И - да, у меня плохое настроение, но это не означает, что я не смогу проводить этого молодого человека до места назначения. Хотя, я вам не нянька.

- Барон, я не предполагал, что вы...

- Будет тебе, Северус, пойдем, Поттер.

Для Гарри всегда было интересно, как это привидение умудряется запомнить имена всех учеников. Хотя, может, он опять что-то не знает о волшебном мире.

До кабинета они шли в гнетущей тишине. Видимо, у привидения на самом деле было плохое настроение. Может, Пивз ему чем-то напакостил? Спрашивать Гарри как-то не хотелось.

- Ну вот, Поттер, дверь кабинета. Теперь я с вами хотел бы попрощаться - дела, знаете ли.

Привидение посмотрело на мальчика своими темными призрачными глазами и, не произнеся больше ни слова, просочилось в стену. Гарри, постояв минуту перед дверью класса Защиты, поднял руку и постучал. Дверь тут же открылась.

- Поттер? Ты что здесь делаешь? – профессор Квиррелл был удивлен. – Я вроде не назначал тебе отработок, да и оценки тебе исправлять не надо.

- Сэр, вы хотели рассказать мне про породу змей, к которым относится моя Лиссси.

Квиррелл задумчиво посмотрел на мальчика, а потом, отойдя в сторону, пригласил его в класс.

- Прости, Поттер, я забыл.

Гарри прошел в пустой класс и уселся за первую парту. Квиррелл усмехнувшись, устроился за учительским столом.

- Расскажи для начала, откуда она у тебя.

- Я нашел ее в чаще леса, когда мы с Драко общались с кентаврами.

- О, это когда директор так неудачно попытался напугать тебя. Помню.

- Ну, так вот. Пока кентавры обрабатывали раны Драко, я решил пройтись по лесу и совершенно случайно нашел змейку. В тот момент она была еще маленькой, но с тех пор подросла.

- Я так и предполагал. Ну что ж, Гарри. Эта змея относится к отряду ужеподобных. В этом нет ничего сверхъестественного. Дело в другом. Несколько столетий назад, об этом остались только легенды, жил очень сильный маг. В те времена, как тебе должно быть известно из курса истории, инквизиция в Европе набирала обороты. Так вот, этот маг был уже немолодым, но сильным как физически, так и духовно. А владел он элементалистикой, то есть стихийной магией. Подвластна же ему была стихия воды. Ты же знаешь четыре элемента? Огонь, вода, земля и воздух. Жил он на самом краю деревни где-то на севере Англии. У него была дочь, тоже ведьма. К сожалению, или, может, к радости, в тот момент, когда на старика донесли, ее не было в деревне. А донос сделал один из его соседей. Магглу не давала покоя дочь колдуна, и таким странным способом он пытался добиться внимания красавицы.

Квиррелл замолчал, погружаясь в свои мысли. Много лет назад он услышал эту легенду от одной старухи. Услышал и запомнил. Он свято верил, что ничего не бывает случайно. А той старухе за это он подарил покой.

- А что было дальше, сэр? – глаза мальчика горели в предвкушении.

- А дальше... Старика схватили и под пытками выбили признание в том, что он колдун. Я надеюсь, какие-то минимальные знания из маггловской школы у тебя сохранились, и ты помнишь, о чем тебе рассказывали учителя.

- Более или менее, сэр.

- Оставим это. По законам инквизиции ведьм и колдунов сжигали на кострах. В те времена вся Европа была освещена их отблесками. В момент своей смерти он проклял людей той деревушки, благословил свою дочь на долгую и счастливую жизнь. А также он приказал своей любимице–змее исчезнуть. И появиться в тот момент, когда в мир вернется амулет Слизерина. А порода этих змей – лунный уж.

- Значит...

- Этот маг был потомком великого Салазара Слизерина. Из поколения в поколение в семье его потомков передавался рассказ об исчезнувшем медальоне.

- Медальоне, сэр? Расскажите, пожалуйста.

- Хорошо. У Салазара был медальон, который он заговорил на своего наследника. Тот должен был появиться только в том случае, если наследнику будет угрожать серьезная опасность.

Квиррелл встал и направился к окну. За стеклом был уже глубокий вечер, на небе появлялись звезды, из-за туч выглянул месяц.

- Сэр?

- Что бы ты ни слышал до этого про Салазара, не верь. Да, он не любил магглорожденных и полукровок. Но на это была причина. Его жену убили магглы, и он с трудом смог пережить ее смерть. Салазар любил своих детей и был очень озабочен их безопасностью. Поэтому-то и был создан медальон Слизерина. Но и отдавать медальон любому Салазар не хотел. Поэтому-то он и приказал похоронить медальон вместе с ним. Как гласит его завещание, он сам передаст медальон тому из наследников, кто более других будет нуждаться в его помощи.

- А эти лунные ужи?

- Эту породу так же вывел Салазар для охраны одного из своих сыновей. Эта разновидность змей очень умная и верная. Надеюсь, ты уже знаешь о том, что все потомки Салазара были парселтангистами. Поэтому они свободно могли разговаривать со змеями.

- Сэр, это означает...

