Глава 13 Невеста речного бога 13
10 мая 2025, 06:37Красный паук какое-то время копал землю, и теперь на ней образовался большой кратер, но он всё равно не мог войти внутрь.
Бай Лисинь подошёл и снова накинул верёвку на шею паука.
Красный паук: “....”
Красный паук, вероятно, боялся, что его снова побьют, поэтому не убежал. Он лишь несколько раз пискнул и последовал за Бай Лисинь.
Взяв красного паука на поводок, Бай Лисинь повел его, как собаку, к реке, где он нашел пропавших игроков.
На постройку лодки у группы ушёл целый день. В тот момент лодка была привязана к берегу реки, и староста деревни поливал её маслом.
Здесь собрались все деревенские NPC, включая бабушку Санг.
У реки развели костёр, и десятки NPC прыгали вокруг него, напрягая тела. Однако из-за напряжённых тел они выглядели как марионетки на ниточках, когда крутились и трясли головами.
Это была живая версия танца зомби.
С другой стороны, у игроков было встревоженное выражение лиц, когда они были окружены этими NPC и должны были танцевать вместе с ними.
Не то чтобы они хотели танцевать, но, похоже, они вошли в какой-то транс, и их тела начали бесконтрольно двигаться.
Осталось меньше двух часов, но их заставляли читать сценарий!
Солнце давно село, и в далёком лесу шумел и шевелился ветер.
Бесчисленные красные пауки сидели за деревьями у подножия горы, и их кроваво-красные глаза зловеще светились в лунном свете.
Они продолжали тереть друг о друга передние лапы, бешено кружась на месте и завывая, жадно глядя на толпу на другом берегу реки.
Впервые глава деревни с мрачным лицом обрадовался приближению Бай Лисиня. На его лице наконец появилась кривая улыбка, но она застыла, когда он увидел красного паука позади Бай Лисиня.
Староста: «Я собирался пойти искать тебя, но не ожидал, что ты сам сюда доберёшься».
Значок дискуссионной группы в чате [Друзья] внезапно сильно подпрыгнул.
Ся Чи: [Брат, беги! Они собираются схватить тебя и принести в жертву!]
Чжоу Гуан: [Не подходи, все тела находятся под контролем!]
Лян Си: [Бай Лисинь, староста деревни сказал, что мы проголосуем за то, чтобы принести тебя в жертву или нет!]
Ли Канкан: [Извини, меня тоже контролируют.]
Ся Чи: [Чёрт возьми, осталось всего 5%. Брат! Санг Баоэр, Хуан Юйчэн, бабушка Санг и староста деревни, выберите одного из четырёх! По крайней мере, у нас есть 25% шанс угадать правильно. Вы можете выбрать кого-то одного! Если мы выиграем, то уйдём вместе, а если проиграем, то умрём все вместе!]
Староста отбросил бочку с маслом в сторону и крикнул: «Тишина, все!»
По приказу жители деревни и игроки, которые танцевали, в унисон прекратили свои движения. Они выпрямились и тихо пошли за старостой, аккуратно и ровно выстроившись в вертикальный и горизонтальный квадрат.
Глава деревни взревел: «Раз Святая прибыла, мы сейчас проголосуем, достойна ли Святая стать новой Невестой Бога Реки. Если все поднимут руки, Святая отправится на середину реки в лодке и искупается в огне. Так Святая станет бессмертной и выйдет замуж за Бога Реки».
— А теперь начинается голосование! Те, кто согласен с тем, что Святая станет невестой Бога Реки, пожалуйста, поднимите руки!
Все NPC-жители деревни тут же резко подняли правые руки, а остальные пять игроков подняли руки ещё быстрее, чем NPC-жители деревни.
Их лица были искажены болью, а тела заметно дрожали, словно пытаясь противостоять какой-то внешней силе, но они всё равно были вынуждены медленно поднимать руки под мощным притяжением.
Ся Чи закричал на старосту: «Это несправедливо! Мы подняли руки не по своей воле!»
Глаза Ли Канцан были красными, а её тело, казалось, разрывали на части две силы, поскольку её руки были подняты в очень странной позе.
Кузнец: «Ты хочешь, чтобы мы все погибли, если не поднимешь руку?! Принеси в жертву невесту, чтобы успокоить гнев речного бога, и мы выберемся живыми. Если ты не хочешь жить, мы всё равно будем жить! Он заслуживает смерти, чтобы спасти всех нас!»
