6 Глава. Дурмстанг и Шармбатон.
15 января 2023, 11:31Шармбатонцы уже прибыли и ушли вХогвартс.В ожидании гостей из Дурмстанга все ученики Хогвартса уже дрожали. Большинство с надеждой смотрело в небо. Тишину нарушали только храп и топот коней мадам Максим. Но вот рядом с Дамблдором раздался хлопок и у него в ногах оказался молодой юноша. Все взгляды были прикованны к нему. Он тяжело дышали откашлевался водой. Одежда промокла до ниточки.Дамблдор подскочил к нему и помог сесть.
—Сер, с вами всё в порядке что-то случилось? —торопливо спросил Дамблдор.
—Мы... —он тяжело дышал —мы задержимся... Минут на десять... Что-то врезалось в нас... Мы... Пытаемся ... Кхм... По... Починить.
Сзади послышались удивлённые шёпотки.
—Вам нужна помощь? —Неожиданно спросил Дамблдор.
—Нет, справимся. Я... Только, предупредить! —парнишка, тяжело дыша закрыла глаза —До встречи.
Снова раздался хлопок и юноша исчез. Дамблдор встал и тут-то к нему подскочили учителя, которые еле пролезли через учеников.
—Что случилось, Альбус?—сказала МакГонаглл — С учениками Дурмстанга всё хорошо?
—С ними всё в порядке, –крайне спокойно ответил Дамблдор —Они задержутся. Пойдёмте!
***
Ученики «Шармбатона» уселись за столКогтеврана и теперь мрачно оглядывали Большой зал. Некоторые до сих пор судорожно цеплялись за шарфыи шали на головах.
—Здесь вовсе не такхолодно, —раздражённо бросила Гермиона. —И вообще, что мешало им взять плащи?
Гарри пожал плечами и стал оглядывать преподовательский стол. Возле учительского стола суетился Филч, расставляя дополнительные кресла. По торжественному случаю смотрительнадел старый замшелыйфрак. Ко всеобщемуудивлению, Филч добавил четыре кресла, по два по бокам от Дамблдора.
—Приедут только двое, —резко сказал Гарри. —Почему четыре кресла? Кого ещё ждут?
—Не знаю,— пожала плечами Гермиона —Как думаете, что случилось с учениками Дурмстанга?
—Никто не знает,—ответил Рон. —Даже первокурсники стоящие рядом, не слышали!
—Так как этот юноша был весь мокрый, то в них кто-то мог врезаться и их корабль может по... —Вслухрасуждала Гермиона, но её перебил Рон.
—Стой! Подожди! Корабле? Они прибудутна корабле?! КАРАБЛЕ?! Откуда ты знаешь?
—Эм.. Ну... Когда я была в гостях у Лиры.. Не перебивай, Рон! У Элинсонс... Она что-то обсуждала со своим директором... И они сказали про какой-токорабль, ну я не выдержала и распросилаих... Они и рассказали мне про турнир.
У Рона глаза на лоб полезли, а Гарри от шока открыл рот. —Тоесть, ты, знала протурнир и ничего нам не говорила?—боле менее отойдяот шока спросил Гарри —И при этом гостила у знаменитых игроков квиддича?
—Гарри, это было секретом! Турнир - был секретом! А про то что они знаменитые игроки квиддича, я знать не знала! —Нервно говорила Гермиона —Пойми же, наконец!
—Ладно, ладно. Успокойся, —промямлил Гарри.
Филч недавно ушедшийиз БЗ, ворвался в БЗ и бегом побежал к преподовательскому столу. Подбежав к Дамблдору он что-то ему сказал, на что Дамблдор кивнул.
—Что там происходит? —оживлённо зашептались ученики смотря то на завхоза, то на директора.
Дамблдор что-то сказал Филчу и тот помчался обратно.
—Дорогие гости из академии Шармбатона и ученики Хогвартса прошу, всех сесть на свои места, учителей это тоже катается! Прибыли гости из университета Дурмстанга и у них небольшое представление! —сказал Дамблдор.
Как только сел последний человек в зал ворвались ученики Дурмстанга. На каждом из них были тёплые свитора и штаны. Они стояли по строго составленной позиции, в форме ромба. Ученики медленно подходили к учительскому столу попутно отбивая посохами гимн Дурмстанга.
— Глазам не верю! — воскликнул Рон. Рон увидел Виктора Крама идущего посередине, как и многие другие ученики, он был вне себя от восторга.
—Крам! Нет, ты представляешь себе, Гарри? Сам Виктор Крам!!!
—Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квид-дич, — пожала плечами Гермиона.
—Всего лишь! — передразнил ее Рон. — Ты что, Гермиона, не знаешь? Это же один из сильнейших в мире ловцов! Я понятия не имел, что он все еще школьник! Там ещё и Элинсонс!