- Я так полагаю, что не все потомки великого Салазара исчезли.

Квиррелл повернулся и внимательно посмотрел на мальчика.

- Не беспокойся, от меня никто ничего не узнает.

- Спасибо, сэр.

- А теперь тебе, скорее всего, стоит отправиться к себе в гостиную.

- Наверное, вы правы, – Гарри затряс головой, прогоняя наваждение. Перед его мысленным взором проносились картинки из далекого прошлого. – Я, пожалуй, пойду.

- Иди и будь осторожен.

Гарри встал и направился к двери. Уже взявшись за дверную ручку, он замер, вспомнив одну вещь.

- Сэр, - мальчик медленно повернулся и посмотрел на преподавателя, - сэр, а откуда вам известна вся эта история?

Квиррелл улыбнулся грустной улыбкой.

- Ступай, Гарри, об этом ты узнаешь потом.

Гарри открыл дверь и вышел. В коридоре его ждали Драко, Пэнси и Блейз.

- Ну, наконец-то.

- А чего вы не зашли? Был очень интересный рассказ.

Ребята переглянулись.

- Прости, у нас совсем не было времени.

Гарри растерянно посмотрел на друзей. Не было времени? Они же расстались несколько часов назад. Какие у них могут быть тайны?

- Не спрашивай ни о чем. Пойдем.

Пока они спускались в гостиную, его успели ввести в курс дела относительно их плана. Гарри тут же принялся вносить свои поправки. Результатом стало то, что в гостиную они ввалились рассерженные и голодные.

- Я есть хочу.

- Подожди до завтра.

- Не могу, – Гарри надулся.

- Я могу сходить на кухню и принести чего-нибудь, – Блейз тоже был не против чего-нибудь пожевать.

Пэнси посмотрела на Драко и, поняв, что находится в меньшинстве, согласно кивнула. Блейз тут же вылетел из гостиной. Поход на кухню обещал море удовольствия.

- Гарри, ты не забыл, что у Северуса день рождения скоро?

- Вообще-то, я и не знал, – Гарри осуждающе посмотрел на друзей. – Мне кажется, кто-то забыл сказать про это.

- Не забыли. Мы тебе сейчас и говорим, – Драко провел рукой по своим прилизанным волосам, проверяя, все ли в порядке.

- Спасибо, что хоть сейчас сказали.

- Вот-вот. Мы могли не говорить совсем или сказать девятого января утром.

Гарри кинул подушку в Драко, но промазал, и она попала в Пэнси. Девушка, не ожидавшая ничего подобного, взвизгнула и отпрыгнула. В общем, к тому моменту как Блейз вернулся, в гостиной уже была куча-мала.

- А чего это вы меня не подождали? – Блейз, отложив поднос с пирожками в сторону и наспех доев начатый, ринулся на помощь неизвестно кому. Ведь главное - не победа, главное - участие! В самый разгар военной баталии появился Северус.

- Господа, может, я ошибся, и вам стоит вернуться в тот детский сад, из которого вы сбежали? – он строго смотрел на провинившихся подростков. – Гарри, Драко, вы совсем забыли о зелье, которое готовите.

- Мерлин.

- Оно испортилось?

- Вот на каникулах и проверим, правильно ли вы его приготовили.

- О...

- Далее, Гарри, тебе так нравится драться? Может, тогда тебе стоило бы пойти в Гриффиндор или Хаффлпафф? Там все любят помахать кулаками.

- Нет, сэр.

- Драко, я крайне недоволен твоим поведением. И я начинаю предполагать, что твоему отцу стоит узнать об этом.

- Нет, крестный, только не это!

- Блейз, нет слов. Твой брат никогда не позволял себе ничего подобного. Не так давно он прислал мне письмо. Право, мне не хотелось бы его расстраивать.

- Не стоит, сэр.

- Пэнси, ты же девушка. Ты должна положительно влиять на этих представителей мужского пола, направлять их, а ты?

- Сэр...

- А ты ведешь себя так же, как и они.

- Простите, сэр, этого больше не повторится.

Северус взглянул на четыре расстроенных личика и мысленно поаплодировал себе. Не меняя сурового выражения лица, он направился к выходу.

- Уй, так попасться.

- Так, завтрашняя шутка, и мы снова становимся ангелами.

- Угу!

Следующий день тянулся очень долго. Гарри был в предвкушении. Несколько раз он обменивался взглядами с близнецами. Те подмигивали ему. Кстати, странно, но сидели они почему-то рядом с Оливером Вудом.

Еще одна тема, о которой с прошлого вечера был вынужден думать Гарри – это подарок для Северуса. Сидя в большом зале, мальчик пристально разглядывал своего декана. Ну вот скажите, что ему подарить? И ведь не спросишь ни у Драко, ни у Пэнси с Блейзом. Те, вон, тоже завели какие-то секреты. И, главное, партизанят, ни слова от них не добьешься. С подарками для этой троицы Гарри определился. Как, впрочем, и с тем, что он подарит декану на Рождество. Но вот день рождения. Это же такой особый праздник. Гарри задумчиво гонял по тарелке кусок морковки.

- О чем задумался?

- Обо всем.