Чжоу Гуан: «Фу! Почему бы тебе не пожертвовать собой и не умереть?»
Кузнец дико расхохотался: «Ха-ха-ха, потому что я не святой! Как Бог реки мог смотреть на меня? Он смотрел бы только на Бай Лисиня, на маленькое белое личико!»
Ся Чи: «Брат, беги! Не сиди просто так и не жди смерти, убей кого-нибудь! Я умоляю тебя, брат!»
Добровольно или по принуждению, все подняли руки.
До жертвоприношения невесты Бога Реки оставалось всего полчаса.
Взгляд старосты был прикован к Бай Лисиню, его лицо вытянулось, а кости затрещали: «Все подняли руки. Святой, тебе пора пожертвовать собой ради всех».
—-
В зале прямой трансляции.
[Что здесь происходит? Разве нет системного правила, согласно которому игра не может управлять телом игрока, чтобы тот вступил в сюжет? Игрок может войти в сюжет только в качестве наблюдателя, а.]
[Я не знаю. Этого не было, когда я вводил эту копию в то время. Может, это ошибка, которая возникла из-за того, что они приближались к истине?
[Это неразумно. Разве игрок не имеет права не проходить таможню? Разве система не должна определять, есть ли в копии ещё одна ошибка?!]
Шквал сообщений был полон бесчисленных [сообщений об обнаруженных ошибках].
Через несколько секунд в верхней части комнаты для прямых трансляций появилась строка официальных всплывающих окон с золотым фоном.
[Объявление: Мы получили отзывы игроков.]
[Объявление: обнаружение завершено, никаких ошибок не выявлено, а поведение игрока соответствует настройкам игры для этой копии.]
Зрители: [Черт возьми, что, черт возьми, происходит?]
—-
Вместо того чтобы бежать, Бай Лисинь привёл Красного Паука к старосте деревни.
“ Деревенский староста, я сделал небольшое открытие.
Староста в замешательстве посмотрел на этого необычного «святого»: «Что это такое?»
«Я был в доме Хуан Юйчэна. Сан Баоэр содержала свою комнату в чистоте, её одежда была аккуратно выглажена и висела в шкафу. Одеяла были сложены, и даже обувь была аккуратно расставлена».
“Сразу видно, что она очень планирующая и аккуратная девушка”.
«Если бы она действительно решила убить кого-то в определённый день, она бы сначала собрала вещи».
«Но открытая шкатулка для драгоценностей в её спальне, испачканная и грязная одежда в шкафу и заплесневелые кастрюли на кухне — всё это указывает на то, что она планировала вернуться в ближайшее время или спешила уйти по какой-то причине. Короче говоря, убийство не входило в её планы».
— Если это не входило в её план, то как она могла отравить Хуан Юйчэна, а затем покончить с собой в тот день?
— Я не мог понять этого до сегодняшнего дня, когда заперся в твоём кабинете и нашёл это.
Бай Лисинь поднял пожелтевшую книгу, которую держал в руке: «Я воспользовался возможностью прогуляться по вашему двору, пока ходил в туалет. Я пробрался в вашу спальню и нашёл этот дневник».
Как только он увидел предмет в руке Бай Лисиня, морщины на лице старосты напряглись, и он свирепо посмотрел на Бай Лисиня: «Вор, ты вор! Верни мне это!»
— Вот, можешь забрать его обратно, — Бай Лисинь послушно вернул дневник старосте.
Деревенский староста был ошеломлен.
Бай Лисинь продолжил: “Я все равно прочитал содержание”.
Деревенский староста: “Ты бесстыдница!”
Воздух стал холодным!
Игроки слушали с любопытством, и Чжоу Гуан спросил: «Что именно написано в дневнике?»
Бай Лисинь: «Ничего особенного, просто злость из-за предательства Санг Баоэр, стыд из-за того, что Хуан Юйчэн избил и выгнал меня из дома, унижение из-за насмешек жителей деревни и радость от убийства Хуан Юйчэна и Баоэр».
Толпа: “....”
Разве это ерунда?!
Это огромный объем информации, понимаешь?!
Значит, если сложить слова Бай Лисиня, то получается, что староста на самом деле убил Хуан Юйчэна и Баоэр, столкнул их с лодки, а затем подставил Баоэр?
