Глава 2. Паника Британии и жизнь среди драконов.
12 января 2019, 13:21Прошел день с того момента, как Гарри пропал. Сначала Дурсли не придали этому большого значения: ну ушел, так ушел. Возможно, Вернон посчитал, что мальчишка напуган, но непременно вернется, ведь куда ему в самом-то деле деваться? А уж тогда... О, тогда Вернон накажет этого ненормального как следует!
Но Гарри не вернулся ни на следующий день, ни на последующий. Дурсли заволновались, но, обсудив всё между собой, решили как-нибудь скрыть это. Ведь это же временно, мало ли, мальчишка так запуган и глуп; ему требуется время, чтобы всё осознать. Но когда Гарри не вернулся и после пятого дня, семейство Дурслей решило всё-таки обратиться в полицию.
Уже через неделю о пропаже ребенка узнала и миссис Фигг — полусумасшедшая старуха-кошатница, живущая в двух кварталах от Дурслей. Иногда Дурсли оставляли Гарри у неё. Мальчик бы не сказал, что у неё так уж плохо, но, честно говоря, он не любил ни её дом, ни её кошек, фотографии которых она всё время показывала ему.
На самом же деле Арабелла Дорин Фигг была не просто знакомой старушкой. Она была сквибом, которую приставил Альбус Дамблдор наблюдать за Гарри Поттером по мере возможности и доносить ему обо всем. Конечно же, стоило узнать обо всем миссис Фигг, Дамблдор сразу же прибыл на Тисовую улицу вместе с МакГонагалл и Северусом Снейпом.
Снейп ворвался во двор Дурслей как черный ураган. Альбус пытался его успокоить, но зельевар стоял на своем.
— Северус, мальчик мой, успокойся. Я уверен, мы сможем во всем разобраться, — пытался то ли успокоить Снейпа, то ли убедить самого себя директор.— Разобраться в чем, Альбус? — взвился Северус. — Мальчишка пропал, и мы узнаём об этом только сейчас!— Я всё понимаю, Северус. Но что мы можем сделать? Твоя паника только усугубляет всё.— Моя паника? Что мы можем сделать? — голос был полон яда. — Я лишь хочу выяснить у этих чертовых магглов всю правду! Уверен, что эта информация, о событиях, произошедших в последнее время, помогла бы узнать, куда делся мальчишка.
Снейп был достаточно убедителен, и Дамблдор, вздохнув и поправив очки, сказал:
— Хорошо... Делай то, что считаешь нужным. А мы с профессором МакГонагалл пока пройдемся к миссис Фигг и попытаемся узнать у неё о последних днях, когда она видела Гарри.
Альбус в последний раз смерил Снейпа немного грустным взглядом, взял странно спокойную, можно даже сказать, необычайно холодную сегодня Минерву под локоть, и они медленно направились прочь.
Снейп подождал, пока они немного отойдут, постарался собрать воедино весь яд, что шипел на языке, прожигающе сверкал в глазах и переполнял сердце, и вошел внутрь...
***
Ему хватило часа — более и не требовалось. А после он, словно разъяренный ураган, ещё более злой, чем ранее, в мгновение ока преодолел эти жалкие кварталы и ворвался в дом Фигг, попутно чуть не сломав дверь и наступив на хвост какой-то кошке или кота. Но вопли животного и причитания хозяйки волновали Снейпа в последнюю очередь.
Альбус спокойно поднялся с кресла и взглянул на зельевара. Ноздри последнего тяжело раздувались, из них почти что валил дым, а нервы явно были взвинчены. Рука до боли сжимала палочку. МакГонагалл пришла в себя от этого зрелища первой.
— Северус, ты что-то узнал? — спросила она.
И если в ее взгляде искрилась надежда, то взгляд директора был серьезным и внимательным, как и всегда. Снейпу стоило больших трудов сдержаться и вернуть себе привычный вид.
— Скажите мне, директор, — он чуть прикрыл глаза, глубоко вдохнул, а после выдохнул. — Знали ли вы, КОМУ отдаете Поттера, знали ли вы, НА ЧТО вы его обрекаете?— Обсудим это в Хогвартсе, Северус, — директор как ни в чем не бывало направился к двери и, обернувшись напоследок, сказал: — Восхитительный чай, миссис Фигг. Прошу, если о мальчике станет что-либо известно, сообщите мне. И пожалуйста, не сердитесь на Северуса, с мистером Лапкой всё уже в порядке, взгляните, — и кивнув на довольного кота, и получив ответный кивок с улыбкой от хозяйки, директор со своей «свитой» аппарировал.
