342.«V»
9 июня 2025, 17:05Автор: ria_ringu Критик: _AVGUST1NA_
Мальчишки и девчонки,А также их родители.Весёлые истории,Увидеть не хотите ли?Весёлые истории,Экран покажет наш,Весёлые историиВ журнале «Ералаш!»Ой, пардон, в журнале «La Katrin Studio!»
Выпуск №3
V — это не только вендетта. Это победа.
1.Название: Одна буква, одна переменная и море значений.
У меня есть целая лавина вопросов к названию: начиная от использования одной единственной буквы и иностранного языка — заканчивая его невзрачностью и блеклостью. Но всё это меркнет, как только читатель откроет вашу книгу и окунется в текст, ведь просто не сможет оторваться от книги.
Однако это не меняет того, что не будь вашей заявки на критику, книгу с таким названием не обложке (особенно такой) — я бы не открыла.
Но главный минус в том, что лично у меня Wattpad не в силах найти ваше произведение по названию. А зная эту платформу, подобная проблема может присутствовать не только у меня. Итог, ваши прекрасные читатели могут вас просто не найти.
И честно, я искренне не знаю, как оценивать этот пункт. Ведь смысловая нагрузка у названия просто чудовищна, хоть пока и не раскрывается до конца в сюжете. Лично мне нравится название, но явно не с технической точки зрения. Поэтому я в растерянности. На вашем месте я бы поменяла его на вашу прекрасную цитату: «v — это не только вендетта».
Но в любом случае — это исключительно ваш выбор и точка.
2.Обложка:
А сейчас я буду ворчать долго и с чувством, потому что поставить такую обложку для обрамления вашего текста — это бесстыдно.
Однако, хочу уточнить, что у вас было две версии обложки во время написания критики. Про первую обложку мне не хочется даже говорить, потому что как модно сейчас говорить — она вызывает у меня исключительно испанский стыд.
Мне нравится идея нынешней: два фокальных персонажа, грязно-серые тона и красные акценты — простреленное сердце на обеденной тарелке. Но у меня вызывает вопросы само исполнение. Как человек изредка рисующий иллюстрации, не буду лукавить, мне нравится картинка. Но увы, этот стиль совершенно не подходит под современные обложки книг. Особенно в электронном варианте, да ещё и на Wattpad, где качество изображения безжалостно съедается.
Я помню и понимаю, что вы хотите передать множество деталей в обложке, чтобы читатель всматривался и буквально смаковал картинку, разгадывая то или иное вложенное значение — но это так не работает. По моему опыту более 85% читателей даже не будут излишне подробно рассматривать обложку, ведь это не печатное издание, а электронное.
Будь я на вашем месте я сделала бы другой акцент: крупный план на белоснежное блюдо на скатерти с разводами от вина (а может и крови, кто знает?), детально нарисованное разорванное до кровавых ошметков сердце и фраза на окантовке тарелки «v — это не только вендетта».
В остальном у меня нет серьезных помарок, потому что присутствует всё необходимое — название, имя автора и возрастной ценз.
А ещё я бы посоветовала вам поиграться с шрифтами и выдержать их в едином стиле, потому что сейчас они довольно сильно контрастируют с рисованным стилем обложки. Причём этот контраст для вас совершенно невыгоден.
— Советую поменять язык написания слова «vendetta» с английского на русский, т.к. это очень сильно бросается в глаза и даже можно считать грамматической ошибкой. Замечу также, что в аннотации слово указано на русском языке, но с заглавной буквы, что тоже является грубым нарушением — оно пишется с прописной буквы.
3.Аннотация, сюжет и герои:
Я объединила эти пункты в один, так как они тесно друг с другом взаимосвязаны.
И не буду лукавить — аннотация великолепна!
Итак, с этого момента последует очень много спойлеров, поэтому если вы не читали это произведение, но вас заинтересовала аннотация — лучше не читайте дальше. Поэтому заранее сообщаю свой вердикт: книга невообразимо хороша. Хоть пока и не закончена.
1). Первый абзац посвящён персонажу, который хоть и появляется лишь в двух главах, является такой своеобразной красной связующей нитью между всеми персонажами.
А ещё лично для меня в этом абзаце скрыта интересная мысль, хотя я и не могу со 100% уверенностью говорить, что она правильная. «...так считал Теодор Бин Ладер, не подозревая, что Вендетта коснётся и его».