Староста решительно покачал головой: «Нет, я не убивал Баоэр. Я хотел убить Хуан Юйчэна!»
«Эта стерва Баоэр обещала, что её сердце останется моим даже после того, как она выйдет замуж, но всё изменилось, как только она месяц прожила в браке с Хуан Юйчэном».
«Она сказала, что Хуан Юйчэн был очень добр к ней. Она не могла поступить с ним плохо, поэтому хотела разорвать отношения со мной».
— Эта жадная, тщеславная женщина была заинтересована только в деньгах Хуан Юйчэна!
«Хуан Юйчэн вернулся в тот день, когда я пошёл к ней. Он избил меня и выгнал, из-за чего я потерял лицо».
«Я всё ещё любил свою Баоэр, но Хуан Юйчэн заслужил смерть, поэтому я решил убить его!»
«Я пригласил Хуан Юйчэна и Баоэр на лодку, сказав, что хочу загладить свою вину. Но на самом деле я подсыпал яд в вино Хуан Юйчэну».
«Я думал, что Баоэр вернётся ко мне, когда Хуан Юйчэн умрёт. Однако, когда Баоэр увидела, что Хуан Юйчэн умирает, она обняла его и прыгнула в реку, чтобы они могли умереть вместе. Как я ни пытался её переубедить, она кричала только о том, что родилась в семье Хуан и умрёт, став призраком семьи Хуан».
— Ха-ха-ха, она хотела стать призраком семьи Хуан, но я ей не позволил. Я установил для неё мемориальную табличку в родовом зале семьи Ли и сказал предкам семьи Ли, что это была Сан Баоэр, жена Ли Ичжи и моя женщина!
Бай Лисинь: “Значит, ты проклял деревню Речного Бога?”
NPC-жители деревни смотрели друг на друга, пытаясь изобразить на своих застывших лицах какие-то эмоции. У бабушки Санг было свирепое выражение лица, но она тоже просто стояла на месте, не в силах пошевелиться.
Деревенский староста был ошеломлен: “О какой чепухе ты говоришь?”
«Мне показалось странным, что в потайном проходе к родовому залу раньше был красный паук. Поэтому я спросил брата, который стирал одежду у реки, и он подтвердил, что красные пауки никогда не спускаются с горы. Красные пауки кусают людей, но на тебя не напали, когда ты появился в потайном проходе».
— Есть только одно объяснение. Вы вырастили красных пауков и поместили их в потайной ход, чтобы защитить эту святыню. Как только кто-то войдёт, он будет убит. Так что этот ход должен быть вторым домом для красных пауков.
«Мои подозрения подтвердились ещё больше, когда я выпустил этого красного паука. Он без колебаний нашёл место, где находился зал предков».
— Глава деревни Ли Ичжи, вы ведь как-то связаны с проклятием Бога реки, не так ли?
Внезапно в сознании каждого прозвучал системный звуковой сигнал.
[Динь! Поздравляем игрока Бай Лисиня с тем, что он узнал правду о проклятии Бога реки. Прогресс выполнения задания составляет 100%, дополнительное задание выполнено.]
[Динь! Сработало скрытое задание. Используйте кинжал Разрушителя демонов, чтобы убить источник проклятия и снять его. Напоминание: если вы разозлите источник проклятия, оно активируется раньше, и наводнение начнётся в течение 3 минут. (Если вы не сможете победить его, для снятия проклятия можно использовать жертву.)]
[Начинается обратный отсчет.]
Бай Лисинь выхватил кинжал из-за пояса. Староста взревел, и далёкие горы и леса внезапно наполнились беспокойством.
Толпа в ужасе смотрела на далекие горы.
В лунном свете несметное количество красных пауков непрерывным потоком стекало с гор. Они были настолько плотными, что в темноте казались наводнением!
— Чёрт возьми, это что, наводнение в деревне? Это что, рой красных пауков? — крикнул кузнец Бай Лисиню. — Бай Лисинь, глава деревни — источник проклятия. Быстро убей его. Чего ты ждёшь? Ты хочешь, чтобы все погибли?
Но Бай Лисинь колебался. Диджи прижался к его уху и спросил: «Почему ты не сделал шаг?»
Бай Лисинь: «Есть одна вещь, которую я до сих пор не понял».
Диджия: “Что?”
Бай Лисинь: «Если виновен глава деревни, как вы объясните, что трупы Сан Баоэр и Хуан Юйчэна почернели из-за их обид?»
