Часть 2. Война.
23 декабря 2024, 00:26Трейлер к истории находится в телеграм-канале 💕: https://t.me/MondeFou_RoleGame/6 . Связь со мной в тг: @foxannangel 🌸🍧
Все выходные и все ночи Стайлз проводил у койки Лидии Мартин, находящейся в больнице Бейкон Хиллс. Пока Скотт те же выходные дни проводил с моей сестрой, встречаясь вместе и в тайне от нашего отца, Дерек пригласил меня на нормальное человеческое свидание. Всё прошло несказанно идеально, но потом альфа рассказал мне о том, что исполнил просьбу Уитмора и обратил парня. Мне хотелось стукнуть возлюбленного хорошенько по голове чем-то, но я быстро поняла, это бы ничего не изменило. И теперь, мне нужно будет следить за Джейсоном, чтобы тот ненароком не раскрыл их природу. А ведь, моя интуиция подсказывает, что это отнюдь не единичный случай обращения подростка в монстра.
Я провела вечера, думая о том, что меня ждёт впереди. Не знаю, как объяснить, но я чувствовала себя уязвимой. Картины из жизни моего брата, его тёмные секреты, нависали над нами, как облака перед грозой. Дерек, оказывается, был не единственным, кто принял на себя ответственность за это незапланированное превращение. Уитмор всегда проявлял интерес к темным сторонам нашего мира, и теперь, хоть у него и неплохие намерения, его действия могли запустить цепь событий, последствия которых были трудно предсказуемы.
Теперь я должна выяснить, что происходит с Джейсоном после "подарка" Хейла. Он был дружелюбным парнем, но увы не в состоянии выбраться из этой ситуации без моей помощи. Я решила рискнуть и поговорить с ним в школе один на один. В конце концов, даже монстры заслуживают шанса на спасение. Я должна буду убедить Уитмора, что он не одинок, и что мы переживём всё это вместе.
Тем временем, я не могла и забыть о ночах, проведённых в палате у Лидии. Моя лучшая подруга была в беде, и я не могла покинуть её, несмотря на все свои сложности и переживания. Скотт же, наивный романтик, полагает, что его любовь сможет спасти её. Я же всегда знала, что наш мир полон опасностей, и каждая маленькая сила нам просто необходима, чтобы выжить.
А сейчас, мы все вчетвером едем в джипе Стилински и стараемся разыскать Лидию раньше полиции и охотников. Я, Скотт, Эллисон и Стайлз. Элли запрыгнула на заднее сидение ко мне и сообщила, что наш отец с ещё несколькими другими охотниками выехали на двух внедорожниках от нашего дома. Всё из-за того, что наша рыжеволосая подруга вылезла в окно, ведущей из ванной комнаты больницы на улицу, и теперь бегает полностью обнажённой не понятно где. Скотт, в свою очередь, понюхал платье Лидии, принесённое другом, и вот пытается выйти на след подруги.
— То есть, если она обратится, они точно убьют её? — спросил Стайлз, помчав по дороге.
— Я не знаю. Родители не рассказывают мне всё. Сказали лишь, поговорим после похорон Кейт, когда прибудут остальные, — немного взвинченно и нервозно ответила сестрица.
— Остальные? Элли, вот только не говори, что наш дедуля прикатит со своими остолопами, — с нервозным вздохом тихо воскликнула я.
— Не знаю, этого мне тоже не сказали. Может, была бы ты дома почаще, папа бы рассказал хоть тебе, — быстро ответила Эллисон, повернувшись в пол-оборота ко мне и слегка нахмурившись. Ну а что, я была занята. У меня тоже есть личная жизнь и такие же секреты, как и у неё в отношениях со Скоттом.
— Да-м, у вашей семьи серьёзные проблемы с общением, — саркастично пробормотал Стайлз.
— Следующий поворот направо, — чуть принюхавшись, ответил другу Скотт и мы свернули, но вскоре вылезли из джипа Стилински и пошли по лесу.
— Думаешь, Лидия тут? Уверен? — спросил у друга Стайлз, пока я с сестрой держались ближе к МакКоллу чуть позади. Все мы оказались именно у сгоревшего дома Хейл, где недавно и произошла бойня.
— Да, сюда ведёт её запах, — сказал Скотт.
— Ладно, но бывала ли Лидия здесь раньше? — спросил Стайлз.
— Со мной нет, — тотчас отмахнулась сестра, пока друг медленно перевёл взгляд на меня.
