История начинается со Storypad.ru

4 Глава

6 января 2026, 10:40

Отправившись к себе в спальню, Даниэль долго ворочался в постели, тщетно пытаясь забыться сном. В его сознании невольно возникли образы Тёмного Лорда и его младшего брата. Странное поведение господина Мракса по отношению к Гарольду вызывало у Дэна недоумение. Возможно, эти двое уже встречались ранее? Были ли они просто знакомыми или их связывало нечто большее? Эти мысли не давали старшему наследнику Поттеров покоя, заставляя ночь казаться бесконечной.

Стоп. Почему это «старшему наследнику»? Инцидент, произошедший после ужина, ясно дал понять, что Гарольд больше не будет являться младшим наследником. Сириус ясно дал это понять. И поэтому, по логике, Даниэль должен являться единственным наследником рода Поттеров. Однако, несмотря на это, он ощущал нарастающее негодование, вызванное осознанием принадлежности рода Блэков к числу древнейших и наиболее уважаемых родов в магической Британии. Род Блэков не только обладал значительным историческим наследием, но и был включен в список двадцати восьми священных родов, что придавало ему особый статус и уважение в магическом сообществе.

Даниэль испытывал глубокое беспокойство, размышлениями о потенциальном интересе Тёмного Лорда к роду Блэков, учитывая их историческую значимость и древность родословной. Старший сын Поттеров встряхнул головой, прогоняя незваные мысли. Он вспомнил слова Альбуса о том, что добро всегда побеждает зло. Будучи магом с ярко выраженным светлым ядром, Даниэль воспринимал себя как воплощение добра и, следовательно, обладал моральным превосходством, что, по его убеждению, гарантировало ему победу в грядущем противостоянии.

***

Гарольд не спал. Кикимер добродушно разложил вещи Гарри, предоставив тому готовую домашнюю одежду, что существенно облегчило задачу Гарольду. В какой-то момент младший Поттер вспомнил, что на следующий день в семь вечера в Малфой-мэноре состоится очередной бал. И поскольку Гарри был лично знаком с семьёй Малфоев, его, разумеется, пригласили. Однако младший Поттер продолжал размышлять о поведении Марволо Мракса в этот вечер. Гарри испытывал к нему странное притяжение, но решил склоняться к возможному обычному интересу.

Гарольд проснулся в десять утра, опередив установленный будильник. Первой его мыслью было лечь спать дальше, но, почувствовав приятный лёгкий аромат, что определённо шёл с кухни, у Гарри мгновенно проснулся аппетит. Он убрал одеяло, слегка потянулся и встал с кровати, незамедлительно отправившись к лестнице.

— О, я как раз уже собирался пойти будить тебя, — вместо «доброго утра» произнёс Сириус, стоило ему увидеть своего крестика в дверном проёме. На кухне, как и ожидалось, уже готовилась еда, но готовил её Ремус.

— Доброе утро, Гарри, — поприветствовал Лунатик, демонстрируя характерную для него расслабленную улыбку и накладывая яичницу с беконом на тарелку юноши. — Присаживайся, а то остынет.

— Как спалось? — нетерпеливо спросил Бродяга, как только Гарри занял место за столом.

— Как и всегда спится в твоём доме — отлично, — с лёгкой улыбкой ответил Гарри. Сириус ответил на его улыбку такой же, мягкой и тёплой. Это определённо было начало хорошего дня.

В час дня, согласно предварительно согласованному плану, Гарольд Поттер и Сириус Блэк осуществили аппарирование к главному входу в банк Гринготтс.

— Имена и цель визита, — потребовал главный старый гоблин, Крюкохват.

— Сириус Блэк и Гарольд Поттер. Смена опекунства, — спокойно ответил Сириус. Услышав их намерения, гоблин приподнял бровь и с интересом взглянул на двух волшебников.

— Вам нужен Финнокрог, — сделал вывод Крюкохват и обратился к другому, более молодому гоблину. — Зигзисс, отведите мистера Блэка и мистера Поттера в кабинет Финнокрога.

— Конечно, — повиновался гоблин. — Прошу за мной, господа.

Путь до кабинета, несмотря на кажущуюся простоту, включал прохождение нескольких лестничных пролётов и поворотов, что являлось стандартной процедурой безопасности в Гринготтсе. Достигнув цели, посетители оказались перед дверью кабинета, выполненной из тёмного дуба.