В кабинете директора Снейп вывалил на них всё то, что накопилось у него за последние годы; рассказал, ЧТО узнал мальчишка за всю свою жизнь у этих чертовых магглов, напоследок «добив» всех воспоминаниями Дурслей в омуте памяти. Как только они покинули прибор, МакГонагалл с картинным «Ох» упала в кресло и, сердито взглянув на прикусившего губу Дамблдора, сказала:
— Я же вам говорила, Альбус! Говорила ведь, что ЭТИ магглы хуже каких-либо других магглов. Говорила... — прикрыв лицо рукой и из последних сил стараясь сдержать слезы, она отрицающе покачала головой. — Бедный мальчик... такое пережить. — Неудивительно, что он сбежал, — добавил зельевар, вспоминая свое детство. — Только вот... куда?
Альбус смерил обоих пронизывающим взглядом из-под очков половинок, а после, неловко кашлянув, задумчиво начал свою речь.
— Я понимаю, осознаю и признаю свою вину. Но давайте признаете и вы: другого выбора у нас не оставалось. Все мы знаем, что перед смертью Лили защитила Гарри, и эта защита будет действовать при условии, что он будет находиться в доме родственников, под кровной защитой. Петуния — единственная кровная родственница Лили, — он ненадолго замолк и нервно погладил свою седую бороду. – Лорд пал, но не его соратники. Некоторые из них, — он остановил взгляд на Снейпе, — на свободе и до сих пор. Я считал, что Гарри будет там в безопасности, но теперь я вижу, что это не так. Я ошибся и сделал только хуже.
Это было не совсем так, но вариант, избранный директором, был наилучшим, и все они это понимали. К тому же каждый чувствовал свою вину.
— Что мы будем делать, Альбус? — прервала молчание МакГонагалл. — Искать, — ответил он просто. — И ждать. Надеяться.
И они не имели ни малейшего понятия о том, что прямо сейчас мальчик-которого-все-искали перелетал через океан вместе с огромной группой зеленых валийских драконов и со своей новой матерью приближался к горам, подальше от людей вообще и волшебников в частности.
***
Уже через пару месяцев о пропаже мальчика стало известно всем, кому не лень, а «ПРОРОК» так и кричал об этом событии. О МАЛЬЧИКЕ-КОТОРЫЙ-ПРОПАЛ писали везде.
«МАЛЬЧИК-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ-ПРОПАЛ!? ИЛИ ПОХИЩЕН!?»
«Всем известный Гарри Поттер, иначе известный как мальчик-который-выжил — герой Британии — пропал! Или это был чей-то злой заговор!?
До сих пор о Гарри Поттере нечего не известно! Возможно ли, что во всем виноваты последователи сами-знаете-кого?! Или Сам-знаете-кто сам замешан во всем этом?!
В любом случае мальчика ищут! И, питаю надежду, что героя всё же смогут отыскать, а пока что нам удалось связаться с директором школы Хогвартс Альбусом Брайаном Вульфиком Персивалем Дамблодором! И вот что он говорит:
«Я уверен, куда бы мальчик не пропал, его всё равно найдут! А сейчас прошу продолжать поиски и не терять надежды, потому что надежда — это единственный луч во тьме, что окружает нас. Будьте бдительны и, если заметите что-то необычное, немедленно обратитесь в аврорат! Именно вы можете спасти жизнь бедного Гарри.
А сейчас я обращаюсь к самому Гарри, да-да, к самому Гарри. Гарри, если ты вдруг читаешь это (всё возможно, господа и дамы), пожалуйста, отзовись. Попроси помощи у любого волшебника, и мы поможем тебе!
Также попрошу всех волшебников не быть равнодушными: только так мы можем помочь Гарри».
Найдется ли герой или все мы обречены? В любом случае поиски будут продолжаться, а мы не будем терять надежды! Рано или поздно, но мальчик должен будет найтись.
С вами была специальный корреспондент Рита Скитер!Продолжение следует...»
***
Гарри Поттер только проснулся, одной рукой потирая глаза. Его разбудило солнце, которое поднялось из-за горизонта. Поначалу мальчик не понял, что происходит и где он находится, он думал, что должен проснуться в своем чулане, как всегда, и ждать дальнейшего наказания дяди Вернона или указаний тёти Петунии, как всегда... Он еще раз моргнул и чуть не свалился со спины матери. «Точно! — пронеслось в мыслях у мальчика. — Драконы!».
Гарри поправил очки и огляделся по сторонам, но перед глазами были только картинки с прошлой ночи. Вот он идет на кухню за едой, вот Дадли и нелепая драка с ним, вот разбитая ваза тёти Петунии, хлопок двери их комнаты, тёмная, холодная, зимняя ночь и наконец-то дракониха... его мама, встретив которую, он оставил всю свою прошлую, ужасную жизнь навсегда.