Как только он закончил говорить, в его ушах раздался тихий смех: «Благодаря твоей способности разобраться в аномалии, это твоя награда».
Глаза Бай Лисиня внезапно заволокло водянистой пеленой. В отражении пелены он увидел несколько шёлковых нитей, прикреплённых ко всем присутствующим.
Другой конец нитей тянулся из леса, и каждый раз, когда нити натягивались, жёсткие тела, к которым они были прикреплены, сдвигались.
Тела игроков были вынуждены двигаться, потому что ими управляли эти нити.
Кроме того, несколько таких нитей тянули за конечности и голову старосты.
Бай Лисинь замер на две секунды, когда увидел эти шёлковые нити.
Голос Диджи снова зазвенел у него в ушах: «Угадай ещё раз, и я дам тебе ещё одну награду, если ты угадаешь правильно».
Староста деревни всё ещё смотрел на него, но при ближайшем рассмотрении на его лице не было ничего, кроме скуки.
Санг Баоэр, Хуан Юйчэн, Ли Ичжи, бабушка Санг, чёрные кости и красные пауки...
Когда всё встало на свои места, в голове Бай Лисиня внезапно мелькнула смелая догадка.
“Никто не говорил, что злой дух - это всего лишь отдельная личность”.
«Хуан Юйчэн был возмущён тем, что ему дали зелёную шапку и убили».
«Санг Баоэр негодует после того, как пожертвовала собой, но столкнулась с оскорблением и негодованием».
«Извращённая и лицемерная ревность Ли Ичжи, а также его злонамеренное убийство».
«Бабушка Санг негодует из-за бессмысленной смерти своей дочери».
«Все эти обиды были вызваны одновременно, и они объединились, чтобы создать злого духа».
«Вот почему с каждым разблокированным персонажем задача немного усложнялась. Злой дух — это вовсе не человек, а совокупность сущностей!»
— Ха-ха-ха! Поток воды внезапно хлынул и растёкся по телу Бай Лисинь, спрятанному под жертвенной одеждой. Он беспокойно двигался, не оставляя ни одного уголка.
Она скользнула по крепкой груди юноши и обвила его тонкую талию.
— Достойно человека, который мне нравится. Ты прав. Дицзя поцеловал Бай Лисиня в ключицу и шею, орошая их брызгами.
“И открою тебе еще один секрет, я слышу эту систему”.
«Эта копия полна злобы, и она с самого начала не собиралась позволять вам выполнить дополнительное задание. Либо вы все умрёте, либо умрёт Святой».
— Но я действительно не могу отпустить тебя и хочу дать тебе шанс. Вода жадно стекала по всему телу юноши, покрывая поцелуями каждый сантиметр кожи. — Я помогу тебе снять ограничение, но это продлится всего минуту. Тебе решать, убивать злых духов или нет.
Диджия: “Ты видел, где находится эта штука?”
Бай Лисинь кивнул.
Диджа: “Обратный отсчет начинается прямо сейчас!”
С этими словами Дицзя с сожалением убрал ток и обернул его вокруг шеи Бай Лисиня.
В то же время Бай Лисинь почувствовал, как всё его тело стало легче, а бафф над его головой дважды пульсировал, прежде чем с грохотом превратиться в облако света и тени.
До начала наводнения оставалось всего 2 минуты 30 секунд.
Бай Лисинь вернул кинжал на пояс и, оттолкнувшись от земли, метнулся вперёд, словно метеор.
Метеор пересек реку и устремился прямо в лес.
Игроки, которые всё ещё ждали, когда Бай Лисинь убьёт старосту, были ошеломлены. Даже Чжоу Гуан и остальные немного растерялись.
В темноте густого леса в глазах Бай Лисиня вспыхнул холодный свет, его широкие ритуальные одежды развевались за спиной, когда он двигался. Красные пауки ревели у него в ушах, листья летели ему в лицо, а слабый колючий ветер обжигал щёки.
Бай Лисинь остался невозмутим. Теперь у него была только одна цель: уничтожить злого духа, который осмелился прятаться в тени и играть с сердцами людей!
Когда в сердце Бай Лисинь вспыхнул гнев, невидимый красный паук бросился вперёд. Бай Лисинь сильно ударил его, отбросив на несколько метров. Его тело врезалось в своих собратьев, и плотная масса красных пауков мгновенно рассыпалась.
