История начинается со Storypad.ru

Операция Х или Новые приключения Гарика

9 июня 2024, 14:26

Статус: Закончен

Фэндомы: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Операция «Ы» и другие приключения Шурика (кроссовер)

Ссылка на работу: https://ficbook.net/readfic/12633662

Автор: IAK-Perl

Пэйринг и персонажи:

Гарри Поттер/Чжоу Чанг, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Альбус Дамблдор, Аргус Филч, Драко Малфой, Винсент Крэбб, Грегори Гойл, ОМП, ОЖП

Метки:

Флафф, Юмор

Описание:

Гарри работает на стройке, сдает зельеварение и сторожит склад. Что же могло пойти не так?

Посвящение:

Посвящается любимому Профессору Поцелую!

https://vk.com/ppphp

Публикация на других ресурсах:

Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию

Часть 1. Напарник

Дождливым осенним утром Гарри ехал на очередной учебный год в любимую школу. Как ни странно, в самом поезде он не встретил ни Рона, ни Гермионы. Может быть, потому что успел на поезд в последний момент. Гарри зашел в первое попавшееся купе, где уже сидели какие-то три девочки и незнакомый корпулентный парень, своим обликом напомнивший «любимых» Поттером Крэбба и Гойла. «Похоже, придется стоять до самого Хогвартса», — подумал мальчик.

Когда поезд тронулся, в купе зашла незнакомая девочка, судя по возрасту, в первый раз едущая в Хогвартс. Гарри заметил, что она шагала с трудом, как будто недавно повредила ногу или имела врожденный дефект. Ему было очень неловко, что ей придется стоять всю дорогу. Он решился обратиться к сидящему бугаю:

— Послушай, может быть, уступишь этой девочке место? Она ведь готовится стать первокурсницей и ей тяжело стоять!

— И чо?? А я готовлюсь стать пятикурсником, гыыы!

Гарри разозлился на такое хамство и решился силой сдернуть пятикурсника с места. Вскоре он об этом пожалел, так как тот сразу врезал ему несколько раз, так что только с трудом не пострадали очки. На шум прибежали студенты из других купе и еле растащили драчунов. В итоге, Гарри и ту девочку посадили в другие купе, где нашлись свободные места.

Уже приехав в Хогвартс, Гарри, выйдя из поезда, наконец встретил друзей, которые ехали в другом вагоне, и рассказал им о происшествии. Они похвалили Поттера за смелость и пообещали найти того драчуна и объяснить ему все по понятиям. Однако в толпе студентов и на приветственном пире тот почему-то так и не появился.

В субботу на первой неделе учебы Гарри пришлось, как и в прошлом семестре, идти подрабатывать к Филчу, который по поручению директора начал пристройку нового флигеля замка. Все дело было в том, что сейф Поттера в Гринготтсе полгода назад кто-то обокрал и бедный сирота остался без средств к существованию. Добрый директор не хотел, чтобы Гарри стал нищим и нашел ему такую подработку. Как ни странно, после того, как мальчик показал себя добросовестным работником и подходящим к строительному делу, Филч переменил свое отношение к нему, да и сам Гарри понял, что старикан Аргус не так уж и противен.

К своему ужасу, придя к Филчу в тот день, Гарри увидел рядом с ним того самого бугая, с которым он дрался в поезде.

— Привет, Гарри! — обратился к нему Филч. — Вот тут нам на отработки прислали этого парня, его зовут Бэйзил Гоппс. После того, как он с кем-то подрался в поезде, профессор Снейп назначил ему пятнадцать дней отработок у меня. Ну мы-то уж за него возьмемся, правда?

— Да уж, сразу было понятно, что эта сволочь из Слизерина, — подумал Гарри.

Бэйзил злорадно ухмыльнулся.

— Мистер Филч, а вот скажите, у Вас на этой стройке несчастные случаи бывали?

— Да вроде нет.

— Значит, будут, — заключил Гоппс и радостно потер руки.

Следующая пара часов прошла не очень радостно. Гоппс отказывался носить что-либо тяжелее кирпича и при случае пинал Гарри по заднице.

Наконец настал обеденный перерыв. Филч и Гарри ели обычные сэндвичи с ветчиной, которыми Филч и питался почти каждый день. А перед Бэйзилом появился один из домовиков с кухни и принес с собой тарелку аппетитно пахнущего супа, странную железную штуку с нанизанными кусочками мяса (Филч заметил, что вроде бы такое в России называется shashlik, правда непонятно, откуда английские домовики взяли рецепт), стакан с каким-то напитком и еще что-то по мелочи. Гоппс с аппетитом принялся все поглощать.

— Ээ, мистер Филч, а почему мы едим вот это вот, а этому хулигану присылают персональный обед?