В этой истории все (даже его жена моментами) очень категорично настроены к Теодору, как к человеку: всем он не нравится, раздражает и будь у некоторых возможность — его бы с радостью придушили голыми руками. И как неудобно, что он найден мёртвым в третьей главе! Одни проблемы на головы тех, кто так необдуманно высказывался. А сам покойник даже ничего сказать в свою защиту не может.
И по всем законам логики и жанра, мы должны чувствовать ответную неприязнь к этому человеку. Но меня смущает то, что никто не видел в нём никаких положительных черт (кроме одной единственной положительной характеристики от жены), хотя как раскрывается по сюжету дальше, как минимум в прошлом — он явно не говнюк в квадрате. А просто человек.
Именно поэтому, исходя из аннотации, Теодор «не подозревает, что вендетта коснётся и его» просто потому что не совершал чего-то настолько ужасного, что заслуживало бы смерти. А ведь он просто захлебнулся собственной кровью.
2). В последующих абзацах автор знакомит нас с двумя фокальными персонажами: Скарлетт Бин Ладер и детектив Роберт Блант, чья «жизнь катится к чёрту».
Меня так забавляет это уточнение, ведь если бы меня попросили описать Роберта Бланта одним словом, я сказала бы, что он «никудышный». Он плохой детектив и алкаш на полставки, предпочитающий просто сбежать от своих проблем, но увы, даже это у него не вышло.
А теперь перейдём, собственно к сюжету.
— Первая глава или знакомство с персонажами:
Повествование начинается от лица Скарлетт и это сразу же задает тон — мы видим мир глазами женщины, которая ощущает себя слегка оторванной от происходящего, словно наблюдатель, даже находясь в эпицентре событий. Это ощущение передаётся буквально в первых же абзацах с помощью метафоры «обесцветивший Рай» в заснеженных Альпах. И эта метафора так ярко контрастирует с внутренним дискомфортом и непониманием Скарлет: куда и зачем она приехала с мужем. Это создает тонкую, но ощутимую напряжённость с первых строк.
Её мысли о Теодоре, о спонтанности этой поездки, о его имени («Божий дар», которое уже ощущается для читателя как насмешка) — всё это сразу же рисует портрет непростых и, как я предполагаю, натянутых отношений, которые будут раскрываться позднее.
Введение дочери, Лиззи, через призму и сравнение с Теодором («Глядя на неё, я видела Теда. Не себя. Имя, фамилия, внешность. Всё Лиззи получила от отца. Но что же своей дочери дала я? Одну только жизнь?») — отлично передаёт ощущение отчужденности Скарлетт в собственной семье и некую неприязнь к супругу.
И это цепляет — я сразу представила её пристальный взгляд, потому что моя мама точно также смотрит на меня, а после просто не может понять «почему я так сильно похожа на него?»
Да что я тут разглагольствую, вы убиваете меня как читателя уже с первых абзацев, крепко сцапав за жабры. И я так понимаю, что в таком положении оказалась не я одна — начало великолепно.
Но вернёмся к главе.
Мимолётный взгляд по листку на ресепшене — здесь отдыхают их давние друзья, с которыми она не виделась три года. Но теперь они здесь! В то же самое время, что и они. Какое совпадение, не правда ли?
А затем происходит неожиданная смена перспективы, и мы уже читаем книгу от лица Роберта Бланта. Да вот только эта призма замутнена усталостью, похмельем и желанием полного уединения, которая отдаёт каким-то отчаянием (уснул в кресле, болит голова от спиртного).
Но главное то, что он подтверждает неосознанные мысли Скарлетт — все присутствующие на этом курорте собраны здесь не просто так. А ещё даёт очень интересную характеристику Теодору, иронизируя над его фамилией, ведь она созвучна с мусорным ведром (символично, не считате?)
И кульминация завязки — Теодор признаётся Роберту, что его жену должны убить. И сокрушённо добавляет, что он привёз сюда семью, хотя как мы знаем от Скарлетт — он не собирался этого делать.
Так что же получается? Он просто подонок, в чём неустанно пытается нас убедить книга, или какие-то обстоятельства просто вынудили его это сделать?
Дальше происходит драка между Теодором и его знакомым — очередным гостем отеля. Лично для меня очень символично ранение Роберта осколками стекла во время драки — это своеобразное физическое воплощение его вынужденного вовлечения в происходящее. Он больше не может быть сторонним наблюдателем, как бы этого сильно не желал. Он не убежит. И алые губы Скарлетт обязательно будут его преследовать, даже после того, как она вытащила осколки из его раны.
