Глава 16
12 августа 2025, 11:13ЛИСА.
Мы все еще далеко, но движемся быстро, и, более того, свет сияет на вершинах волн, разбивающихся о рифы всего в нескольких сотнях метров перед нами.
— Это же риф! — кричит Ричард.— Столкновение неизбежно!
Этот парень думает, что он капитан звездолета?Эта язвительная маленькая мысль мелькает в голове, прежде чем наступает чувство огромного страха.Мы в полной заднице.
— Что? — говорит Чонгук, взбегая по лестнице. Он встает рядом с Ричардом и смотрит на восход солнца.
Атаранги.Утреннее небо, показывающее нам нашу судьбу.
— Мы столкнемся, — говорит Чонгук и смотрит на нас. — Идите вниз, возьмите все и несите сюда!
Я не колеблюсь, спускаюсь по лестнице с Лейси. Паникую, как и любой другой человек, когда понимает, что лодка вот-вот столкнется с рифом. Даже не думаю, просто хватаю все, что мы собрали и передаю Лейси, которая бросает это наверх.
— Это все? — спрашивает Ричард, когда мы возвращаемся.
Мы киваем. У каждого из нас своя сумка, плюс сумка с едой и с припасами. На нас непромокаемое снаряжение и спасательные жилеты. Мы готовы.Наверное.
Я снова смотрю на нос лодки, как раз в тот момент, когда мы ловим очередную волну и суша становится ближе, а за ее силуэтом маячит тусклое солнце. Остров кажется довольно большим, хотя по тому, как движется лодка, трудно сказать. Вдалеке я вижу еще один проблеск гораздо меньшего острова.Но больше всего меня пугает риф. То, как разбиваются волны о него, указывает, насколько там мелко. На самом деле, водное пространство между рифом и островом похоже на лагуну, и там не так бурно, как здесь.Мне так страшно, что я боюсь обмочиться в штаны.
— Мы скоро столкнемся, еще метров двадцать, — кричит нам Чонгук, возвращаясь к спасательному плоту, который помещен в большой цилиндр. — Если кто-то пристегнут, отстегнитесь сейчас же. Нам нужно попасть на плот, немедленно. Нельзя, чтобы яхта утащила вас за собой.
— Держитесь! — кричит Ричард и со стоном откидывает сидушки, открывая ящик под ними.
Он хватает удочку.Чонгук кивает ему. Лучшая идея.А пока я думаю, что наше выживание зависит от умения Ричарда ловить рыбу, Чонгук поднимает цилиндр спасательного плота, который похож на огромный ствол дерева, поднимает его над головой с огромной силой, бросая в воду, где тот немедленно поглощается волнами.Плот всплывает обратно, и Чонгук начинает тянуть за привязанный к нему трос.
— Давайте, давайте! — кричит он, дергая за трос, пытаясь открыть и надуть плот.
— Чонгук! — кричит Ричард, а затем его слова исчезают, когда самый ужасный скрежет, звук раскалывающегося дерева и прокалываемого стекловолокна наполняет воздух, и меня швыряет на пол.
Я приземляюсь на сиденье как раз напротив того, что открыл Ричард, руками пытаясь остановить падение, когда волны начинают омывать лодку и она коренится набок. В моей голове звучат только эти звуки.Потом я слышу крики.Лейси!Мне удается встать и посмотреть, как она соскальзывает с борта лодки, отчаянно хватаясь одной рукой за перила, потом падает.Даже не думая, я бросаюсь вперед, приземляясь на локти и скользя вперед по палубе, волны качают меня в ее направлении. Я тянусь к ее руке, хватаю. Потом она вскидывает другую руку, и я хватаюсь за нее.Ее ноги в воде, волны набегают, и моя хватка ослабевает.Я кувыркаюсь, почти переваливаясь через перила, но мне удается держаться и поставить ноги на перила в качестве опоры. Я тяну ее так сильно, как только могу, используя все свои силы, чтобы не потерять равновесие.И вот, когда я уже думаю, что ноги подкашиваются, Ричард оказывается у меня за спиной и тянет назад. Это дает мне импульс, чтобы затащить Лейси обратно на палубу.
— Ты в порядке? — спрашиваю я ее, хотя очевидно, что никто из нас сейчас не в порядке.
Она кивает, одаривая меня кротким, благодарным взглядом. Затем удивленно смотрит на Ричарда.Одна из линз его очков треснула, изо рта течет кровь. Он с облегчением улыбается. И мы видим, что у него не хватает переднего зуба.
— Давайте, давайте! — кричит Чонгук с кормы лодки, отвлекая нас от лица Ричарда и указывая вниз, в воду. — Сейчас же!
О боже мой.Нет.Я не могу этого сделать. Я не могу покинуть эту лодку и сесть на плот. Я не могу!
Но потом оглядываюсь. Мы больше не движемся вперед, и это хорошо, но лодка коренится в сторону, волны продолжают разбиваться о нее.Я ковыляю к лестнице, ведущей в каюту. Внизу по меньшей мере два фута воды, она плещется до уровня диванов, подушки начинают плавают. Вода, кажется, идет из передней каюты, дверь отвалилась.О боже, яхта тонет.Мы тонем.
— Ну же! — кричит Чонгук. — Спрыгивай с гребанной лодки!
Лейси тянет меня за руку, я прихожу в себя. Следую за ней и Ричардом вниз по кокпиту к задней части, где Чонгук отстегивает поручни. Спасательный плот стоит на воде, полностью надутый, над ним небольшой навес. Это похоже на дешевый плавучий дом, в котором играют дети, но с мигающим маяком на вершине.Как, черт возьми, это защитит нас?