Все НПС умерли давным-давно.
Всё, что от них осталось, — это их тела. Их лица были бледными, а тела — окоченевшими. Бабушка Санг уколола себя иглой, но совсем не почувствовала боли. Староста деревни сильно ударил кнутом по каменным статуям, но даже не запыхался.
Этот злой дух играл не только с игроками, но даже с NPC.
Он прятался в тени, скрывая свой запах. Давал игрокам надежду, а затем повергал их в глубокое отчаяние.
Было четыре варианта, и выбрать любой из них было неправильно!
Дайте им кинжал и подождите, пока они вонзят его в «злого духа», а затем откройте им правду. Это было всё равно что сбросить их с неба и сказать, что всё было напрасно и они принимали желаемое за действительное.
Подарите им бесконечную надежду на выживание, чтобы они познали абсолютное отчаяние.
Дицзя был прав: эта копия была полна злобы. Она легко играет сердцами людей, словно король, возвышающийся над миром и насмехающийся над теми, кто борется за выживание!
Черт побери!
В глазах Бай Лисиня вспыхнул гнев. Его обычно вялое лицо превратилось в холодное, острое лезвие, а взгляд пылал.
Другой красный паук пришёл бросить вызов Бай Лисиню. Он лишь холодно взглянул на него, и красный паук в страхе отступил на два шага, споткнулся и упал на землю, не смея пошевелиться.
Диджия: “Осталось 45 секунд”.
Бай Ликсин нашел источник всех нитей.
Это было гигантское дерево.
Дерево окружала плотная масса красных пауков, которые настороженно смотрели на Бай Лисиня, прикрывая дерево собой. Из ветвей дерева тянулись бесчисленные нити шёлка, и когда дерево покачивалось, нити колыхались вместе с ним.
Он посмотрел вниз сквозь просветы в густых ветвях и листьях и увидел, как игроки, управляемые нитями, неуклюже движутся к подножию горы.
У подножия горы собралось бесчисленное множество красных пауков, которые пристально наблюдали. Они нетерпеливо ждали, потирая передние лапки и не в силах сдерживаться.
Бай Лисинь холодно посмотрел на большое дерево перед собой и сказал: «Неудивительно, что это уменьшающаяся черепаха, у неё нет ног».
* Трус.**
Ветви по всему дереву зашуршали и закачались, и ветер пронёсся мимо, издавая резкий свист.
Красные пауки взъерошили шерсть, и из их пастей вырвалось угрожающее низкое рычание.
Но все это вызвало лишь усмешку Бай Лисиня.
Словно бесстрашный орёл, он бросился в гущу красных пауков.
Красные пауки беспорядочно бросились на Бай Лисинь, наваливаясь друг на друга и придавливая Бай Лисинь, словно пирамиду. За этими красными пауками следовал бесконечный поток других красных пауков.
Гора красных пауков покрыла дерево, и через несколько секунд всё стихло.
Подул ветер, шелестя листьями, словно насмехаясь над дерзостью претендента.
Внезапно из горы красных пауков раздался громкий хлопок.
В следующее мгновение бесчисленное множество красных пауков взлетело, как белые пушинки одуванчика, и разлетелось по всему лесу.
Сильная рука схватилась за ствол дерева, и Бай Лисинь медленно поднялся на ноги с убийственным намерением в глазах.
Диджия: “Осталось 15 секунд”.
Кора дерева деформировалась в хватке Бай Лисиня. Другая его рука была высоко поднята, а кинжал в ней сиял холодным светом.
Как только Бай Лисинь собрался вонзить кинжал в ствол дерева, вся гора сильно затряслась. Он пошатнулся, но ещё крепче сжал ствол дерева.
Земля содрогнулась от громкого шума, и красные пауки, которые только что напали на него, в панике разбежались и спрятались.
Внезапно со всех сторон раздались оглушительные крики, когда бесчисленные корни деревьев вырвались из земли и превратились в острые стальные шипы, которые устремились к Бай Лисиню. Бай Лисинь быстро перепрыгнул на ствол дерева и взобрался на ветви, ловко уклоняясь от атак корней.
Диджия: “Осталось 5 секунд”.
Бай Лисинь прищуривает глаза.
Ветви зашевелились, пытаясь дотянуться до ненавистного нарушителя, но Бай Лисинь ловко проскользнул между ними в последний момент, и кинжал соскользнул с верхушки ствола на землю.