Рон был действительно прав, в самой середине шла Элинсонс. Из волос на затылке и на лбу был завязан бинт, на котором виделись пятна крови. Дурмстанговцы дошли до конца точнее начала столов и встали в ровную линию. В правой руке у них были посохи, а в левой (через раз) были красивые букеты. Лира стояла посередине, она была без букета. Так как всё это происходило очень быстро, парни с букетами подошли к учительскому и в ручили их женщинам (Крам подарил букетик, МакГонаглл, новый шип), а парни оставшиеся без букетов исполнив пару трюков встали в самых немыслемых позах. Элинсонс развернувшись на сто градусов раздула небольшой огонёк на конце посоха, огонёк превратился в огромного, красного, двухглавого орла. Орёл пролетел над головами школьников и растворившись осел как туман на головы учеников. Из этого тумана он превратился в венки. У девушек были красивые венки, аккуратного плетения. У парней венки были более грубого плетения и менее аккуратны. Единственное чем они отличались, это тем что у каждого был свой, своего вида, своего цвета. Они все отлечались друг от друга, плетением, растениями, цветами, красками. Девачки восхищённо заохали (кроме Гермионы) и заопладировали. Гости из Дурмстанга подошли к Слизеринскому столу и попросив разрешение они сели за стол.
— А-а, уже поздно, — махнул рукой Рон.
Крэбб с Гойлом были на седьмом небе. А Малфой тут же вступил с Крамом и Элинсонс в беседу.
— Подлизывайся, подлизывайся, — с досадой проговорил Рон. — Крам все равно видит тебя насквозь. Хотя... ему не привыкать ко всеобщему вниманию. Интересно, где они будут ночевать? Гарри, давай позовем их к нам в спальню! Я не прочь уступить ему свою кровать. А сам могу спать и на раскладушке. Гермиона фыркнула.
— Эти будут повеселее шармбатонцев, — заметил Гарри.
Дурмстрангцы с любопытством разглядывали темный потолок, усеянный звездами. Некоторые, не скрывая восхищения, вертели в руках золотые тарелки и кубки.
— Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка!
При этих словах одна из шармбатонских девушек, у которой на голове все еще был шарф, громко хихикнула.
—Никто тебя здесь не держит, — буркнула с неприязнью Гермиона.
—Официальное открытие Турнира, — как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор, — состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие друзья, на славу. Еште, пейте и чувствуйте себя как дома!
Дамблдор сел, а Каркаров сейчас же наклонился к нему и о чем-то оживленно заговорил. Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только кушаний не было, в том числе и заморских!
—А это что? — спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу из моллюсков, стоявшее рядом с йоркширским пудингом из говядины с почками.
—Буйябес, — объяснила Гермиона.
— Надо же! — удивился Рон.
—Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом. Очень вкусно.
—Поверю тебе на слово, — сказал Рон и потянулся к привычному пудингу.
В зале прибавилось учеников тридцать, а казалось, яблоку негде упасть. Наверное, из-за одежды гостей. Слишком уж она выделялась на фоне черной хогвартской. Минут через двадцать дверь за профессорским столом отворилась и в зал вошел Хагрид. Сев на обычное место, он сразу же помахал толсто забинтованной рукой Гарри, Рону и Гермионе.
—Как поживают соплы, Хагрид? — спросил Гарри.
—Процветают, — широко улыбнулся лесничий.
—Никто и не сомневался, — тихонько сказал Рон. — Похоже, нашли еду по душе. Пальчики Хагрида.
—Будьте доб'гы, передайте, пожалуйста, буйя-а-бес! — громко попросил чей-то голос.
Это была девушка, не сдержавшая смешок во время приветствия Дамблдора. Она наконец-то сняла шарф, и ее белокурые волосы волной падали почти до самого пояса. У нее были большие синие глаза и ровные белые зубы, напомнившие незабвенную улыбку профессора Локонса. Рон покраснел до ушей. Взглянул на девушку, открыл было рот, но вместо слов издал бессмысленное бульканье.
—Пожалуйста, — придвинул к ней блюдо Гарри.
—Вы уже поели?
— Д-да, о-очень вкусно, — заикаясь, проговорил Рон.
Девушка взяла блюдо и осторожно понесла к своему столу. Рон таращился на нее, как на неземное диво. Привел его в чувство смешок Гарри.
—Вылитая вейла! — осипшим голосом прохрипел Рон.
—Глупости, — возмутилась Гермиона. — Ты один уставился на нее с таким идиотским видом.
Но она ошибалась. Многие глядели вслед этой девушке, а некоторые, как и Рон, потеряли дар речи.
—Говорю тебе, она самая необыкновенная на свете девушка! — вертелся на стуле Рон, стараясь не упускать ее из виду. — В Хогвартсе таких нет.
—В Хогвартсе есть и получше! — выпалил Гарри, глянув искоса на Чжоу Чанг, сидевшую неподалеку от белокурой красавицы.