— Вам сюда, — сказал Зигзисс, после чего постучал в дверь ровно три раза. Когда они услышали «проходите» из-за закрытой двери, молодой гоблин отворил дверь и пропустил волшебников внутрь.

Коридоры и сама дверь были тёмными, и маги думали, что кабинет тоже будет в тёмных тонах. Но кабинет, на удивление Сириуса и Гарольда, был светлым и довольно уютным. Бежевый ковёр, мебель из светлого дерева и хорошее освещение делали это место приятным, из-за чего оно казалось светлым уголочком во всём Гринготтсе. Как всем известно, гоблины сами создают себе рабочие места под стать своим желаниям.

— Спасибо, Зигзисс. Подожди, пожалуйста, снаружи, — раздался голос сидящего за столом. Гоблин выглядел таким же приятным, как и его голос, совершенно не похожий на голос гоблинов, работающих в Гринготтсе.

— Присаживайтесь, — кивнув на бежевые кресла, сказал гоблин. Сириус Блэк и Гарольд Поттер, сохраняя внешнее спокойствие, заняли предложенные места. Их одежда была тёмной и создавала контраст с антуражем кабинета.

— Моё имя Финнокрог. Я уже понял, зачем вы пришли ко мне, но могу ли я узнать причину смены опекунства этого молодого человека? — кивнув на младшего Поттера, спросил гоблин. — Всё-таки ко мне не очень часто ходят люди, а здесь вы, Блэк и Поттер. Как мне известно, вы являетесь крёстным отцом и крестным сыном.

— Да, я его крёстный отец, — с оттенком гордости ответил Сириус. — Но у нас, ну, такие обстоятельства случились, мы не можем...

— Рассказать мне. — ответил за Блэка гоблин. — Не волнуйтесь, у гоблинов, работающих в Гринготтсе, есть правило, которое заключает в себе хранение личных тайн и неразглашение разговоров, проходящих в кабинете. Я понимаю, что случилось что-то нехорошее, но вы должны рассказать мне причину. Вы же понимаете, что смена опекунства очень серьёзная тема и сложная магия? Вы навсегда станете семьёй. Кровной семьёй. Без точной причины я не смогу принять решение, делать ли вас семьёй навсегда. И да, моё мнение учитывается в вашем случае, так как ритуал буду проводить я.

— Что ж... — после небольшой паузы и раздумий, Сириус всё-таки взял себя в руки, вздохнул и начал говорить. — Наша причина заключается в... Эм... В плохом обращении с ребёнком? — неуверенно произнес он. — Ну, когда одного любят больше, чем другого, так скажем.

— Это всё? Это и вправду плохо, когда в отношении к детям существует неравенство. И раз так, то...

— Браки по договору, — внезапно произнёс Гарольд, заставив Сириуса и гоблина внезапно посмотреть на него. Он чувствовал, что надо сказать что-то ещё, и поэтому сказал то, что первое пришло в голову. — В нашей семье браки по договору, а я хочу своей жизни, хочу быть свободным.

Это нельзя было назвать ложью. Даниэля же отдают замуж не по любви, так ведь? Значит, он не соврал.

— О, что ж... Я уверен, что причина смены опекунства куда глубже, чем те причины, которые вы мне назвали, но они тоже очень существенны. Я уважаю ваше решение, так что я готов провести ритуал по смене опекуна. Только теперь самый главный вопрос, — Финнокрог внимательно взглянул в глаза Гарольду. — Ты хочешь этого? Ты никогда больше не будешь кровно принадлежать к роду Поттеров, ведь ритуал позаботится о том, чтобы в твоей крови больше не осталось и частички от родословной Поттеров. Ты не будешь похож на их сына, и ты никогда больше не сможешь снова стать частью их рода. Ты хочешь этого? — повторил вопрос гоблин.

— Да, — уверенно ответил Гарольд. — Да, я хочу.

— Отлично. Тогда первым делом вам нужно заполнить необходимые документы для оформления процедуры, — Гарольду и Сириусу были предоставлены бланки, в которых требовалось указать личные данные и подписи. Надпись сверху так и гласила: «Смена Опекунства. Б. Г. — Ф.».

— Могу я спросить? — вежливо начал Гарольд, обращаясь к гоблину и вглядываясь в бланк. — Чисто теоретически, я могу изменить свои личные данные?