— Видишь ли, Гарри, у нашего директора такой принцип: провинившихся надо исправлять с любовью, поэтому им полагается усиленное питание.

— Мда, вот бы и мне так провиниться...

После обеда Филч ушел по делам и ребята остались одни.

— Значит так, парень, я что-то притомился, поэтому щас чуть посплю, а потом мы с тобой ударно поработаем. А ты пока говори мне, как полы мантии Снейпа бороздят просторы подземелья, да мух отгоняй, — сказал Гоппс и лег на заботливо принесенную тем же домовиком кушетку.

Гарри взял валявшийся рядом кусок пергамента, свернул его в трубку и уже хотел как следует врезуть Бэйзилу по роже. Внезапно тот открыл глаза. Поттер вздрогнул и сказал:

— Тут вот, это, муха летает.

— Молодец, Гарри, давай в том же духе, — и Бэйзил задремал снова.

Не выдержав, Гарри все-таки врезал ему свитком по физиономии несколько раз. Гоппс хотел схватить его, но тот уклонился и убежал. После долгой погони по стройке хулиган споткнулся и упал прямо на обои, которые Гарри предусмотрительно облил клеем за минуту до этого. Свернув их в толстый рулон, он поставил Бэйзила вертикально и отрезал кусок напротив его филейной части. Затем, осмотревшись, Гарри понял, что именно в эту комнату Филч временно перенес все пыточные устройства из своего кабинета. Как раз рядом лежали зловеще выглядящие розги. «Старикан, наверно, не применял их уже лет пятьдесят», — подумал Поттер.

— Слушай, Гарричка, а может не надо? — жалобно спросил Гоппс.

— Надо, Бэйзил, надо!

...

На следующее утро Дамблдор внезапно решил взять в свои руки судьбу проштрафившихся студентов. Он выстроил их в ряд в главном зале и начал зачитывать:

— Наряд на ферму Хагрида, пропалывать тыквы, два человека!

Бэйзил сразу шагнул вперед и прокричал: Я!

— Наряд в больничное крыло к мадам Помфри, выносить горшки, три человека!

— Я!

— Наряд к профессору Снейпу, драить котлы, пять человек!

— Я!

— Да подождите Вы, мистер Гоппс, Вам на оставшиеся четырнадцать дней назначена персональная отработка.

В этот момент в зал вошел скромно улыбающийся Поттер. Увидев его, Бэйзил упал к ногам директора без сознания.

Часть 2. Наваждение

Настал конец учебного года. Гарри понял, что в этот раз у него особые проблемы с зельеварением: то ли программа этого года была особенно трудной, то ли он отупел немного. В общем, целыми днями он или пропадал в библиотеке, которая по случаю сессии работала аж с трех часов ночи, или читал конспекты.

Однажды он шел по коридору. Перед Гарри шли две девочки, которые, очевидно, тоже готовились к экзамену по зельеварению. Он увязался за ними и стал читать конспект через их головы. Девочки сели на скамейку и он с ними. Потом одна из них встала и сказала подружке:

— Так, Мэри, я пошла заниматься к себе, давай вернемся в гостиную, там мне будет лучше.

Она не заметила, что Мэри задремала, и они вместе с Поттером пошли дальше. Пара проследовала до гостиной Когтеврана. Она была пустынна, видимо все ученики сидели в библиотеке или еще где-то. Гарри с девочкой дошли до женской спальни. Там тоже не было никого. Они не думали ни о чем, кроме материала конспекта. Гарри даже не обратил внимания, что из-за летней жары та разделась и предложила раздеться ему. Наскоро поев непонятно что, они оделись и пошли в подземелье на экзамен.

Тем временем в гостиной Гриффиндора Фред и Джордж пытались уговорить Рона воспользоваться их изобретением, которое они назвали колдосвязью. В ходе недолгих испытаний оборудование заработало успешно, и Рон пошел на экзамен.

Увидев его, Снейп саркастично поднял брови:

— У Вас что, болит зуб, Уизли? Может быть, Вам стоит пойти к мадам Помфри вместо экзамена?

— Нет, профессор, сдать экзамен — мой долг!

— А что это за цветок у Вас в кармане?

— Просто для меня экзамен — всегда праздник, профессор, особенно Ваш!

— Ну ладно, берите билет.

Рон взял билет и пробормотал:

— Билет номер пять, прием.

— Что за прием, Уизли??

— Ээ, профессор, я просто имел в виду, что билет номер пять, а при нем задача.

Снейп хмыкнул и отошел к своему месту. Из-под стола он достал свое новое изобретение — детектор магии. Наведя его на рыжего наглеца, он заметил необычное синее свечение в районе щеки и груди и нажал на кнопку устройства. Рон странно задергался. Профессор подошел к мальчику:

— Что с Вами Уизли, Вам плохо?