— Что?! — шёпотом воскликнула я и уставилась на друга, продолжив уже спокойнее: — Мы гуляли и как-то раз проходили это место по пути в магазины, — непринуждённо пожала плечами и ответила я.
— Ого... Видите это... Кажется, тут растяжка, — проговорил вдруг Стайлз, присевший на корточки и принявшись рассматривать растяжку.
— Стайлз! — позвал нас, висевший вверх ногами, Скотт, когда мы обернулись на зов друга. Повернувшись, Сти был в восторге, у него даже вырвалось тихое «Ух ты», а мы с Элли прикрывали задорные улыбки и смех ладошками. — Если ещё раз увидишь растяжку, не трогай её, — проговорил Скотт и развёл руки в стороны, свисая вниз головой. Мы подскочили к другу и хотели помочь ему выкарабкаться из смешной ситуации, но парень резко остановил нас. — Стойте-Стойте-Стойте! Кто-то идёт. Прячьтесь. Идите, — твёрдо повторил Скотт, пока мы впали в лёгкий ступор, но затем Стайлз, с реагировавший быстрее, упрятал меня и Эллисон за стволы деревьев неподалёку. Я чуть было не выдала себя по неосторожности, но вовремя зажала себе рот рукой и скрылась за деревом, наблюдая за родным отцом.
— Скотт. Как дела? — присев перед висевшим парнем, проговорил папа.
— Мистер Арджент. Нормально, я просто гуляю. Ваша идея? Круто придумано. Хороший дизайн, крепко держит, — произнёс Скотт, намекая на ловушку.
— Что ты здесь делаешь, Скотт? — серьёзно спросил Крис, не поддавшись на уловку парня.
— Ищу своего друга.
— Ну, конечно. Лидия теперь в вашей группе, не так ли? В группе заговорщиков, вы же так называетесь? Или же есть иное название.. Часть стаи? — вновь заговорил охотник чуть приглушённым голосом.
— Группа заговорщиков мне нравится больше, — попытался перевести тему парень.
— Надеюсь. Я знаю, она лучшая подруга моих дочек, но из-за некоторых обстоятельств вроде тебя, с одним я справлюсь, с двумя нет, — с лёгкими намёками на угрозу, проговорил сквозь зубы Крис Арджент. — Скотт, ты представляешь, что такое гемикорпорэктомия?
— Мне кажется, я даже думать об этом не хочу, — быстро и честно ответил друг, не разобравший даже вначале последнего страшного слова.
— Медицинский термин, означающий ампутацию по пояс: гемикорпорэктомии — хирургической операции удаления таза вместе с нижними конечностями. Надеюсь, показывать никогда не придётся, — закончил на не очень оптимистической ноте мужчина и ушёл по-английски вместе со вторым человеком. Выждав пару минут пока охотники скроются из нашего виду, мы вылезли из природных укрытий и подошли к, висевшему вниз головой, другу.
— Ты в порядке? — одновременно спросила и я, и Эллисон, подскочив к Скотту.
— Общаться с вашим отцом опасно для жизни, — воскликнул МакКолл и через пару секунд сам перерезал волчьими когтями леску, эффектно спрыгнув ногами на землю, пока мы по-человечески пытались помочь другу. — Спасибо, но, кажется, я справился. Идёте...
Мы вчетвером направились в сгоревший дом, продолжая собственные поиски Лидии. Тем временем, уже на рассвете поисковые собаки полицейских привели шерифа Стилински к городскому кладбищу. И вот сейчас отец Стайлза расспрашивал о том, что мог видеть паренёк по имени Айзек Лейхли, работавший на кладбище той ночью. Как оказалось, во время ночного ограбления n-ой могилы, кто-то прихватил её печень со слов парня, опаздывающего на утреннюю тренировку. Естественно, это необходимо было обсудить трем закадычным друзьям в школе.
— Она съела печень? — ошарашенно спросил Скотт, идя по левую руку от друга и по правую от меня.
— Нет, я не сказал, что она её съела. Я сказал, печень пропала у трупа какой-то девушки. И знаешь, даже если бы и съела, что с того... Это же самая питательная часть тела.
— Я никогда не ем печень, — все также прибывая в лёгком недоумении, произнёс Скотт.
— Стоп, ребята. Это не Лидия, стопудово. И заканчивайте уже болтать о подобном в школе посреди учебного дня, — серьёзно произнесла я и, одарив друзей строгим взглядом, ушла на тренировку. Уже на поле, тянувшись и разминаясь со своими девушками из команды по чирлидингу, я то и дело наблюдала за тренировкой парней, а особенно за Джексоном.