Бай Лисинь твердо приземлился на землю.
Диджа: “Время вышло!”
Силы покинули его тело, и Бай Лисинь в трансе вцепился в ствол. Мягкий поток воды тут же обхватил Бай Лисиня сзади, и вода медленно приняла форму, крепко удерживая его в своих объятиях.
Пара холодных рук закрыла глаза Бай Лисиня, и до его ушей донёсся хриплый смех: «Благодаря тебе я увидел захватывающее сражение. Спокойной ночи».
Бай Лисинь взяла его за руки. Они были холодными, но ощутимыми.
Он с трудом открыл глаза, пытаясь разглядеть фигуру мужчины перед собой, но веки словно были покрыты тёмным саваном, и он не мог их открыть.
Темнота накрыла его, как приливная волна.
Увидев, что Бай Лисинь заснула, высокий мужчина холодно посмотрел на древнее дерево перед собой.
Он стоял прямо и гордо, возвышаясь на целых девять с половиной метров. У него был высокий нос и слегка поджатые губы. Убийственное и зловещее безумие, исходившее от его тела, смягчалось тёмным костюмом.
На его необычайно красивом лице застыло пугающее выражение, а тёмные зрачки казались бездонными. Глядя в эти глаза, можно было почувствовать, что в любой момент тебя затянет в бесконечную пропасть.
У древнего дерева изначально ещё оставалось немного сил, и оно намеревалось тайно плести интриги против Бай Лисиня.
Но в этот момент всё тело древнего дерева уже превратилось в решето. Мужчина посмотрел на древнее дерево перед собой так, словно увидел муравья. От лёгкого нажатия древнее дерево даже не успело испугаться. Оно тут же превратилось в облако осколков, которые разлетелись в воздухе.
—
— Чёрт! Я убью Бай Лисиня, это белое лицо! — громко выругался кузнец, вынужденный спускаться с горы. — Помогите! Я не хочу умирать!
Ли Канцан, который всегда был немногословен, вдруг яростно закричал: «Заткнись! Кто ты такой, чтобы позволить Бай Лисиню умереть ради тебя? Каждый имеет право на жизнь. Жизнь одного человека так же ценна, как жизни десяти человек. Ты вообще не имеешь права решать, жить человеку или умереть, не говоря уже о том, чтобы сравнивать его жизнь с жизнью других!»
Кузнец: «Ха, обратная сторона медали в том, что мы все должны умереть! Бай Лисинь мог бы убить этого злого духа, но посмотрите, что он сделал! Он убежал в горы. Он что, решил покончить с собой?!»
Ся Чи: «Пфф! Мой брат во много раз умнее тебя. Должно быть, он ушёл в горы, потому что там что-то происходит. Мой брат сказал, что выведет нас, так что он не сдастся!»
Препираясь, они уже приближались к красным паукам.
Красные пауки пристально смотрели на добычу, которая вскоре должна была оказаться перед ними. Один из них вытянул свой длинный язык и высунул его достаточно далеко, чтобы лизнуть кузнеца в щёку.
Окровавленный рот широко раскрылся, и липкая, дурно пахнущая слюна стекала с зубов и падала на землю.
Глаза кузнеца закатились, ноги задрожали, а штаны стали тёплыми.
Как только они оказались всего в нескольких сантиметрах от красных пауков, внезапно раздался холодный сигнал системы.
[Динь! Поздравляем игрока Бай Лисиня с успешным уничтожением злого духа. Проклятие Бога Реки снято.]
[Все скрытые сюжетные линии копии «Бога реки» разблокированы, и на сегодняшний день копия «Бога реки» полностью запечатана.]
Контроль над их телами тут же исчез. Красные пауки перед ними, казалось, попали под действие заклинания. В следующую секунду их тела превратились в известь, а затем в бесчисленные частицы порошка, которые разлетелись в воздухе, когда их слегка подул ветер.
Луна на небе сменила красный цвет на нежный фарфорово-белый.
На другом берегу реки головы застывших неигровых персонажей откинулись назад, и один за другим они безвольно упали на землю.
Опасность полностью исчезла.
Чжоу Гуан: «Бай Лисинь добился успеха! Он действительно добился! Скажем так, у него определённо была цель подняться на гору!»
Ся Чан повернул голову, чтобы посмотреть на кузнеца, а затем рассмеялся, увидев его.