— Да, Вы можете изменить своё имя, своё второе имя и фамилию. Просто напишите то, которое Вы хотите в этом бланке. Но не делайте поспешных решений, ведь эти личные данные Вы больше никогда не сможете изменить.

— Значит... Я могу взять фамилию «Блэк»? — вопросил Гарри. Сириус мгновенно вскинул голову и с удивлением посмотрел на него.

— Разумеется, — ответил Финнокрог.

— Гарри, Ты... Ты хочешь взять мою фамилию?... — неверяще спросил Сириус, смотря своими щенячьими глазами на крестника.

— Ну да? И не только фамилию, — нежно усмехнулся Гарольд.

— И второе имя?... — глаза Блэка постепенно начали наполняться слезами. Тут Сириус не выдержал под напором своих же эмоций и крепко обнял Гарольда.

— О, щеночек, это так мило... — тронувшись тем, что крестник возьмёт его фамилию, и всхлипнув ему куда-то в макушку, произнёс Бродяга. — Ты самый лучший крестник на свете, а теперь станешь моим сыном... Мы станем настоящей семьёй, обещаю!

— Ох, Сириус, мы и так были семьёй, и я тоже тебя люблю, — не пытаясь выбраться из объятий и не прекращая улыбаться, говорил младший Поттер Блэк.

Ритуал прошёл гладко. Не было никаких тёмных подвалов с огромными ритуальными кругами и свечами, как ожидал Сириус. Вместо этого они просто перебрались в соседнюю комнату. Помещение было тёмным и пустым, а в середине стоял стоял одинокий стол. Всё, что требовалось от Сириуса и Гарольда, это сделать надрез на ладони, скрепить руки вместе над листами, в которых они писали свои личные данные, и произнести нужные слова.

— Изменения во внешности появятся не сразу. Сначала Ваш организм будет дня два усваиваться с новыми генами и наследственностью, и только на третий день Ваша внешность изменится, — пояснил Финнокрог, обращаясь к Гарри, дабы у волшебников не было вопросов. — И ещё, так как Сириус Блэк не является лордом, наследство автоматически переходит к Вам. И поскольку Вы теперь являетесь законным наследником рода Блэк, Вы можете либо стать лордом, либо вписать Сириуса в род Блэков, и тогда уже он станет лордом Блэком.

Гарольд в недоумении завис, смотря на гоблина и осмысливая сказанное им в голове, но спустя мгновение он наконец понял, о чём говорит Финнокрог. Гарри совершенно забыл, что Сириус давно сожжён на гобелене, а его мать вычеркнула его как наследника ещё тогда, когда он ушёл из дома. Впрочем, Гарольду тогда было всё равно на статус и положение крёстника, но сейчас, когда появилась возможность, почему бы ему не вписать Сириуса в родословную, а там наследство само, соответственно, перейдёт к старшему Блэку.

— Тогда мы можем сейчас увидеться с поверенным Блэков? — спросил Гарри у гоблина.

— Разумеется. Я сейчас же передам всё на ресепшен, а там к вам позовут поверенного.

— Хорошо. Спасибо Вам, — благодарно произнёс юноша.

— До свидания, Блэки, — беззлобно усмехнулся Финнокрог. — Зигзисс уже ждёт вас, ступайте.

— До свидания, — попрощался в ответ Сириус, после чего они вместе с его любимым маленьким Блэком вышли из кабинета, за пределами которого их ждал молодой гоблин, собиравшийся отвести посетителей назад.

Пока Блэки шли до начальной точки с кабинета Финнокрога, Бродяга много раз спрашивал, уверен ли Гарри в своём выборе, ведь «быть лордом — это очень круто, и вдруг тебе захочется похвастаться перед своими друзьями?». Но Гарольд отвечал, что ему это не нужно, и в придачу, усмехнувшись, сказал, что будет чувствовать себя круче, если его отцом будет лорд Блэк, а не изгнанный из родословной маг. Конечно, глаза Сириуса снова заслезились, но не от того, что Гарри назвал его изгнанником, а из-за того, что упомянул о нём как об отце.

Вскоре к ним подошёл Грарок. Гоблин, представившись как поверенный рода Блэк уже много поколений, сказал следовать за ним. Объяснив всё поверенному, они опустились в глубокую комнату, которая отдалённо  напоминала подобие подвала. Ритуал по вписанию в родословную проходил относительно так же, как и ритуал по смене опекунства. Только надо было говорить другие слова, а в подтверждение, в месте, где должны были стоять подпись и капля крови, подпись была не нужна.