«Закройтесь на ночь в своей комнате, Скарлетт... Приближается пурга», — и Роберт прав. После этой ночи уже «просто» не будет.
— Вторая глава или точка невозврата:
Если первая глава была динамичной и органичной завязкой и знакомством персонажами, то вторая — это глубокое погружение в состояние Скарлетт после случившегося. Пурга, бушующая за окном, становится яркой метафорой её внутреннего состояния. А также маленьким червячком сомнений: может на пурге всё и закончится, а?
Спойлер: нет.
«Мне нужно было лишь отвлечься, окунуться в раздумья, стараясь забыть сегодняшний вечер».
Этот новый взгляд на Скарлетт не всегда лестен, но безусловно, искренен. Её мысли о Мари-Луизе Бопре: «В ней нет ничего особенного... Конечно, я предвзято к ней отношусь. Но сути не меняет. Я бы не назвала её заклятым врагом для своего мужа. Лишь для меня. Сделала ли я хоть что-то, способствующее этому? Нет. Она же заслужила всю мою ненависть» — показывают её прямолинейность, категоричность и, возможно, некий цинизм, укоренившийся после жизни в кабаре и многих лет брака. Это не та героиня, которая будет скрывать свои чувства или притворяться. Она честна, даже если эта честность нелицеприятна. Её ревность и неприязнь к Мари-Луизе не только подчеркивает напряженные отношения с Теодором, но и добавляют еще один мотив в общую канву истории.
Попытки Скарлетт уснуть, сопровождающиеся бесящим тиканьем часов и физическим дискомфортом («Мне было потно под одеялом. Прохладно без него. Неудобно на подушках. Без них ещё хуже»), что очень эффектно передаёт её нервное состояние и невозможность найти покой (у кого такого не было, согласитесь?). Читатель отчётливо видит, что даже в безопасности собственной комнаты, рядом с дочерью, Скарлетт чувствует себя уязвимой и загнанной в ловушку. Она не контролирует ситуацию.
Её немедленное желание выйти покурить, покинуть комнату, пусть и на короткое время, встреча с Алексеем в роли пастора с сигарой в руках — это всё идеально. Такое болезненно-настоящее.
Сцена курения, дрожь Скарлетт, пиджак Алексея, дверь в комнату Теодора, которая оказывается приоткрытой, а затем закрывается, стоит Скарлетт вернуться, — это не просто детали для атмосферы, это безмолвный рассказ о происходящем за кадром. Отсутствие звука из его комнаты, невозможность Скарлетт войти, их ментальная «баррикада» — это всё стало роковым.
— Третья глава или капкан захлопнулся:
Лиззи будит мать в семь утра, не позволяя ей выспаться, ведь хочет оказаться у папы как можно раньше и поговорить о случившемся. Но вот Скарлетт не хочет. Ей почти физически плохо от осознания того, что как раньше уже не будет — она ведь так хотела уберечь свою дочь от этого?
«Лишь на секунду встретился с моим тёмным взглядом и вновь повернулся к ребенку. Словно это ничего не значит» — очередной флешбэк, намекающий, что Теодор говнюк распоследний. Но при этом раскрывающий его как хорошего отца.
Крик дочери — это спусковой крючок, моментально обрывающий любые остатки спокойствия.
Теодор убит. Вендетта его всё-таки настигла.
И мы видим его труп глазами Скарлетт: «глубокая, точечная рана на ней с засохшей корочкой вокруг испустила кровь на грудь Теодора. И на половину постели». Впоследствии детектив установит, что его убили выстрелом в горло, но он не был роковым — Теодор захлебнулся собственной кровью.
«Он собирался ехать один».
Момент с разбитыми часами на руке Теодора и указанием времени смерти — «02.59» — классический детективный элемент.
Диалог с хозяином отеля о том, что «пурга замела все дороги» и «никто больше не прийдёт сюда», герметизирует пространство и подтверждает: убийца — один из десяти человек, запертых в отеле.
Пурга, конечно, попахивает банальностью, но кого это волнует, правда? В этом-то и реалистичность.