— У меня кружится голова. Ты что, обмочился от страха, босс? Хочешь, чтобы я вызвал тебе скорую, ха-ха! Трус!
* Выражение, когда человек беспомощен или теряет дар речи из-за чего-либо.
Кузнец посмотрел вниз, и его голова взорвалась от «жужжания». Ему было так жарко, что он хотел найти в земле нору и зарыться в неё.
Он в ужасе побежал на другой берег реки. Проходя мимо неигровых персонажей, он пригнулся, а затем взвыл от страха, увидев, что все неигровые персонажи мертвы. Он взвыл ещё дважды и рухнул на землю, обхватив голову руками, став всемирно известной картиной.
Остальные игроки были не лучше. Они упали на колени и склонили головы. Их лица побледнели, а в глазах читалось смятение.
[Динь! Поздравляем, игроки, игра подходит к концу.]
Окружающая обстановка быстро изменилась, и ночное небо сменилось дневным.
Они увидели взволнованную женщину, которая спешила сесть в лодку. Женщина не заметила, что за ней тихо следовала пожилая женщина.
Через десять минут лодка достигла середины реки.
Через несколько минут на лодке разгорелся жаркий спор, и злобные ругательства Хуан Юйчэна долетели до толпы.
Хуан Юйчэн: «Ублюдок, если бы я не дал тебе еды, ты бы сейчас ещё жил? Вы двое, прелюбодеи!»
Хуан Юйчэн: «Не думай, что, убив меня, ты почувствуешь себя лучше. Я проклинаю тебя, чтобы в грядущих поколениях мужчины были рабами, а дочери — проститутками!»
Санг Баоэр: «Однажды я поступила неправильно и не могу поступить так снова. Я вышла замуж за Хуан Юйчэна и стала членом семьи Хуан. Я умру как член семьи Хуан. Раз он умер, я буду сопровождать его».
Санг Баоэр: «Хуан Юйчэн не сделал мне ничего плохого, но все в Деревне Бога Реки причинили мне зло. Дело не в еде, которую они едят, а в моём мясе! Дело не в деньгах, которые они тратят, а в моей жизни! Я ненавижу вас всех! Я проклинаю всю Деревню Бога Реки, чтобы они были заперты на этом клочке земли до конца своих дней и никогда не избавились от нищеты!»
Старуха, стоявшая на берегу, подняла голову и вытянула шею. Она увидела, как её дочь упала в реку, и её охватило горе.
Она с негодованием посмотрела на жителей деревни, пришедших посмотреть на представление, и выругалась: «Это вы, вы убили моего Бао’эра, вы все заслуживаете смерти!»
У молодого Ли Ичжи, который незаметно выбрался со дна реки, был мрачный вид, когда он злобно уставился на бурлящую реку: «Сучка, шлюха. Конечно, все красивые женщины — сучки, женщины заслуживают смерти!»
В тот момент четыре души, наполненные негодованием, породили семя, объединённое негодованием.
Семя с ветром залетело в горный лес, приземлилось и пустило корни. Оно мгновенно дало побеги и превратилось в огромное дерево.
Дерево покачивалось и плодоносило. Плоды падали на землю и разбивались. Из этих скорлупок один за другим вылуплялись красные пауки.
Злой дух был создан, и он помог четырём обидам исполнить их желания.
Женщины продолжали умирать от лихорадки, жители деревни Ривер-Год оказались в ловушке и не могли уйти, а мужчины постепенно умирали.
Когда умер последний житель деревни, злой дух почувствовал себя одиноким.
Он начал вытягивать шёлковые нити, чтобы удержать мёртвых жителей деревни, и подражал человеческим привычкам, чтобы заставить их говорить и общаться. Но ему всё равно было скучно, и он начал мечтать о живых людях, которые составили бы ему компанию и позволили бы ему играть и дразнить их.
Пока однажды не ворвался мужчина. Он протянул ему кинжал и заключил с ним сделку.
Он мог бы получить жизнь, но за это ему пришлось бы отдать кинжал, если однажды в будущем кто-нибудь найдёт тела Сан Баоэр и Хуан Юйчэна. Мужчина также сказал, что кинжал может его убить.
Злой дух согласился.
Вскоре после этого появилась первая волна игроков.
Злой дух манипулировал жителями деревни и играл с ними, наслаждаясь их страхом, когда их настигали красные пауки.
