История начинается со Storypad.ru

Глава 78: Маг-Нежить 14

17 мая 2025, 14:12

Дицзя доставил Бай Лисинь на границу между расой Зверей и Ночными Эльфами.

Территория ночных эльфов в основном представляла собой густой лес, в то время как среда обитания расы Зверолюдей была более сложной и разнообразной.

Бай Лисинь и Дицзя, покинув Ночных эльфов, вышли на большую лужайку, а за ней виднелась простая каменная и кирпичная стена. За стеной находилась деревня, населённая расой зверей.

— Это граница территории расы Зверей, — сказала Дицзя, указывая на стену. — Хочешь подойти и посмотреть? За ней всего лишь небольшая деревня племени Зверей.

Бай Лисинь кивнул, продолжая болтать с Ся Чи.

В чате Бай Ликсин продолжал задавать вопросы.

[Где ты сейчас находишься?]

Ся Чи: [Я не знаю. Мы забрали тайное сокровище у нежити и получили телепортационную матрицу, ведущую на территорию расы Зверей.]

[Мы прибыли на место, но там никого не было, поэтому мы решили, что оно заброшено. Неожиданно из ниоткуда появились представители расы Зверей.]

[Они казались безумными, когда впали в ярость. Все разбежались, и мы потеряли друг друга. К счастью, сестра Канкан и брат Лян Си остались со мной.]

[Мы зашли в пещеру, чтобы спрятаться от зверей, но внутри оказались ядовитые змеи. Ли Канцан оттолкнула меня, чтобы защитить, и в результате её укусили.]

[Лян Си убил змею ножом, но змеиная кровь брызнула ему в глаза, и они оба потеряли сознание от жара.]

[Брат, они так сильно горели, что мне пришлось выйти и найти для них травы.]

Во время разговора Дицзя отнёс Бай Лисиня в каменную беседку.

Здания впереди были в основном деревянными и соломенными. Территория была заросшей сорняками и деревянными брусками, что придавало ей заброшенный вид.

Эта деревня долгое время не была заселена.

Дицзя поставил Бай Лисинь на землю, и они вдвоём принялись осматриваться. Время от времени они натыкались на скелеты из клана Зверей.

Там было много домов с разрушенными колоннами и царапинами на стенах от острых когтей.

Бай Лисинь подошёл к стене с отметиной от когтя. Прикоснувшись к ней, он обнаружил, что вмятина была глубиной пять сантиметров, а каждая царапина была очень широкой.

Судя по острому следу когтя, рост преступника должен быть не менее десяти метров.

Дицзя: «Похоже, это место заброшено уже около двух лет.Нам стоит продолжить?»

— Подожди секунду. Разговаривая с Дицзя, Бай Лисинь открыл приватный чат и спросил: «Учитель, ты можешь телепортироваться в определённое место?»

Дицзя: «Да, я могу, но вы должны сказать мне, куда идти».

Бай Лисинь вдруг кое-что вспомнила и вытащила блокнот из системного рюкзака.

Это был блокнот, в котором Лян Си делал записи, и он отдал его Бай Лисиню, когда тот вошёл в копию.

— Я не уверен в их точном местонахождении, но у меня есть вот это. На нём должен быть его запах.

Диджия ошеломленно уставилась на блокнот.

“....” Разве с ним не обращались как с собакой?

Дицзя обернулся и увидел выжидающий взгляд Бай Лисинь.

— Дай мне, — вздохнул Дицзя, покорно протягивая руку, — я могу только попробовать.

Я слышал только о том, что ученики служат своим учителям в качестве коров и лошадей. Я почти уверен, что я единственный на всём континенте, кто делает это для ученика.

Дицзя понюхал книгу, а затем попытался вспомнить, не пахнет ли так же ветер.

На востоке - нет.

Запада тоже нет.

Юг... Хотя и очень тонкий, но он почувствовал его.

Он несколько раз принюхался к южной стороне, и запах постепенно становился всё более отчётливым, пока он не нашёл источник.

Диджия: “Поняла, иди сюда”.

————————

Ли Канцан клевала носом, когда почувствовала, как ей в лицо дует неожиданный вихрь.

Она с трудом открыла глаза, но всё, что она могла видеть, — это две чёрные тени перед собой.

Кто это был?

Это был Ся Чи?

Нет, Ся Чи был только одним человеком. Это два человека.

Это была Вэнь Цицин?

Что они здесь делали? Они пришли, чтобы убить их?

Ли Канкан горько улыбнулась. Похоже, она могла остановиться только здесь.

Ли Канкан наклонила голову и увидела, что Лян Си лежит рядом с ней без сознания.

Нет, Лян Си уже отключилась; Ся Чи нигде не было видно; она была их единственной надеждой.