— С добрым утром, Гарри... — донесся голос его матери.— Д-доброе утро... — мальчику до сих пор не верилось, что это происходит именно с ним. Отвлек его рычащий и громкий голос сбоку. — Не могу поверить, что ТЫ взяла с собой человеческого детеныша! — он пронесся над головой Гарри, из-за чего мальчик еле успел пригнуться, а его мать отрывисто и предупреждающе зарычала на «нарушителя» покоя ее чада. — Да ладно тебе, Калерия. Разве не ты была всё время противником людей?
Калерия, а Гарри понял, что так звали его мать, посмотрела на дракона, который летел рядом.
— ЭТОТ человеческий детеныш — мой ребенок! — прорычала она. — Не мои проблемы, если тебя что-то не устраивает, Зосима! И вообще, если будешь продолжать в том же направлении, то твое имя не будет подтверждено.*
Зосима лишь фыркнул, а после смерил мальчишку взглядом и посмотрел на Калерию.
— Да ладно тебе! Я не хотел как-либо тебя обидеть или задеть...
Она снова смерила его взглядом, а после слегка дыхнула перед ним огнем. Дракон, поняв, что лучше не трогать её в ближайшее время, отлетел в сторону.
***
Спустя долгое время они наконец прилетели на свое нынешнее место обитания. Горы оказались не такими и плохими, как сперва показалось Гарри.
За всё время полета мальчик разговаривал лишь с матерью и иногда с Зосимой, который, как оказалось, являлся младшим братом Калерии, его матери. На самом деле этот дракон был не таким и плохим, Гарри бы мог поклясться, что у того был игривый и более детский характер, из-за чего они смогли найти общий язык и даже более-менее подружиться. Однако другие драконы держали дистанцию как от него самого, так и от его матери, из-за чего Гарри почувствовал себя виноватым.
За долгий полет драконы иногда оседали на островах подальше от людей или, пролетая мимо, хватали различное зверьё. С помощью своего огненного дыхания дракониха жарила мясо для Гарри, чтобы он питался, как следует. Кроме того, она успокаивала его и уверяла, что лететь им осталось совсем недолго, и скоро он спокойно сможет ходить по земле.
Гарри, откровенно говоря, был счастлив, поэтому, как только они долетели до места своего значения, спрыгнул со спины и, слегка покачнувшись, упал на колени. Из-за долгого полета его ноги онемели или же просто слегка «забыли», как ходить. Место, в которое они прибыли было... чудесным! Будто он очутился в сказке. Хотя Гарри был уверен наверняка, что он в сказке. Или это не сказка, а просто сон, который приснился ему, когда он уснул от холода на улице... И всё, что происходит сейчас — фантазия, сон, который ему всё снится. Но даже если и так, Гарри не хотел просыпаться.
Они поселились высоко в горах. Внизу простирались зеленые луга, недалеко был лес и море. Благодаря лесу у них была пища, горы служили хорошим убежищем, а море — источником воды. Гарри заметил, что большинство драконов уже начали обустраивать свои дома-гнезда.
Уже через несколько часов к их с матерью месту проживания подлетел дракон. Его тело было покрыто шрамами, а сам он источал холодную, пугающую ауру. Гарри успел заметить, что все драконы расступались перед ним и смотрели в его сторону с уважением. Он подлетел и остановился на пороге их «пещерки» и осмотрел Гарри с ног до головы, медленно, прямо как мама, когда увидела его впервые, после чего посмотрел на саму дракониху. Калерия в свою очередь обвила своим хвостом Гарри, пытаясь его тем самым защитить, и угрожающе, предупреждающе, но также с толикой уважения посмотрела на дракона.
— Калерия, не могла бы ты, — он снова посмотрел на Гарри, а после на его мать, — объяснить мне?— Если ты выслушаешь меня, — она подошла ближе к нему и стала рассказывать о Гарри, о том, как вообще его нашла, о том, что поведал ей юный волшебник, и как она пришла к выводу, что хочет стать его матерью, защищать и оберегать его. Гарри лишь слушал ее, иногда поглядывая на угрожающего и кажущегося пугающим дракона.
Через несколько дней Гарри смог узнать, что этого дракона зовут Август, он является «вожаком» их стаи и по совместительству «супругом» его матери и является ему отцом, хотя сам этого не признает до сих пор. И Гарри понял, что ему придётся тяжело завоевывать его доверие, как в принципе и доверие остальных драконов.
Но он поставил себе цель и решил для начала сблизиться с «отцом», а там и до остальных недалеко будет, ведь, как говорит его мать, ОН стал частью их мирка, их семьи и стаи, а Гарри очень сильно не хотел разрушить это хрупкое счастье. Он стал потихоньку сближаться сначала с отцом, а после и с остальными.
И кто знает, может уже через пару лет его примут как своего?
*****
*Зосима — живой, живущий. Тут имеется в виду, что Калерия его убьет, если он продолжит злить её, тем самым опровергая значение имени своего брата.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!