История начинается со Storypad.ru

47

14 ноября 2021, 18:23

  Утром я шёл в компании Майкла и Луны позади Когтевранцев. Вскоре к нам присоединились грифы. Когда мы подошли к дверям Большого Зала к Рону подскочил умывальник.– Это что ещё такое? – опешил Уизли.– Я — умывальник, твой ночной кошмар! – воскликнул умывальник-Пивз, протягивая к нему свои "руки".– Отвали! – взвизгнул Рон и попятился от него.– Нет. Я буду преследовать тебя пока не умоешься, – зловеще расхохотался умывальник.  Рон, продолжающий пятиться, споткнулся и упал. Умывальник протянул к нему руки, от чего Уизли моментально подскочил и бросился бежать.– Врёшь, не уйдёшь, – грохотал умывальник. – В погоню мои верные слуги!!!  Все возможные мочалки, щётки и мыло полетели за Роном, а следом побежал и умывальник.– Что здесь происходит? Кто кричал? – вышла в коридор МакГонагалл.– Профессор! За Роном гонится умывальник! Его надо спасти! – бросилась к своему декану Грейнджер.– Поттер! Это опять проделки ваше команды Умников?!– У нас вчера были занятия у профессора Флитвика, когда нам было заниматься шутками. Можете спросить у профессора. Да и не до них нам теперь...– Подтверждаю, – произнес подошедший декан. – Одно дело зачаровать умывальник на ряд простых действий. Но он же ещё и разговаривает. Я слышал, что у их команды появились подражатели.– Да, но там были лишь пародии. Нет того масштаба, – неуверенно ответила МакГонагалл.– За лето могли и найти как заявить о себе громко.– Все на завтрак. Уроки никто не отменял!– А как же Рон?– Мисс Грейнджер, мы обязательно ему поможем. Идите.  Завтракая, мы сдерживали смех, наблюдая как МакГонагалл вводила в курс дела директора и других профессоров, как они всем составом спешно покидали Большой Зал. Ученики обсуждали утреннее происшествие, гадая кто приложил руку к этой шутке.  Первым уроком у нас была трансфигурация с грифами, на которой присутствовал впервые чистый Уизли. Ученики никак не могли успокоиться, все хотели знать, что было дальше.– Мистера Уизли мы нашли в гостиной Гриффиндора абсолютно мокрым, – ответила МакГонагалл. – Кстати, куда делся ваш преследователь?– Я заскочил в гостиную, а он остался снаружи.– Странно, мы никого не видели возле гостиной.– Спросите у Гарри куда он делся, – вспылил Рон. – Опять эти их дурацкие шуточки.– Я то здесь причём?– Не отпирайся! В этом явно замешан ваш клуб шутников!– Да всё моё время занимает учёба. Когда мне розыгрышами заниматься? Сплю и то мало... – проворчал я под конец своей тирады.– Успокойтесь, мистер Поттер, – сказала МакГонагалл. – Профессор подтвердил вашу непричастность к данному происшествию.– Это правда, Рон, – кивнула Грейнджер.  На этот обсуждение было закончено и начался урок. Слушал я профессора в пол уха, размышляя о том, что бы могла создать наша компания под руководством декана. Так, к нам приедут ученики иностранных школ — Дурмстранга и Шармбатона... Точно иностранцы! Создать артефакты-переводчики. Встреча во время матча по квиддичу показала, что не все владеют английским.– Мистер Поттер! – возмутилась МакГонагалл. – Не поделитесь с нами о чём так задумались?– А как много будет гостей?– От каждой школы прибудет двенадцать учеников плюс сопровождающий, мистер Поттер, – ответила профессор. – Теперь я могу продолжить урок?– Простите...  До конца урока я сидел тихо. Как только он закончился и все ученики вышли из кабинета, ко мне подскочила Грейнджер.– Гарри, зачем тебе знать сколько будет гостей?– Кто-нибудь знает как будет происходить встреча гостей? – спросил у ребят.– Что их встречать? – удивился Уизли, пожав плечами. – Приедут да пройдут в школу.– Гарри, директор Дамблдор с профессорами наверняка устроят хорошую встречу. Нашёл о чём думать.  Мне такое отношение "друзей" не понравилось. И Гермиона ещё хотела попасть в нашу компанию? Сомневаюсь что она могла бы долго в ней продержаться. Интересно, а как отнесутся к этой идее члены нашей компании? Ответ я узнал во время обеда.– Гарри, что ты придумал о встрече гостей? – заинтересованно спросил Терри.– Я тут подумал, что не так часто у нас в Хогвартсе бывают гости. Сначала хотел предложить изготовить артефакты-переводчики, но этого может быть мало. Так почему бы не организовать им встречу? Но сначала спросим у декана о планах директора.– Сейчас все идём к Флитвику и там решим, что будем делать.  На выходе из зала меня поджидала Джинни.– Ну что, пошли в библиотеку.– Извини, сегодня не получится.– Гарри, ты же обещал ей помочь! – влезла Грейнджер.– У меня сейчас занятия у декана, Гермиона. Я не могу бросить свои занятия. У Джинни в школе учится трое братьев, но она почему-то обратилась ко мне. А ты разве не можешь ей помочь?  Девушки бросили на меня злые взгляды и ушли, а мы отправились к кабинету чар, возле которого нас догнали Слизеринцы.