Скарлетт, осознав, что «это сделал кто-то из нас», желает уберечь дочь. Но холодный и бескомпромиссный ответ Роберта Бланта — «Это невозможно, миссис Бин Ладер... Ваш муж жестоко убит. Совершивший это среди нас. За окном сильная метель, так что, увы, никто не уйдёт до чёткого определения своего алиби» — окончательно захлопывает капкан.
Скарлетт и Лиззи теперь заперты вместе с убийцей, и бежать некуда.
— Четвёртая глава или допрос:
Четвёртая глава — это сердце детективного расследования, где Роберт Блант, несмотря на все свои недостатки и «плохость», начинает действовать как детектив. Глава полностью посвящена его допросам постояльцев, их алиби и первым найденным уликам, что погружает нас в процесс поиска убийцы и даёт ощущение «того самого детектива».
Первым под подозрение ожидаемо попадает Хенрик Исаксен, учитывая драку и его яростное проклятие в адрес Теодора. Роберт сразу же задает ключевой вопрос об алиби и наблюдает за реакцией. Ответ Хенрика о «производственной травме» и последующее признание, что он спал из-за успокоительного, введенного Ларри, сразу же перебрасывает мостик к следующему подозреваемому. Что, всё же, не мешает Роберту немного позубоскалить.
«Он уничтожил мою жизнь, и мне жаль, что это сделал не я».
Мне не нравится Хенрик как человек, конечно, но лично я почему-то уверена, что к этому делу руку приложил не он. Хотя я могу и ошибаться.
Ну и главное, вы автор великолепно подогреваете интригу! Вы просто изводите читателя, заставляя нас гадать о прошлом Теодора и его связи с Хенриком.
Переход к допросу Ларри Уолтера, брата хозяина отеля, продолжает линию проверки алиби. Его «шепелявость» и другие детали намекают на образ «стереотипного фермера». Ларри утверждает, что ничего не слышал из-за «крепкого сна», хотя его комната буквально через стенку и тут же противоречит сам себе — выдаёт про «шаги в пол третьего». Эта откровенная ложь вызывает первые серьезные сомнения в его искренности.
Но исходя из последующих событий я предполагаю, что Ларри Уолтер всё же был не так глуп, каким казался и знал важную информацию.
Вскоре он сообщает Роберту о том, что Чейз (тот подтвердил) уговорил Ларри дать успокоительное и Теодору, что вызывает у Роберта серьезное подозрение:
«Успокоительное + алкоголь?»
Это ключевой вопрос, который намекает на возможный способ убийства и соучастие или хотя бы прикрытие со стороны братьев Уолтеров. Мотивы Чейза и Ларри, в отличие от Хенрика, пока неясны, что делает их более интригующими подозреваемыми.
И самыми очевидными. Излишне очевидными. Ну не они же, да? Не будет же всё настолько предсказуемо?
Ну и «главный враг» Скарлетт — Мари-Луиз Бопре — была в номере Чейза в это же самое время. Интригующе, конечно.
Но я хочу акцентировать внимание на совершенно другом персонаже.
Введение Шарлотты Кэл Флинн в эту часть главы становится неожиданным и крайне важным моментом. Её слова: «Я видела человека за окном этой ночью... Ближе к трём часам... Он стоял спиной, а затем и моргнуть не успела, как он скрылся» — это единственное «внешнее» свидетельство, хоть и довольно зыбкое из-за приступов мигрени Шарлотты.
А её финальное признание: «Теодор заслуживал более мучительную смерть» — окончательно подливает масла в огонь. Итак, возвращаемся к самой главной теме нашей истории! Кто же на самом деле Теодор? Жертва или человек, получивший по заслугам?
Вы все можете бить меня сколько угодно, но я отказываюсь верить в то, что Теодор являлся таким огромным говнюком, что даже жена пастора (да и сам пастор тоже) отказываются говорить о нём что-либо хорошее.
А ведь о мёртвых либо хорошо либо никак.
Мне было больно читать про допрос Лиззи (а допрос ли?), которая плачет и просто «без спроса... вышла». И это единственный раз, когда я соглашусь с Робертом — мне действительно её жаль. А ещё мне жаль Теодора, но об этом позже.
Итак! Момент x настал: допрос Скарлетт.
Её вызывающий внешний вид («до неприличия обтягивающее платье красного цвета, с глубоким декольте и стразами») в такой ситуации — это всё так ярко напоминает легендарную сцену из «унесённых ветром», да? Да и главные героини тёзки.