— Да вот что-то зуб заныл, профессор!

Снейп тут же вытащил цветок из кармана Рона и размотал повязку на щеке. На пол упали какие-то проводки.

— Значит так, за изобретение ставлю пять, а за экзамен два. Проваливайте, Уизли! И минус пятьдесят баллов Гриффиндору!

Рон поднялся с места, поймал гневный взгляд Гермионы, который будто говорил: «Тебе конец, ублюдок!» и вышел, еще более красный, чем обычно, из аудитории.

После экзамена Гарри, окрыленный внезапно полученной отличной оценкой, прыгал от радости по коридору около подземелья. Вдруг в другом конце коридора он увидел весьма симпатичную девочку азиатской внешности.

— Ой, а кто это? — спросил он у стоящего рядом Невилла.

— Да это же Чжоу Чанг с Когтеврана, ты разве никогда ее не видел?

— Да вроде нет. Познакомишь?

— Да пожалуйста.

Они подошли к девочке.

— Привет, Чжоу, а это Гарри Поттер, вы вроде бы еще не знакомы?

— Привет, Невилл! О, это сам Гарри, очень приятно! А я Чжоу Чанг, — ответила та и мило улыбнулась.

— Очень рад, Чжоу. Ты тоже сдавала экзамен?

— Да, получила пятерку, представляешь?!

— Здорово, поздравляю. И я тоже!

— Молодец!

— Может быть, пройдемся?

— Давай, я все равно собиралась идти к себе.

Они пошли и почти дошли до гостиной Рейвенкло, как вдруг увидели Клыка. Обычно добрейший пес злобно смотрел на детей.

— Да что с ним такое?! Он же знает меня! Это же пес Хагрида! — недоуменно произнес Поттер.

— Ой, не знаю, как же нам теперь быть?

— Так, у меня есть план, — ответил Гарри и достал из кармана кусочек ветчины и какие-то таблетки.

— А что это, Гарри?

— Да это снотворное.

— А зачем ты носишь его с собой?

— Ну просто у меня были проблемы со сном из-за экзаменов, вот и пришлось принимать.

Гарри впихнул таблетки в ветчину и дал Клыку. Тот жадно схватил еду и прожевал ее. Парочка уже обрадовалась, что он теперь уснет, но пес тотчас выплюнул все таблетки!

Вдруг Поттер заметил, что рядом идет миссис Норрис. Схватив несчастную кошку, он провел ей перед мордой Клыка и швырнул ее в коридор. Пес сорвался с места и помчался за ней, а Гарри и Чжоу наконец оказались в гостиной. Поттер с любопытством оглядывал незнакомое место.

— А у вас тут хорошо! Только вот у меня такое чувство, что я как будто тут уже бывал!

— Да ты что, Гарри? Как ты мог быть, у тебя разве есть друзья с Рейвенкло? И я тебя тут вообще не помню.

— Да я и сам не понимаю, Чжоу, просто такое ощущение!

Чжоу пошла переодеваться, а Гарри продолжил осмотр комнаты. На полке он увидел сборник стихов и вдруг сказал:

— Чжоу, ты любишь стихи?

— Ну в общем да, у нас в Китае вообще поэзия — это святое!

— А я тут вдруг вспомнил один стих:

Вдоль маленьких домиков белых

акация душно цветет.

Хорошая девочка Чжоу

на улице Южной живет.

— Очень хорошие стихи! Только тебе не кажется, Гарри, что мое имя там звучит странно?

— Возможно, просто я, видимо, перезанимался... И все же, Чжоу, я точно здесь был! Вот сейчас я отодвину эту занавеску за спиной и там будет кувшин!

Гарри отдернул занавеску и, действительно, увидел кувшин. Они с Чжоу одновременно вскрикнули и изумленно посмотрели друг на друга.

— Гарри, а может ты просто легилимент, т.е. умеешь читать мысли?

— Ну не знаю.

— Надо проверить! Давай я напишу на бумажке желание и спрячу ее, а ты догадаешься?

— Давай!

Гарри отвернулся, а Чжоу написала: «Найти мою волшебную палочку». Гарри повернулся, подошел к девочке и робко поцеловал ее в щечку.

— Я ведь угадал?

— Да, Гарри, почти!

На пол упали мелкие клочки бумажки.

Часть 3. Операция Х

К следующей зиме банда грабителей Гринготтса совсем распоясалась. Даже такие богатые и уважаемые семьи, как Малфои, Крэббы и Гойлы лишились большей части своих состояний, поэтому на зимних каникулах их отпрыскам пришлось искать подработки. В итоге Крэбб пытался найти связи с мафией, Гойл на торговой улице Хогсмида торговал бобами Берти Боттс, перекупленными у Уизли, а Драко Малфой увлекся живописью и торговал ей там же.