— Залезай! — говорит Чонгук, хватая меня за руку, таща к задней части лодки, где когда-то в спокойные дни я сидела и смотрела, как вода течет под моими болтающимся ногами.Кажется, это было целую вечность назад.Плот привязан к кораблю, но волны могут опрокинуть нас всех, и я до смерти боюсь прыгнуть.— Прыгай! — кричит Чонгук. — Все будет хорошо, у тебя спасательный жилет.
Я почти хочу, чтобы он толкнул меня, но не думаю, что он это сделает.Вместо этого делаю глубокий вдох, собираю всё своё мужество и прыгаю.Конечно, я промахиваюсь.Половина меня приземляется в воду, и в ней намного холоднее, чем я думала, но большая часть меня (сиськи) приземляется на плот, так что я кое-как кувыркаюсь на него. Некоторые из наших сумок уже тут, Чонгук, видимо, хорошо прицелился. Я жду под пластиковой крышей, дно маленького отсека яростно колышется вместе с волнами. Лейси удается забраться внутрь плота, а затем и Ричарду. Здесь тесно и пахнет химикатами, я держусь за руки с сестрой, больше желая, чтобы она меня утешила, чем наоборот, когда Чонгук начинает бросать остальные сумки.Сумка Ричарда отскакивает от плота, и приземляется в воду.
— Блять! — кричит Чонгук. — Прости, Ричард!
— Все в порядке! — кричит тот в ответ.
Чонгук спускается на причал с удочкой в одной руке и веревкой, привязанной к спасательному плоту. Затем он туго обвязывает веревку вокруг талии.Он закрывает глаза и прыгает прямо в воду, погружаясь под волны, только верхушка удочки видна.
— Чонгук! — кричу я, когда спасательный жилет вытаскивает его обратно на поверхность. — Что ты делаешь? Залезай!
Он качает головой, засовывает удочку в плот и начинает плыть вдоль лодки.
— Что он делает? — кричу я.
— Этот плот рассчитан только на четверых, а у нас слишком много припасов, — мрачно говорит Ричард. — Если ты еще не заметила, Чонгук у нас мускулистый. Если он залезет сюда, мы утонем.
О, я заметила, но сейчас не время зацикливаться на этом.
— Он пытается доплыть до берега, — говорит Лейси. — И тащить нас всех.
— Но это же безумие! — и все же именно это пытается сделать Чонгук. Он плывет, делая мощные гребки, и мы немного удаляемся от лодки, наверное, боясь, что она упадет на нас.
Земля перед нами становится все ближе, и когда я случайно смотрю через борт в воду, мне кажется, что я вижу коралловые рифы прямо под поверхностью. Неудивительно, что мы сели на мель, риф так близко, что я… Скребущий звук, затем шипение. Плот на мгновение перестает двигаться, а затем нас качает вперед, когда Чонгук тянет нас за веревку.
— Черт! — Ричард ругается.— По-моему, мы прокололись о риф.
Он высовывается из плота, и Чонгук плывет обратно к нам.Плот начинает сдуваться в одном углу, вода просачивается прямо под Лейси.
— Оставайтесь на месте, — кричит нам Чонгук, выплевывая воду, пока мы подпрыгиваем на волнах. — Оставайтесь на плоту, пока сможете.
Он снова начинает плыть, изо всех сил стараясь подвести нас ближе к берегу.Это работает.Мы примерно в пятидесяти метрах. Но плот нас уже не держит.
— Пора убираться отсюда, — говорю я, хватая свою сумку.Лейси и Ричард делают то же самое, забирая остальные вещи.Один за другим мы неуклюже вываливаемся в воду.
Мой адреналин уже иссякает. У меня едва хватает сил, чтобы держаться за сумку, не говоря уже о плавании. Все мы боремся и плывем. Сейчас мы просто рабы спасательных жилетов.Но потом я вижу, что Чонгук возвращается за нами, освещенный сзади светом зари. Он хватает меня за плечи и тащит на берег. Делает то же самое с остальными, затем отходит и падает на песок.Волны накатывают на меня, так что каким-то образом мне удается встать на колени, а затем выползти подальше от воды, и рухнуть на бок.Мне трудно дышать. Я выплевываю воду. Все болит и горит.Не знаю, как долго я так лежу, нов конце концов мое дыхание замедляется, и небо светлеет.Белый пляж.Темно-зеленые джунгли.Чистая голубая вода.Мы добрались.Но куда?
— Нам нужно укрыться, — говорит Чонгук, помогая Лейси подняться на ноги.
Я встаю на ноги и, шатаясь, иду вперед, Ричард следует за мной.Песок сменяется кокосовым пальмам, цветущим кустам, папоротникам и темным, пахнущим землей джунглям. Я снова падаю на колени, нахожу мягкое место в песчаной грязи и кладу голову на сумку.
— Все в порядке? — спрашивает Чонгук.
Мы все издаем звуки, которые звучат как «да» или «нет», но очевидно, что никто из нас не умер.Пока что.
— Что же нам теперь делать? — спрашиваю я хриплым от криков и глотания соленой воды голосом.
— Мы подождем, пока шторм немного утихнет, — говорит Чонгук, прислоняясь к пальме и глядя на горизонт.
Смотрит, где его лодка. Или то, что от нее осталось.Мое сердце сжимается от жалости к нему. Как бы я ни радовалась, что осталась жива, то, что случилось с «Атаранги», слишком тяжело для меня.
— Потом, — говорит он. — Я воспользуюсь спутниковым телефоном, чтобы вызвать помощь.
— Это сработает? — спрашиваю я.
— У нас есть маяк-локатор, который включился, когда открылся плот. Что бы ни случилось, люди будут знать, где мы находимся. Они найдут нас.
— Обещаешь?
Он слегка поворачивает голову, хотя я не могу прочитать выражение его лица в темноте.
— Обещаю. Отдохни немного.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!