— Так, на сегодня это всё. Всем спасибо, увидимся завтра и не забудьте, что не так далеко новые соревнования по лакроссу. Не расслабляемся и учим связки, — закончив тренировку я быстро переоделась и уже караулила у мужской раздевалки одноклассника.
— Энни... — Дэнни не успел произнести то, что хотел, но я в этом не нуждалась. Итак, почти все давно знают, что если я и появляюсь в мужской раздевалке, то это из-за Скотта и Стайлза.
— Привет, Дэнни, и я рада тебя видеть. Слушай, не знаешь, как долго там ещё будет Джейс? — в лоб спросила я и мило улыбнулась.
— Он там с твоими закадычными друзьями о чём-то разговаривал, когда я уходил. Удачи на тесте, — с улыбкой проговорил Дэнни и кратко обнял меня, после чего ушёл на химию.
— Спасибо, и тебе, — быстро обняв парня, выкрикнула я ему вдогонку. Вскоре, вышел Джексон, и я без лишних слов увела друга за угол, прижав к стене и заглянув в глаза.
— Если Лидии захотелось прогуляться голой по лесу, мне то чего волноваться, — непринуждённо пробормотал парень.
— Что? Боже, Джексон, не беси меня. И я вообще не по этому поводу тебя ждала, — в той же манере проговорила я и слегка прищурилась, словно насквозь пронзая своими глазами Уиттмора. Никого поблизости не было, и мы могли говорить спокойно.
— Я знаю, что Дерек укусил тебя и знаю, что ты сам пришёл к нему. Не стану говорить, это было ужасно глупо, но. Я обязана удостовериться, что ты не навредишь ни себе, ни кому бы то ни было ещё. Ты понимаешь меня, Джейс? — завершив на мягкой ноте в голосе произнесла я, следя за реакцией Джексона. Его зрачки на секунду расширились, а тело напряглось, но парень быстро успокоил себя и улыбнулся своей фирменной улыбкой, положив руку мне на плечо.
— Тебе не стоит переживать за меня, русалка. Со мной всё в порядке, даже лучше, чем было раньше. И нет, ночью я спал в своей постели своего дома, — ехидно улыбаясь проговорил Джексон, но его незначительная пауза после его особенного обращения ко мне, ввела меня в заблуждение. Что-то не так.
— Хорошо, но ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью и это не сделает тебя слабым, — улыбнулась я ему в глаза.
— Джексон, ты мой друг, и я просто не могу не переживать о тебе. Увидимся позже и береги себя, — произнесла я и ушла на химию, ведь не хотелось опаздывать к, не любимому чуть ли не всей школе, преподавателю.
Спустя некоторое время после начала внеплановой контрольной по химии, мистер Харрис решил оставить Стайлза на дополнительное занятие после уроков за его чрезмерную болтливость. Усмехнувшись и принявшись решать последние задания в своём бланке, я заметила быстро и нервозно выскочившего из кабинета Джексона. Парень придерживал руку у носа, и я поняла, с ним что-то происходит. Повернувшись к его парте, увидела недоумевавшего и встревоженного за друга Дэнни. Мы коротко переглянулись между собой и принялись писать ответы на химическую контрольную. Быстро написав последний ответ и занеся всё в бланк, я собрала вещи, сдав свою работу мистеру Харрису, и вышла из кабинета, не медля направившись к мужским уборным. Я краем уха слышала какую-то возню внутри туалета для мальчиков, но не спешила входить.
— Джексон, с тобой всё в порядке? Я могу помочь. Открой дверь и выходи, давай же. Джейс, мы со всем разберёмся чтобы там ни было, — обернувшись по сторонам, я стучала в дверь и беспокоилась за самовлюблённого друга. Вдруг мою руку остановили и, повернув голову, я столкнулась с любимыми зелёными глазами своего волка.
— Дерек, господи, ты напугал меня, — прошептала я и улыбнулась ему, а он слегка приобнял меня, и вошёл в комнату для мальчиков. Естественно, наплевав на свои принципы, я вошла следом и застала как Хейл выволок Джексона из кабинки, после чего тот облокотился о рукомойники, пока оборотень медленно подходил к нему.
— Что-то ты какой-то бледный, Джексон? Ты в порядке? — спросил у парня Хейл и ловко поправил какие-то невидимые пылинки с его рубашки.