Но! Это всё, конечно, интересно. Однако обратим внимание на мимолётную мысль Роберта: «Она была недоступным плодом, к которому я не знал, как подобраться».
Офигеть не встать вот эта дедукция у мужика!
Ну а что? Законного мужа уже устранили и даже руки марать не пришлось (а ведь не впервой), причёску и ключицы оценили, алые губы заметили, теперь можно начать подбивать клинья к новоиспечённой вдове.
Респект и уважуха, Роберт!
И признание Скарлетт: «Моего мужа убили. Действительно, как думаете, в чём причина?» — это вызов, который подчеркивает её ярость и, возможно, обвинение Роберта в некомпетентности (а вот это по-нашему!).
Примечательно, что он решает «оставить это без ответа».
Но ладно, отстанем от их взаимоотношений на грани садо-мазо и перейдём к важным деталям.
Скарлетт сообщает, что Теодор «словно испытывал страх». И исходя из этого его решение взять семью, несмотря на первоначальные планы, выглядит как акт отчаяния или странный расчет. Кто знает.
Момент, когда Скарлетт просит узнать время его смерти и её после осознания, что она могла предотвратить трагедии даёт нам понять, что она всё же что-то да чувствует к Теодору. Несмотря на то, что на протяжении книги её отношение к нему прыгает вверх-вниз прямо как на Американских горках.
И, наконец, самое важное открытие Роберта: крошечное украшение — серьга с маленькой белой бусинкой. Эта классическая «горячая» улика быстро находит своего хозяина (Лиззи) и толкает Скарлетт на воистину сумасбродные поступки.
— Пятая глава или сделка:
Сцена сбора всех в гостиной после убийства пропитана чувством неловкости и враждебности. Конфликт между Скарлетт и Мари-Луиз Бопре вспыхивает немедленно. Обвинение Мари-Луиз («Вы его погубили!»), её утверждение, что Скарлетт «одурманила его» и «заставила на себе жениться», несколько излишне театральна, но окончательно ставит точки над «i».
Мари-Луиз Бопре не просто очередная бывшая пассия Теодора. Ну а последующий допрос окончательный морочит голову мне и читателям. Теодор в последующих главах показан как человек, который не склонен к изменам, хоть к этому и были предпосылки и даже намёки. Потому что, ну не могу я избавиться от мысли, что нас, дорогие друзья, изрядно водят за нос.
Итак, Мари-Луиз Бопре была целый год в тайных отношениях с Теодором. И тот лично отправил ей излишне поэтичное письмо с приглашением на дивный курорт, чтобы «помириться».
И ладно бы это. Если связь с француженкой я ещё могла Теодору простить (Скарлетт ведь терпела?), то очередное второсортное письмо, но уже Хенрику — нет.
Спасибо, что хоть обошлись без признаний. Ограничившись явно неискренними сожалениями и желанием «всё исправить».
Да ну? Станиславский говорит «не верю». И я тоже.
Не буду вдаваться в подробности, но дальше подобное письмо обнаруживается у Алекса, а наш добродушный фермер оказывается втянут в контрабанду. Но это всё мелочи.
Главная улика оказывается у Скарлетт. И где? В наволочке, куда Роберт неудосужился заглянуть, тем самым окончательно победив в звании «детектив от Бога!»
Ну а дальше мозги отказывают уже у Скарлетт и она врывается в гостиную с оружием наперевес. Гениально. Но да ладно, у неё нервы, ей и правда можно.
Таким образом пятая глава заканчивается сделкой и неким сотрудничеством между Скарлетт и Робертом.
— Шестая глава или скелеты в шкафу:
Глава начинается с трагичных дум Скарлетт над трупом мужа. Возможно я неправильно поняла это по тексту, но после смерти Теодора прошло около суток (я впервые за этот чертовски длинный день). Но труп начинает разлагаться в течении одного или двух дней. И если вернуться к медицине, то сейчас у Теодора стадия «вздутия живота». Первым начинает гнить кишечник, и при комнатной температуре без бальзамирования (собственно наш случай) — это происходит буквально через сутки после гибели, а за 11-13 дней процесс распространяется по всему трупу.
Но ладно, допустим, что процесс разложения организма проявляется ещё не настолько ярко. Однако в любом случае уже должно быть «трупное окоченение» и «трупные пятна» — такое себе зрелища, скажу я вам.
И собственно, любой желающий может войти к разлагающемуся трупу? И его вообще оставили в комнате? Да и сама Скарлетт стоит над трупом мужа и предаётся невеселым воспоминаниям?