В один из дней на этой улице они увидели Крэбба, который подозвал их и сказал:

— Значит так, сворачиваемся и идем со мной, есть классная тема. К Самому пойдем, у него есть для нас дело.

Озадаченные друзья пошли по направлению к кабинету директора. Дамблдор, сидевший за столом, сказал:

— Здравствуйте, дорогие ребята! Садитесь, пожалуйста. Хотите лимонных долек?

— Нет, спасибо!

— Ну ладно. Такие дела: надо инсценировать небольшую кражу со взломом.

Драко вытащил уголовный кодекс Визенгамота и зачитал:

— Кража со взломом, десять лет в Азкабане! Не, не годится.

— Дык ведь кражи не будет! Вам надо только изобразить ее!

— То есть все украдено до нас?

— Типа того. Это будет только мелкое хулиганство, а за него я плачу большим мешком галлеонов! Кроме того, для тренировки разрешаю вам разнести мой кабинет, только феникса не трогайте, изверги! А сторожем у склада будет Филч, сами понимаете, справиться с ним легко, тем более что он сквиб.

— И сколько дадите?

— Триста!

— Триста пять, и каждому!

Альбус вздохнул и согласился.

В конце Драко сказал:

— А операцию назовем Х!

— Почему Х?

— Ну мы же типа в Хогвартсе...

— Ну ладно.

Через неделю подготовки, когда кабинет директора было уже нельзя узнать, они наконец решились на дело.

Тем временем Гарри все так же продолжал работать у Филча, надеясь, однако, найти какую-нибудь менее пыльную работу. В тот день Аргус спросил его:

— Послушай, Гарри, такое дело: сегодня директор почему-то потребовал, чтобы я сделал полный обход замка ночью, а ко мне как раз привезли внучку. Ты можешь побыть с ней ночью, а вместо этого я освобожу тебя от завтрашней смены на стройке, хорошо?

— Как скажете, мистер Филч!

Поздно вечером Гарри пришел к Филчу и увидел милую маленькую девочку в колыбели.

— Вот это внучка моя, зовут Лиз, правда милая?

— Очень, мистер Филч!

— В общем, последи за ней, а я пойду. И еще, я тут тесто на кухне поставил, чтобы ее пирожками побалывать, последи за ним тоже.

— Без проблем!

Филч ушел, а Лиз проснулась, и Гарри, никогда не имевший дел с маленькими детьми, скоро впал в отчаяние. В конце концов, обляпавшись тестом и разгромивши почти всю кухню, он вернул девочку в колыбель и побежал искать дедушку.

— Мистер Филч, простите, но это невыносимо! Давайте я за Вас закончу обход, а Вы вернетесь к себе!

— Ну хорошо, тем более что ты умеешь колдовать. Если что, Авада, конечно, запрещена, но Круцио и тем более все не запретные директор разрешил!

Филч убежал к внучке, а Гарри неспешно пошел обходить замок. Вдруг он увидел знакомое лицо.

— Малфой, что ты тут делаешь ночью?

— Ээ, да я тут хотел в библиотеку пойти.

— В три часа ночи??

— Ну да, а что? К тому же, там написано, что она работает как раз с трех часов.

С этими словами Драко вынул платок, пропитанный загадочным снотворным («Это я сам у Снейпа стырил», — прокомментировал Дамблдор, выдав им флакон) и хотел приложить к лицу Поттера, но промахнулся и приложил к себе. Гарри подхватил падающего Малфоя и осторожно положил его на пол.

— Что за хрень тут происходит? — подумал он и поспешил к складу. Подойдя к нему, он заметил, что дверь уже взломана и кто-то шумит внутри. Войдя во внутрь, Гарри увидел Крэбба и Гойла, старательно разбивавших бутылки с огневиски и сливочным пивом и крушащих посуду на полках. Недолго думая, он оглушил Гойла Ступефаем, а против Крэбба применил Сектусемпру. Из груди мальчика полилась кровь. «Неужели я убил его», — потрясенно подумал Поттер. Но тут Крэбб вынул из-за пазухи бутылку с огневиски и попытался швырнуть ее в Гарри. Тот отскочил, взял лежащее рядом ведро и пять раз треснул им грабителя по затылку. Крэбб наконец свалился.

Гарри перевел дух и вытер пот с лица платком Малфоя, который почему-то оказался у него, и свалился рядом с Крэббом.

Через несколько минут туда вошел Филч, увидел все происходящее и произнес:

— Да, блин, вот это называется сделал обход... И что я скажу директору?

2520

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!