— Лучше не бывает, — сквозь зубы и твёрдо проговорил Уитмор, но было невооружённым глазом понятно, ему страшно.
— Если что-то не так, я должен знать. Ты же теперь со мной, — спокойно проговорил Дерек, но в его спокойствие порой кроется скрытая угроза или нечто ужасное.
— Подожди, с тобой?! Я с... с тобой... — открыто усмехнулся Джексон и тут же продолжил:— Я, что, твой домашний питомец?! То есть, только из-за того, что ты укусил меня, я не стану частью твоей маленькой волчьей стаи. Прости, но, честно говоря, ты не проявляешь свои выдающиеся лидерские качества, — на одном дыхании словно от скрытого страха или ненависти, проговорил парень.
— Значит, вот так... — очаровательно улыбаясь, произнёс Дерек. Сама я наблюдала за двумя дорогими мне людьми и была готова самолично огреть Джексона чем-нибудь по голове, чтобы не умничал где не надо.
— Слушай, у меня свои планы, в которые не входят: бег по лесу ночью, вой на луну с тобой и МакКоллом, понятно... Так что, почему бы тебе просто не отойти, — проговорил Джексон и в этот момент, Дерек ловко повернул его голову к зеркалу, когда тот уставился в своё отражение ошарашено. Я подскочила к парням и теперь мы все заметили чёрную жидкость, вытекающую из уха друга.
— Что это ещё за фигня? Такого же точно не должно происходить. Дерек, — произнесла я, в шоке уставившись на лицо и чёрную хрень, вытекающую из, Джексона.
— Тело борется с укусом, — заговорил Хейл, переведя взгляд с чёрной жижи на меня.
— Почему? — нервно спросил Джексон, а я хотела утешить его, но меня нежно оттащили от друга.
— Не знаю, — шокировано ответил Дерек и притянул меня к себе, мы медленно, но верно отступали назад, пока не оказались в самом тёмном углу.
— Что это значит? — не выдержав, воскликнул Уитмор, а мне было его очень жаль, но пока я не понимала, что это и как ему помочь.
— Дерек, мы должны ему помочь. Я должна. Я обещала, но я.. Я не знаю как, и вообще, сегодня похороны тёти Кейт, и я не готова... Идти туда и быть под камерами репортёров, я не могу, не хочу, но я должна... Почему в последнее время я всем чем-то обязана? — горько усмехнулась я и порывисто крепко обняла Хейла, уткнувшись лицом в его грудь.
— Всё наладится. Я бы хотел быть с тобой там, поддержать, но ты же знаешь, твой отец убьёт меня быстрее.., — утешительно проговорил оборотень, на что я слабо кивнула, а он аккуратно взял моё лицо за подбородок и заставил посмотреть в глаза.
— Я люблю тебя и никому не позволю даже пальцем тронуть тебя. Я убью каждого, кто попытается сделать или что-то плохое скажет в твою сторону, — сказал Дерек и на моём лице сама по себе нарисовалась обворожительная улыбка.
— Спасибо. Я люблю тебя сильнее, Дерек, но прошу тебя больше не превращай подростков в своих животных, — с лёгкой усмешкой проговорила я и в ту же секунду встала на носочки, сладко прильнув к губам оборотня.
Кладбище Бейкон Хиллс. Похороны Кейт Арджент.
— Миссис Арджент, можем ли мы услышать пару слов! Пару слов! Пару слов, миссис Арджент!
Крики, вспышки камер, шум ужасно давит на уши. Не знаю как сестра, а у меня уже разболелась голова и я была готова вцепиться в кого-то из, напирающих на нашу семью с бесконечными расспросами, людей. Хочется заснуть эти фотоаппараты им в одно не культурное место.
Я, папа, Эллисон и мама вышли из машины и с трудом протиснулись через сбивающих с ног репортёров к месту захоронения тёти Кейт. Пока мы шли сквозь толкучку репортёров, папа обнимал меня одной рукой, прижимая к себе, сам идя с краю, как и мама, точно так же держащая с другой стороны Элли. К нам приставили нескольких полицейских и шериф Стилински, кому я была искренне благодарна больше обычного.
— Анна Арджент... Скажите, слухи правда, якобы вы спите с Дереком Хейлом? Вы знали, что он когда-то встречался с вашей тётей? Испытываете ли к ней злость после всего? — кто-то поднёс микрофон к моему лицу, а я только уставилась перед собой с пустым, ошалелым взглядом.