Она не могла вечно прятаться за ними; она тоже была членом команды, и ей нужно было защищать их.

В этот момент из тела Ли Канцаня внезапно вырвалась невидимая сила.

Не понимая, откуда берётся энергия, Ли Канкан сосредоточилась и достала из рюкзака самоуничтожающуюся карту.

Это была лучшая карточка, которую она смогла найти для использования в последнюю минуту.

Эта карта вызвала бы небольшой взрыв в центре ее тела.

Как только Ли Канкан собралась броситься в чёрную тень, над её головой раздался холодный и освежающий голос.

— Расслабься, положи карточку. Ты хорошо поработал.

Ли Канкан задрожала всем телом и с трудом открыла глаза, чтобы посмотреть на человека, который стоял над ней.

Ее зрение все еще было расплывчатым, но этот голос ……

Бай Ликсин? Это действительно был Бай Ликсин?

Ли Канкан почувствовала, как сила течёт от её ног к голове, охлаждая её разгорячённое тело.

Её силы явно восстанавливались, но Ли Канцан чувствовала, что потеряла все свои силы.

Она рухнула на землю, и карта внезапно показалась ей весом в тысячу тонн.

Её зрение прояснилось, и размытые тени начали обретать форму.

Как только она подняла взгляд, то встретилась с этими огромными, как звёзды, глазами.

В это мгновение весь страх рассеялся.

Бай Ликсин! Это действительно был Бай Ликсин!

Бай Лисинь ободряюще улыбнулся, увидев, что Ли Канцан пришла в себя. «Ты молодец, закрой глаза и отдыхай, остальное я возьму на себя».

Ли Канкан наклонила голову и увидела тёплый зелёный свет, окутывающий тело Лян Си.

Лян Си тоже видела приоткрытый рот Лян Си, который пытался тяжело дышать, и слегка нахмуренные брови.

Отлично, с Лян Си тоже все было в порядке.

В этот момент страх смерти полностью исчез из ее сердца.

Она запрокинула голову, и уголком опухшего глаза увидела карту у своих ног. Ли Канкан вздрогнула, увидев нарисованную на карте чёрную бомбу.

[Динь! Поздравляем игрока. Токсины выведены, навык исцеления повышен до 9-го уровня.]

Услышав это, Бай Лисинь деактивировала Сердце Русалки.

Отравление Лян Си оказалось более серьёзным, и он не очнулся. Ли Цаньцан была измотана, но ей удалось не заснуть.

Бай Лисинь поднял карточку, лежавшую у ног Ли Канцаня. На обратной стороне карточки было выгравировано: «Саморазрушающаяся карточка».

— Когда ты спрятал эту карту? — Бай Лисинь вернул карту Ли Канцаню. — Это довольно опасно, почему бы тебе не отдать её мне?

Ли Канкан нерешительно посмотрел на Бай Лисиня. — Тебе нужна эта карта?

Бай Лисин: “Да, если ты не против”.

Ли Канкан несколько секунд колебалась, но затем мягко покачала головой: «Нет, я не могу причинить тебе вред».

“Тогда ты оставишь его себе?” Бай Лисинь не винил Ли Канкана: “Тогда будь осторожен и не используй его до последнего средства. Но ......”

Он озадаченно посмотрел на Ли Канкана. «Ты хотел умереть вместе со мной? У тебя есть запасная кукла? В следующий раз, когда будешь использовать карту, используй запасную куклу. Так ты сможешь убить врага и сохранить себе жизнь».

Ли Канцан в шоке посмотрел на Бай Лисиня. — Ах, я забыл! Это хорошая идея.

Бай Ликсин: “Э-э...”

Бай Лисинь сунула Лян Си в руки блокнот: «Куда ушёл Ся Чи?»

Ли Канцан: «Кажется, он ушёл в горы. Он сказал, что собирается собрать для нас травы».

Бай Лисинь приподнял брови: «Он знает, что может вылечить яд?»

Ли Канкан облизнула пересохшие губы: «Я не знаю, но Ся Чи сказал, что ему об этом сообщила система».

Система?

Бай Лисинь мысленно обратился к системе побега: [Система побега, ты знаешь, где находится трава для детоксикации?]

Система побега: [Я не знаю, я всего лишь проводник в этой копии. Я знаю только часть информации.]

Бай Ликсин слегка нахмурился: "Может ли система проявить инициативу и указать игроку, куда идти собирать травы?"

Система побега: [Ни за что, что это за божественная система нянь? ]

Бай Лисинь посмотрел на Ли Канцаня: «Ся Чи что-нибудь говорил о своей системе?»

Ли Канцан: «Нет, он ушёл в спешке, сказав, что будет слишком поздно, потому что есть и другие, кто тоже ищет это растение».