Ладно. Допустим.
Последующий флешбэк, где Теодор как самый настоящий заботливый будущий отец успокаивает молодую, беременную Скарлетт, обещая ей прекрасное будущее в Палермо, — это ключевой момент.
И тем страшнее последующая находка Роберта. Ведь «он не замечал очевидного».
Он находит в чемодане собственный пистолет в свежей крови. Вот вам и орудие убийства. Но да ладно. Подкинули, с кем не бывает, правда?
Однако вместе с пистолетом была записка почерком Роберта: «Не впервой, правда?»
Итак. Наш никудышный детектив оказывается убийцей. А последующий мысленный монолог Роберта окончательно нас в этом убеждает — даже если Теодора убил не он, на его совести как минимум одна жизнь. Обстоятельства трагедии, правда, нам неизвестны.
Великолепный поворот сюжета! Мориарти бы одобрил.
Ну а в последующих главах мы видим историю знакомства Скарлетт и Теодора, их друзей, а также часть их свадьбы. И я снова повторюсь, что не считаю Теодора истинным гадом, хоть и предполагаю определённую манипуляцию: в своём рассказе Скарлетт бросает фразу, показывающую, что она никогда не умела отличать правду от лжи по отношению к Теодору. Но всё это отходит на второй план, ведь наши герои находят новоиспеченный труп Ларри и очередную записку для нашего детектива: «восемнадцатое марта, помнишь?»
Я не буду разбирать дальше главы, лишь уточню, что книга не закончена и я не могу в полной мере оценить степени закрученности сюжета, его концепцию и логику. Однако уже на данном этапе я уже готова петь дифирамбы автору! Здесь есть прекрасный слог, интересная подача, проработанный мир (обращения персонажей друг к другу и значения имён), интригующий сюжет, и самое главное — живые и проработанные герои.
По комментариям к книге я заметила, что большинство читателей проникаются симпатией и неким сочувствием к Скарлетт и Роберту, собственно главным героям книги. Однако у меня они не вызывают таких ярких эмоций, а те что есть скорее больше негативные, чем положительные.
Скарлетт Бин Ладер — самая настоящая тёмная лошадка. Мы не знаем о ней буквально ничего, кроме трагичного прошлого в кабаре и удачного замужества. Мужа своего она вроде бы и любит, но это скорее-всего было уже в прошедшем времени, а сейчас осталась лишь привязанность и благодарность. Разговаривать через рот она так же не умеет, ведь большинства проблем сюжета можно было решить обыкновенным разговором с мужем: «почему мы должны поехать с тобой?» и «что с тобой в последнее время происходит?». Но ладно Теодор, как говорится — прошла любовь, завяли помидоры. Но у неё даже какой-то сильной связи с ребёнком нет! Её раздражает то, что дочь похожа на отца, они не общаются и практически не контактируют, саму дочку раздражает, что Скарлетт любит поспать по утрам. А она, мать-года, никак не успокаивает её после смерти Теодра. В общем, как главный герой сопереживания она у меня не вызывает.
Роберт Блант — бывший полицейский и никудышный детектив с трагичным прошлым и убийством за спиной. Ничего не упустила? А точно! Он ещё клеится к новоиспечённой вдове и позволяет себе саркастические замечания по типу: «Изменять было его обычным состоянием?»
Браво, Роберт! У вас прямо природный талант располагать к себе женщин.
Я даже продолжать не буду, думаю мое отношение к нему вы и сами уже поняли.
Теодор Бин Ладер — единственный персонаж которого мне жаль (за исключением дочери) и которому я искренне сопереживала. И тем обиднее, что он коварно сдох в третьей главе.
И на которого спускают всех собак в книге, но я всё же очень надеюсь, что моя интуиция меня не подвела и он не такой гад, как его представляют.
4.Грамотность: Лично я каких-либо ошибок не заметила, поэтому могу с чистой совестью сказать, что с грамотностью у автора порядок.
Как итог я однозначно рекомендую эту книгу к прочтению.
P.S.Исходя из всего перечисленного я хочу просто поблагодарить автора за проделанную работы и подаренные мне эмоции! Обычно я советую авторам проникать под кожу персонажам и подсматривать их мысли, но здесь этот совет будет излишним, ведь проработка героев великолепна. Как говорится, v — это не только вендетта!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!