– Сегодня вы полным составом, – улыбнулся Флитвик.– Профессор, директор что-то планирует организовать к приезду гостей? – спросил я, едва за нами закрылась дверь.– Ученики школы исполнят гимн Хогвартса.– Который все поют кто во что горазд?! – ужаснулись все.– Директор считает, что этого достаточно. А почему вы спрашиваете?– Может мы могли бы организовать им встречу?– Шармбатонцы прибудут на летающей карете, а Дурмстранговцы прибудут на корабле. – Можно сделать артефакты-переводчики для гостей.– Хорошо, какие ещё будут идеи?– Устроить гостям экскурсию по школе и её окрестностям, – предложила Падма.– Мальчики могли бы сопроводить до школы девочек, которые прибудут; а девочки – мальчиков, – предложила Луна.– Замечательно, – похвалил Флитвик. – Так, сейчас мы это и порепетируем.  Декан отобрал тринадцать девушек и парней для сопровождения, остальным достались роли пажей и швейцаров.– Гарри, ты будешь сопровождать мадам Максим, – сказал декан. – Вы вроде неплохо общались летом?– Да, профессор.– Так. А кто из девушек возьмёт на себя обязанность сопроводить Игоря Каркарова?– Дафна, может ты?– Я согласна сопроводить его, профессор.  Мы некоторое время практиковались, чтобы не растеряться при встрече, и вели не принуждённый разговор с партнерами.– Гостям готовят комнаты в замке, но сомневаюсь, что они будут в них находиться, – сообщил нам Флитвик. – Вероятно они предпочтут свои транспортные средства. Вам стоит подумать, как будете развлекать гостей, пока они гостить у нас.– Профессор, забыл вам сказать, – я протянул декану письмо от невыразимцев.– Мерлин... О чём он думает... – прошептал профессор. – Что ты намерен делать?– Я бы мог отказаться, но не буду.– Ты уверен в принятом решении?– Абсолютно, профессор.– Напрямую я тебе помочь не смогу, клятва не позволит. Мисс Гринграсс, мне будет нужна ваша помощь, за держитесь. Остальные могут идти.  Мы покинули декана и отправились по гостиным.  Вечером Пивз сообщил, что директор запретил всем привидениям попадаться на глаза гостям.  В выходные пришлось идти с Джинни в Хогсмид. Побывали в "Сладком королевстве", где я прикупил различные печенья и сладости.– Гарри, давай зайдём в кафе мадам Паддифут, – сказала Джинни.– Может лучше в "Три метлы"?– Там наверняка всё занято и негде сесть.– Хорошо, пошли к Паддифут.  В кафе, куда привела меня Джинни, было много различных оттенков розового, повсюду были сердечки и купидоны. И на что я только согласился...– Здравствуйте, – встретила нас улыбающаяся хозяйка заведения. – Рада вас видеть моём заведении. Присаживайтесь, я скоро к вам подойду.Мы заняли один из столиков и приступили к изучению меню. – Что-то уже выбрали? – подошла мадам Паддифут.  Мы сделали заказ, и тут мне в голову пришла интересная идея.– Мадам Паддифут, я как-то читал книгу, которая называется "Изумрудный город", – обратился к хозяйке. – Там всем гостям города привратник выдавал очки с зелеными стёклами. Почему бы вам не делать тоже самое? По-моему получится очень символично. Ведь про влюбленных говорят, что они носят розовые очки.– Я подумаю над вашим предложением, молодой человек.  Вскоре принесли наш заказ. Мы ели свои пирожные и запивали чаем.– Как тебе это кафе, нравится? – спросила Джинни.– Слишком много розового.– Гарри, это такой стиль.– Я понимаю, что это кафе в основном для влюбленных, но во всём надо знать меру.  Джинни, покраснев до корней волос, опустила голову.– Что-то Джереми в школе не видно, – решил я перевести тему.– Рон говорил, что Джеймсу предложили этот год поработать где-то за границей. Вот они и уехали всей семьёй. Ой! Прости...– Не переживай. Я давно не считаю их семьёй. Уверен, что твои родители никогда бы не бросили своего ребёнка. Да у вас бывают разногласия в семье, но вы всегда готовы поддержать, если член вашей большой семьи попадёт в беду.– У мамы есть брат. Он родился без магии, но мы по-прежнему поддерживаем отношения. Мама надеется, что его дети родятся магами.– Вот о чём я тебе и говорю. Джеймсу и Лили нет оправдания. Пойдём, до школы путь неблизкий.  Мы вышли из кафе и неспеша пошли в Хогвартс.– Гарри, а чем ты будешь заниматься, когда окончишь школу?– Не знаю. Тётя требует, чтобы я получил образование в обычном мире. Считает магию лишь баловством и потерей времени.– Рон хочет идти работать Аврором, а я хочу играть в квиддич.  Так за разговором дошли до Хогвартса. В холле мы распрощались и разошлись по своим гостиным.  Через Дафну декан смог сообщить какие испытания ждут участников турнира. Вся наша компания стала искать как мне преодолеть их и в то же время способ поразить гостей. Время летело незаметно. Со дня на день должны были прибыть представители школ-участниц.

4.1К2640

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!