В восторге
11 ноября 2016, 08:16Annabel Lee
Edgar Allan Poe (1809-1849)
It was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of Annabel Lee;And this maiden she lived with no other thoughtThat to love and be loved by me.
She was a child and I was a child,In this kingdom by the sea,But we loved with a love that was more than love-I and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of HeavenCoveted her and me.
And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud by nightChilling my Annabel Lee;So that her highborn kinsmen cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in Heaven,Went envying her and me: —Yes!-that was the reason (as all men know,In this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud chillingAnd killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than we-Of many far wiser than we-And neither the angels in Heaven aboveNor the demons down under the sea,Can ever dissever my soul from the soulOf the beautiful Annabel Lee:-
For the moon never beams without bringing me dreamsOf the beautiful Annabel Lee;And the stars never rise but I see the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee;And so, all the night-tide, I lie down by the sideOf my darling, my darling, my life and my bride,In her sepulchre there by the sea
In her tomb by the side of the sea.
Это было давно, это было давно,В королевстве приморской земли:Там жила и цвела та, что звалась всегда,Называлася Аннабель-Ли,Я любил, был любим, мы любили вдвоем,Только этим мы жить и могли.
И, любовью дыша, были оба детьмиВ королевстве приморской земли.Но любили мы больше, чем любят в любви,—Я и нежная Аннабель-Ли,И, взирая на нас, серафимы небесТой любви нам простить не могли.
Оттого и случилось когда-то давно,В королевстве приморской земли,—С неба ветер повеял холодный из туч,Он повеял на Аннабель-Ли;И родные толпой многознатной сошлисьИ ее от меня унесли,Чтоб навеки ее положить в саркофаг,В королевстве приморской земли.
Половины такого блаженства узнатьСерафимы в раю не могли,—Оттого и случилось (как ведомо всемВ королевстве приморской земли),—Ветер ночью повеял холодный из тучИ убил мою Аннабель-Ли.
Но, любя, мы любили сильней и полнейТех, что старости бремя несли,—Тех, что мудростью нас превзошли,—И ни ангелы неба, ни демоны тьмы,Разлучить никогда не могли,Не могли разлучить мою душу с душойОбольстительной Аннабель-Ли.
И всегда луч луны навевает мне сныО пленительной Аннабель-Ли:И зажжется ль звезда, вижу очи всегдаОбольстительной Аннабель-Ли;И в мерцаньи ночей я все с ней, я все с ней,С незабвенной — с невестой — с любовью моей-Рядом с ней распростерт я вдали,В саркофаге приморской земли.
С 8 Марта, дорогие читатели!!! Надеюсь в этот день вы не грустили , а улыбались.
Как вам стихотворение, лично я просто в восторге. Напоминает мне прекрасную книгу "Once", "Once 2", "Once 3" основанный на этом стихотворении. Прочитайте эту историю про Гарри , если не читали, гарантируют вам,что не останитесь равнодушными.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!