По завершении ритуала Сириус, охваченный энтузиазмом, отметил значительное улучшение своего физического и эмоционального состояния, а также ощущение возросшей магической силы. В ответ гоблин, обладающий глубокими знаниями в области магических традиций, пояснил, что подобные изменения являются естественным следствием пробуждения магических способностей и обретения статуса лорда.

***

В доме номер двенадцать на площади Гриммо царила весёлая атмосфера. Сначала Сириус Блэк, под наставления Ремуса Люпина, неумело пробовал распределить крем по испечённым коржам, каким-то образом задевая всё, что только можно, кроме самих коржей. Это вызывало смех у Гарольда и Лунатика. Но потом Бродяга, решив прекратить эту пытку, достал муку и начал кидать её в Ремуса. Люпин, не ожидав такой атаки, начал гоняться за Сириусом, забрасывая его мукой в ответ. Из-за этого по всему дому был слышен громкий заразительный смех Блэков и наигранные недовольства Люпина.

Всё это время за ними внимательно наблюдал Гарри, удобно расположившись на бордовом диване и читая книгу. Сириус, заметив, что Гарольд единственный чистый, решил кинуть и в него мукой тоже, но Ремус быстро среагировал и поставил щит перед Гарри, из-за чего мука осыпалась рядом, так и не попав по объекту.

— Сириус, у него книга! — недовольно рявкнул на Сириуса Лунатик.

— О-о-о, подумаешь, — закатил глаза Бродяга, после чего весь белый плюхнулся на диван рядом с Гарольдом, разглядывая книгу. — Хм, какая-то научная книжка про магию?

— Мм, тут скорее философия, — спокойно ответил Гарри, немного задумавшись.

— Ой, да какая разница? — насмешливо фыркнул старший Блэк.

— Большая, — возразил Люпин.

Гарольд краем уха слушал очередную несерьёзную перепалку Сириуса и Ремуса, вспоминая, как эту книгу одолжил Драко из библиотеки Малфоев, на голову которого она случайно упала, когда он, ожидая Гарри, облокотился на книжный стеллаж.

«Точно! Малфой!» – пронеслось в голове у Гарри, и он поспешно захлопнул книгу. Он вспомнил о бале в Малфой-Мэноре, который должен был начаться в семь часов вечера, а уже было без малого шесть. Гарри должен был присутствовать на этом балу, ведь там будут его друзья со Слизерина, а с ними было о чём поговорить.

Кстати об этом, разве Сириуса не должны были пригласить как почётного гостя, родственника Нарциссы Малфой?

— Сириус, — привлек к себе внимание Гарольд, отвлекая Бродягу и Лунатика от перепалки. — А ты разве не был приглашён на бал сегодня в Малфой-Мэноре?

— Был.

— Значит, ты пойдёшь?

— Нет, — с лёгкостью ответил Сириус.

— Что? Почему? — переспросил в недоумении Гарри.

— Ну ты же знаешь, я не очень люблю такие мероприятия. Вся эта пафосная суета и беседы с высокомерными снобами меня жутко раздражают, — с раздражённой ухмылкой, будто представляя всё это, сказал старший Блэк, но, быстро успокоившись, продолжил. — Тем более, Ремусу точно нужна будет помощь в уборке.

— О, если бы не ты, этого бардака и не было бы, — недовольно произнёс Люпин.

— Вообще-то, если бы не я, ваша жизнь была бы куда скучнее, так что цените меня! — пафосно фыркнул Сириус, горделиво подняв подбородок вверх. Но все сразу же разразились новой волной смеха.

В спешном порядке очутившись в своей спальне и облачившись в парадное одеяние, Гарри взял в руки порт-ключ, вручённый ему Люциусом Малфоем.

В конце концов, собравшись с мыслями и произнеся определённые слова, младший Поттер совершил аппарацию в обширный центральный двор Малфой-Мэнора. Во дворе уже находилось некоторое количество людей, которые входили и выходили, с любопытством обращая свой взор то на великолепное небо, то на сад, украшенный алыми, белыми и необычайно прекрасными розами, за которыми с тщанием ухаживала Нарцисса Малфой.

Гарри неспешно тронулся с места и направился к парадному входу. Войдя в особняк, он почти сразу обнаружил свою компанию змей, которые стояли у банкетного стола, оживлённо переговариваясь.