— Присмотри за Лян Си, не уходи, когда он проснётся, и подожди нас здесь. Бай Лисинь посмотрел в ту сторону, куда указал Ли Цаньцан. — Мне неспокойно, я пойду туда и посмотрю. Как долго не было Ся Чи?

Ли Канкан: «Его не было довольно долго, почти час».

Бай Лисинь больше не медлил. Он понимающе посмотрел на Дицзя и двинулся в направлении, указанном Ли Канцанем.

На этот раз Дицзя взял инициативу в свои руки: «У вас есть какая-нибудь информация о Ся Чи? Дайте её мне, и я помогу вам найти его».

Оказывается, помощь ученику может вызывать привыкание.

Бай Лисинь с сожалением покачал головой. — Я не знаю.

Он открыл приватный чат с Ся Чи.

Бай Лисинь: [Ся Чи, Ли Канцан и Лян Си сейчас в порядке. Где ты?]

Даже после долгого ожидания он не получил никакого ответа от Ся Чи.

В любом случае, он либо потерял сознание, либо отвлёкся, и у него не было времени отреагировать.

Дицзя взлетела в воздух и указала в одном направлении, сказав: «Там много движения, как будто там много зверей».

Бай Лисинь: “Давайте подойдем и посмотрим”.

——————-

“ Вэнь Цзыцин, какого черта тебе нужно?

Ся Чи стоял на краю обрыва, хватая ртом воздух и холодно глядя на мужчину перед собой.

Вэнь Цзыцин усмехнулся.« Что я делаю? Отдай мне то, что ты держишь».

Ся Чи сжал травы в руке. «Нет, это для спасения жизней, я не могу отдать это тебе».

— Почему ты хочешь спасать жизни, а я нет? — Вэнь Цзыцина преследовала армия зверей, и он с негодованием посмотрел на Ся Чи, спросив: — Почему я должен заботиться о жизнях твоих людей? В любом случае, это пустая трата времени. Пожалуйста, поторопись и отдай их мне!

— У тебя нет выхода. Если ты прыгнешь отсюда, то, скорее всего, умрёшь. Ты уже использовал куклу-дублёр, а другой нет, верно?

У Ся Чи было повреждено колено, и по всему телу у него было множество больших и маленьких ран.

Он только закончил собирать травы, как из ниоткуда появился Вэнь Цзыцин с армией зверей и без слов напал на него.

Он мог бы погибнуть, если бы система не побудила его увернуться.

Несмотря на помощь системы, он был убит чёрным кнутом Вэнь Цзыцина и использовал куклу-двойника, чтобы спастись.

Ся Чи посмотрел вниз. Скала была очень высокой, а внизу было полно острых камней.

Как же он не заметил, какая высокая эта гора, когда взбежал сюда?

Черт возьми.

Взгляд Вэнь Цзыцина становился всё более взволнованным. «Отдай мне травы, и я обещаю не убивать тебя».

Ты не убьешь меня?

Ся Чи усмехнулся: «Я верю в твоего призрака, я скорее поверю, что свиньи могут лазать по деревьям, чем в то, что ты меня не убьёшь. Ты боишься, что я сброшу травы с горы? Куда делась твоя безжалостность?»

Подул ветер, подняв подол платья Вэнь Цзыцинь и обнажив скрытую внутри рану.

Ся Чи увидел рану и расхохотался. «Оказывается, тебя тоже укусила ядовитая змея, ха-ха! Я лучше скормлю эти травы собакам, чем тебе. Ты сумасшедший!»

Вэнь Цзыцин пришёл в ярость и снова двинулся вперёд. «Не будь таким высокомерным! Ты правда думаешь, что я тебя боюсь? Даже если ты спрыгнешь, я смогу вернуть травы!»

Он резко замахнулся хлыстом на Ся Чи.

Ся Чи не мог отступить и быстро открыл системный рюкзак.

Он увидел сообщение Бай Лисиня, но не успел ответить.

Позади него был утес высотой в десятки метров.

Перед ним была плеть, и времени на раздумья не было.

Неожиданно он погибнет в этой игре не от руки монстра, а от руки игрока-человека.

Нелепо.

Вэнь Цзыцин хотела эту траву?

Он не отдаст ему это, несмотря ни на что!

К счастью, перед смертью он узнал, что сестра Канкан и Лян Си в безопасности.

Его единственным сожалением было то, что он, возможно, не сможет увидеть Тан Юэ в этой жизни.

Ся Чи ухмыльнулся, проглотил травы одним глотком и спрыгнул со скалы.

“Нет!” - крикнула Вэнь Цзыцин с вершины утеса.

1810

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!