—Да перестаньте вы оба пялиться! — рассердилась Гермиона. — Посмотрите лучше, кто еще пришел в зал.
И она кивнула на преподавательский стол. Два пустых кресла наконец обрели хозяев. Рядом с профессором Каркаровым сел Людо Бэгмен, а слева от мадам Максим — начальник Перси мистер Крауч.
—Что они тут делают? — удивился Гарри.
—Они — организаторы Турнира Трех Волшебников. — Гермиона, как всегда, знала все.
— Полагаю, приехали посмотреть начало Турнира.
Скоро появились вторые блюда, и среди них опять незнакомые. Рон хорошенько рассмотрел светлое бланманже и слегка подвинул его вправо — пусть заметят за столом Когтеврана. Но девушка, похожая на вейлу наверное, была сыта, и бланманже не соблазнило ее. Наконец золотые тарелки опустели, и Дамблдор опять встал с кресла. Зал в ожидании замер. Гарри почувствовал легкое волнение. А сидевшие в отдалении от всех близнецы так и впились в директора горящим взглядом.
— Торжественный миг приблизился.— Дамблдор оглядел, улыбаясь, обращенные к нему лица. — Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт. Перед тем как внесут ларец...
—Что-что внесут? — не понял Гарри.
—..я хотел бы коротко объяснить правила нынешнего Турнира. Но прежде позвольте представить тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — А также Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта.
Бэгмену достались щедрые аплодисменты, наверное благодаря его славе загонщика, а может, просто потому, что вид у него был куда приветливее: Бэгмен оценил аплодисменты, осклабившись и помахав залу рукой, а хмурый Бартемиус Крауч и бровью не повел, когда Дамблдор назвал его имя. На чемпионате мира, вспомнил Гарри, он был в строгом костюме, а сейчас в мантии волшебника выглядел как-то нелепо. Его усы щеточкой и аккуратный пробор странно контрастировали с длинными белыми волосами и бородой Дамблдора.
— Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, — продолжал Дамблдор. — И они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания. А так же прошу внимание мисс Блек-Элинсонс что поддержала мою идею на счёт открытия турнира и помогла мистеру Бегмену и мистеру Краучу с турниром.
Лира встала со своего места и сделав полу-поклон села обратно.
— Филч, — улыбнулся Дамблдор, — ларец сюда, пожалуйста.
Филч, который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся. Дэннис Криви даже встал на стул, чтобы лучше видеть, но был так мал, что все равно едва возвышался над соседними головами. Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения:
— Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров — три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность.
При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал:
— В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик - Кубок огня.
Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного - не будь он до краев наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Дамблдор закрыл крышку, осторожно поставил на нее Кубок, чтобы все хорошо его видели.
— Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал он. — Им дается на размышление двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению - для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Ну а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем, всем доброй ночи.
—Запретная линия! — воскликнул Фред, выходя из зала, глаза у него возмущенно сверкали. — Ее наверняка можно обмануть зельем, ну., которое набавляет возраст. А когда уже имя в Кубке, кричи «ура»! Кубку — умора! — все равно, сколько тебе лет!
—Дело не в возрасте, — возразила Гермиона. — Мы еще очень мало знаем, и нам такие состязания не по плечу.
—Говори только за себя, — обозлился Джордж. — Гарри, ты ведь хочешь принять участие в конкурсе?
Гарри вспомнил наставление Дамблдора. Всем, кому меныие семнадцати, запрещено участвовать в конкурсе. Но он представил себя победителем Турнира... Здорово! А Дамблдор? Как он рассердится, сумей кто-нибудь младше семнадцати переступить запретную линию...
— Где же он? — Рон их не слушал, высматривая в толпе Крама. — Дамблдор не сказал, где будут жить гости из Дурмстранга?
Ответ не заставил себя ждать. Друзья как раз поравнялись со слизеринским столом.
— Посидите пока тут, я скоро прийду, — распорядился Каркаров.
Каркаров подошёл к Дамблдору и что-то спросил у того. Гарри с друзьями между тем уже вышли из зала. Каркаров подошёл к своим ученикам.
—Вам разрешили пожить в гостиной Слизерина. Так что, не передеритесь там как обычно. Драко, —обратился он к единственному оставшемуся Слизеринцу,—Проводишь их?
—О нет, ладно, провожууууу.
—Ну что, Жрапунцель, —Перекинула Лира руку через плечо Малфоя, —Судьба нас снова сводит.
—Не называй меня так.
—Хорошо, Жрапунцель!
————————————————
Спасибо, вам всем огромное за поддержку и помощь. Рада всем! Продолжение будет выходить не скоро, потому что у меня проблемы с вдохновением, а также я смогу писать главы только ночью из-за нагрузки днём. Спасибо, за внимание!*/Блин, ковшик в кастрюле застрял! И в чём нам хавчик греть?\ - сказала я.
Пока нет комментариев.