Откуда? Как? Неужели, тётя Кейт даже после своей смерти пакостит мне... Что я ей сделала? Почему именно я? Какая им разница, почему вечно лезут, куда не просят...
Оказалось, один особенно любопытный мужчина вцепился в мою руку, когда мы уже были на самой территории кладбища и вот-вот прошли черту, отгородившую любопытные носы жителей и нас. — Всё хватит! Хватит, — шериф отцепил приставшего мужчину от меня, аккуратно подтолкнув вперёд, и я тотчас проскочила вперёд к отцу, поблагодарив Ноэ одними глазами.
— Знаю, это была плохая идея, — тихо проговорил Крис Арджент, когда я догнала их, и обнял меня. Всё будет хорошо, малышка, — шепнул он мне на ухо.
— Да ладно, папа, серьезно?! Не надо было вообще ничего этого. Она этого не заслужила, — на эмоциях быстро прошептала я.
— Это была не моя идея, — произнесла Виктория Арджент.
— Я пытался сказать ему, но он настоял на всём этом, — размеренно проговорил отец, все также подводя меня к местам в первом ряду.
— Если он настоял, значит сможет справиться со всем этим, — произнесла мама и быстро обернулась назад, где все ещё прыгали репортёры, а копы пытались их удержать, все как обычно.
— Вы о ком? — вдруг спросила Эллисон, на что я закатила глаза и отвернулась назад. Лучше бы я не поворачивалась, хоть и вполоборота, но мне удалось заметить в толпе одноклассника, с которым я пришла на зимний бал.
— А что он тут делает? — слегка напряжённо спросила я и указала глазами прямо на парня, стоящего за красно-белой полицейской лентой с фотоаппаратом в руках: Метт Деллер.
— Твой поклонник?
— Очень смешно, Эллисон. Он меня пугает, — не на шутку испугалась ещё больше я, когда Метт ловко перелез на территорию кладбища и в упор снимал меня. Папа тоже это заметил, но мы с сестрой просто заняли свои места. Вскоре, к нам подошёл пожилой мужчина в чёрном костюме, или вернее сказать, наш с Эллисон дедушка, который в наглую и уничтожил карту памяти камеры Деллера.
— Кристофер, — поприветствовал папу седой мужчина и обнял по-семейному вроде как.
— Джерард, — строгим голосом поприветствовали своего отца Крис и тоже кратко приобнял его. Затем, он принял соболезнования от Виктории Арджент и обратил своё внимание на меня и сестру.
— Вы помните меня? — с несколько натянутой улыбкой спросил старший Арджент. Мы кивнули одновременно с Элли и слабо улыбнулись. Эллисон отвела глаза куда-то вдаль и именно там за колонной спрятались Скотт и Стайлз. Благо, друзей никто из моей семьи не заметил, хотя я не уверена насчет папы, больно видно у него слишком серьёзный. — Учитывая, что мы не виделись с тех пор, как вам было по два/три года, я не буду настаивать, чтобы вы звали меня дедушкой. Если вам удобно, зовите меня пока что: Джерард. Но, я предпочитаю: дедушка, — произнёс старший Арджент и занял своё место по левую руку от меня с самого края.
Взяв сестру за руку и не сильно сжав её руку, я посмотрела на Эллисон, которая еле заметно улыбнулась Скотту, кротко помахавшему рукой. После церемонии и паре сказанных слов перед погребением гроба с тётей Кейт, папа отвёз меня и Эллисон домой. А затем, отец и дедушка уехали с другими охотниками по следам какого-то оборотня-омеги. Вдобавок ко всему, на обочине около машины скорой помощи с погибшим мужчиной внутри, абсолютно обнажённая Лидия сама вышла из леса на встречу полицейским, уже оцепившим территорию аварии. И как ни странно, Стайлз первым увидел Лидию Мартин, хотя после этого сам упал в обморок.
" Никакого кодекса больше нет. Ни тогда, когда они убили мою дочь. Отныне, они — просто существа, которых мы будем резать пополам. Ты слышишь, Кристофер? И мне всё равно: ранены они или слабы. Или кажутся безобидными, вымаливающими жизнь и обещающими никогда никому не причинить вред. Или это отчаявшиеся потерянные души, не знающие, куда они ввязались. Мы найдём их. Мы убьём их. Мы убьём их всех "
—
таковыми были слова Джерарда Арджента своему сыну и своим партнёрам по 'бизнесу', гласящие о начале войны между охотниками и оборотнями.
————————————————————————3132 слова
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!