— О чём беседа? — вопросил Гарри с неподдельным интересом, стоя почти за спинами собеседников. Нотт даже вздрогнул от неожиданности.

— О, Гарри! — воскликнул Драко с неподдельной радостью, успев в сотый раз мысленно попрощаться с надеждой на то, что его друг всё-таки придёт.

Малфой заключил Поттера в крепкие объятья, а после того как отстранился, чуть гордо улыбнулся со всей харизмой Малфоев. У Гарольда с Драко за шесть лет дружбы наладились очень хорошие отношения, и теперь их даже можно назвать лучшими друзьями.

— Да мы так, просто делимся планами на лето, — произнёс Нотт, слегка нахмурившись.

— Мы с мамой, например, собираемся в Египет, а Тео хочет на море, но бабушка ему не разрешает из-за обилия медуз, — с лёгкой насмешкой в голосе добавил Блэйз Забини.

Нотт обиженно надулся. «Вот знает же этот Блэйз, на что надавить! И так настроение не очень, а он его ещё больше портит», — думал в своей голове Теодор.

— Тео, оставь свои обиды, сегодня мы предадимся отдыху, — с лёгкой улыбкой произнёс Гарри, обращаясь к своему неизменно угрюмому другу.

— Правда?! — неверя вопросил Нотт. Обычно, когда они собирались все вместе, им приходилось обсуждать, исследовать и узнавать нечто существенное, нечасто затрагивая политические темы.

— Да, — кивнул младший Поттер, — так что давайте сегодня обойдёмся без кислого выражения лица, — слегка усмехнулся он.

Тео в ответ лишь радостно закивал. Ему, конечно, всегда было интересно обсуждать с ребятами что-то важное, но и отдохнуть и повеселиться тоже хотелось.

Во время праздных разговоров, которые Гарри не слишком жаловал, он ощущал необъяснимое умиротворение. Его друзья, собравшись вместе, обсуждали различные темы, не имеющие отношения к чему-либо значимому или важному. Это было приятное чувство, которое явно нравилось младшему Поттеру.

Однако что-то не давало Гарри покоя. Его не покидало ощущение, что за ним постоянно наблюдают. Гарольд и его друзья уже успели осмотреть весь задний двор и побывать практически во всех корпусах в Малфой-Мэноре, но это чувство не исчезало. Возможно, это была просто паранойя.

                                 ***

Марволо Мракс, так же приглашённый на бал, прибыл в Малфой-мэнор при помощи порт-ключа. Находясь в большом зале и обсуждая с Люциусом различные вопросы, касающиеся работы, политики и прочего, Тёмный Лорд не сразу, но обратил внимание на Гарольда Поттера, затерявшегося среди слизеринцев.

Младший Поттер, не скрывая улыбки, внимал своим друзьям, которые вели оживлённую дискуссию.

— Это Гарольд Поттер? У вас на мероприятии? — вопросил Мракс, не сводя пристального взора с младшего Поттера и обращаясь к старшему Малфою.

— Да, это он. Достойный молодой человек, весьма смышлёный. Если я не ошибаюсь, он ближайший друг моего сына, — оповестил Люциус, переводя взгляд вслед за повелителем.

«Невзирая на мрачное происхождение Малфоев, он общается с ними? Любопытно...» — пронеслось в мыслях Марволо.

— Я жажду получить точные сведения о нём, — произнёс Мракс невозмутимо, сделав глоток из бокала с рубиновым вином.

— Мой Лорд, прошу прощения, что Вы сказали? — переспросил Люциус, растерянно глядя на Тёмного Лорда.

— Мне необходимы сведения о юном Поттере, и желательно в максимально полном объёме, — произнёс Марволо невозмутимо, словно это была обычная беседа, но только глупец не понял бы, что это был приказ.

Мракс не желал оставлять без внимания загадку, связанную с тем, что же происходит с ним, когда он находится рядом с Гарри Поттером.

— Однако, мой Лорд, позвольте полюбопытствовать, ведь, насколько мне помнится, Вы намеревались взять в супруги Даниэля Поттера, и Гарольд здесь совершенно ни при чём.

— Даниэль, — задумчиво протянул Марволо. — Более не представляет для меня интереса. С этого момента моя цель — Гарольд Поттер.

___________________________________

Юху! Моё вдохновение снова со мной! <3

2.4К1160

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!