А вот вам. Вы мне не говорите, что задумали, ну, и я ничего вам не скажу. Он посмотрел на Драко и внезапно понял, в чем решение его проблемы. Он напишет мистеру Малфою. Только вставал вопрос, чью сову послать. Директор знает и Хедвиг, и сову Блейза, остается только школьная сова.

- Простите, я спешу, – Гарри вскочил и, подхватив сумку, выбежал из зала.

Он ощущал на себе заинтересованные и настороженные взгляды. Промчавшись в подземелья, он влетел в гостиную, слава Мерлину, пустую в это время (а время было обеденное), и ринулся за бумагой. Пообщавшись с Драко столько времени, Гарри уяснил, что письма следует писать на специальной бумаге, и почерк должен быть красивым и читаемым (то есть не таким, каким он пишет большинство работ). Бумагу он не мудрствуя лукаво позаимствовал у Драко и, устроившись за столом, принялся сочинять.

«Мистер Малфой.

Не могли бы вы мне помочь с решением одной проблемы? Как мне стало известно, у мистера Снейпа 9 января день рождения. Не могли бы вы мне подсказать, что ему подарить?

С уважением, Гарри Поттер».

Перечитав письмо несколько раз, Гарри остался очень недоволен, но придумать ничего другого не получалось. Промучившись с полчаса, он написал другое письмо.

«Привет, мистер Люциус.

Простите, что обращаюсь к Вам, но спрашивать у Драко я не могу. У него тоже завелись от меня какие-то тайны. Так вот. Как мне вчера сказал ваш сын, у профессора Снейпа в январе день рождения. Подскажите, что можно ему подарить. Мне совсем ничего не приходит в голову. На Рождество я уже приготовил для него прекрасный подарок – ежедневник, только вы ему не проговоритесь, а то испортите мой сюрприз. Буду с нетерпением ждать вашего ответа.

Гарри Поттер».

Вот этим письмом Гарри был доволен. Свернув послание, он, убрав свои вещи, направился в совятню. Повезло ему еще и в том, что урок уже начался. Гарри выбрал самую неприметную сову, которую мог только найти и, прошептав адрес, выпустил в окно. Он наблюдал, как она взмыла в небо и взяла курс на северо-восток. Вздохнув свободней, Гарри направился на урок Травологии.

Рон Уизли, который за последние четыре месяца сумел настроить против себя всех, начиная от своих старших братьев и кончая кошкой Филча, со злостью наблюдал, как Поттер появляется в теплицах с опозданием в двадцать минут, и, конечно, ему никто слова не говорит. О том, что после занятия Слизерин лишился 20 баллов, Уизли не узнал. Рон злился на всех вместе и на каждого в отдельности. Вчера, после того как он мастерски подставил Поттера, вынудив начать драку, директор сделал ему выговор. С него сняли баллы и назначили отработку на две недели, так что он на Рождество вынужден будет остаться в школе и помогать Филчу. Помимо этого, декан написала письмо его родителям, и за завтраком он получил вопиллер от матери. Рон считал, что все вокруг предвзято к нему относятся, а он, конечно же, белый и пушистый. Приблизительно в таком настроении он и лег спать. И все было бы неплохо, если бы ночью его не разбудил шорох. Он открыл глаза и начал прислушиваться. И вот шорох снова повторился. Рон вскочил и, откинув полог, посмотрел на своих соседей. Те спали, и, казалось, такая ерунда, как странный шум, не сможет их разбудить.

- Это мне почудилось, почудилось, – Рон повторял это, как мантру, пока сам не поверил. Он снова лег и попытался уснуть, но... Шум раздался намного ближе.

- Крысы! – он мгновенно вскочил и осмотрелся, ожидая увидеть толпу крыс, бегущих к нему для того, чтобы отгрызть ему пальчики на ногах, но в спальне снова было тихо.

Рон забрался с ногами на кровать, в страхе приглядываясь и прислушиваясь ко всему в спальне. Вот шорох снова повторился. Соскочив с постели, Рон встал на колени и заглянул под нее. Там было темно. Поднявшись, он достал свою палочку, схватил ботинок своего соседа и снова почти лег на пол, заглядывая под кровать.

- «Люмос» - под кроватью ничего не было, кроме его грязных носков. Вздохнув спокойней, Рон понял, что вспотел от страха. Может, все и закончилось бы хорошо, если бы в этот момент он не почувствовал, как его голой ступни что-то коснулось...

- Ааааааааааа... – такого громкого и истошного крика, наверное, еще не слышали в спальне первокурсников Хаффлпаффа. – Аааааа...

Рон метался по комнате, размахивая ботинком, с горящими нездоровым блеском глазами и стоящими дыбом волосами.

- Крысы!!!

Приблизительно в это же время четверо слизеринцев, сидя в пустой гостиной, наблюдали за действиями Уизли по карте Мародеров. Они тихонько смеялись, пока на глаза Блейзу не попалась одна деталь.

- Смотрите! – он ткнул пальцем в карту.

Все уставились на то место, куда он указывал. В постели Рона Уизли светилась точка, обозначенная «Питер Петтигрю»!

5.3К2970

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!