Кровь, которая потекла в его корни, когда они умирали в ужасе, дала ему почувствовать её сладость.
С тех пор это было уже не остановить.
Затем последовала вторая волна, третья волна, и появилось бесчисленное множество игроков...
—
Зал прямой трансляции
[Так вот о чём была эта копия? Я потерял дар речи.]
[Кто, кроме богов, мог бы разгадать этот тайный замысел?! Это возмутительно.]
[Что означает сообщение системы о том, что копия River God будет окончательно закрыта?]
[Буквально это означает, что при тестировании новичков в будущем они больше никогда не столкнутся с такой аномальной копией.]
[Я только что зажег свечу... Я сообщил хорошие новости товарищам по команде, которые погибли за нас в то время.]
[... мои соболезнования.]
[Но что только что произошло? Кажется, на минуту исчез эффект ослабления Бай Лисинь.]
[Значит, вот в чём была его настоящая сила? Я на коленях. Я на коленях. Неудивительно, что гильдии хотят заполучить его.]
[К сожалению, Бай Лисинь выключил камеру сразу после того, как спилил дерево. Мы не видели, как он расправился с подонками.]
[Я думаю, он упал на землю и превратился в пыль.]
—
Мужчина взял спящую Бай Лисинь на руки и медленно вошёл в пещеру, где они впервые встретились.
Пещера была заполнена бесчисленными кристаллами, соперничающими друг с другом. Они отражали воду в горячем источнике, рассыпаясь разноцветными искрами.
Мужчина сидел, скрестив ноги, у горячего источника, и его тонкие пальцы медленно скользили по челке, бровям и губам Бай Лисиня. Затем кончики пальцев опустились на шею юноши.
Взгляд мужчины потемнел.
Шея юноши была тонкой и длинной, и сквозь светлую кожу проступали голубые вены. Он осторожно положил на неё пальцы, и под кончиками пальцев слегка запульсировала жилка.
Слегка поскользнувшись, он упал на воротник жертвенной одежды юноши.
При малейшем нажатии вся красота юноши могла бы предстать перед ним во всей красе и оказаться в его власти.
Его пальцы зацепились за воротник ритуальной мантии, осторожно стянули её и медленно опустили.
Наконец, тихо рассмеявшись, мужчина разложил одежду Бай Лисиня.
Он был не просто коллекционером, он был яркой личностью, которая потрясла его до глубины души.
Свет в глазах молодого человека был ослепительным, как солнце, и такой высокомерный и необузданный юноша не заслуживал подобного обращения.
Дицзя положил Бай Лисиня на мех и наклонился к его уху, шепча, как заклинатель: «Теперь ты в долгу передо мной, мы ещё встретимся».
……
Бай Лисинь был разбужен системным звуковым сигналом.
[Динь! Поздравляем, игрок, вы продержались 72 часа в этом экземпляре и завершили миссию по выживанию. В экземпляре осталось 10 игроков, набравших в общей сложности 5000 очков. Ваш рейтинг — S. Вы победили 95% игроков и получите 2000 очков.]
[Динь! Поздравляем игрока с выполнением дополнительного задания: «Узнайте правду о проклятии Бога реки» со 100% результатом. Вы получите дополнительный бонус в 1000 очков.]
[Динь! Поздравляем игрока с выполнением скрытого задания: Убейте злого духа. Вы получите дополнительные 5000 бонусных очков.]
[Динь! Судя по вашим результатам в этом задании, вы набрали 2000 очков. Ваш ранг: нет в списке. Пожалуйста, продолжайте усердно работать.]
Вспыхнул белый свет, и Бай Лисинь сразу же услышала шум толпы.
Он открыл глаза и обнаружил, что находится в круглом зале.
В этом зале было полно техники, а в центре стоял огромный синий экран. На экране была голубая планета, которая вращалась, так что это должен был быть экран ожидания.
Система: [Привет, игрок, поздравляем с прохождением пробной версии, теперь вы официальный игрок].
[Это игровое лобби, где вы можете обмениваться информацией и предметами, вступать в гильдии, нанимать игроков и выполнять другие действия.]
Система приостановила работу: [Очки — это общая валюта для покупки реквизита и предметов домашнего обихода. На очки можно купить право на проживание, еду, предметы домашнего обихода и многое другое.]
Бай Лисин: [Что означает право на проживание?
Система: [Чтобы стимулировать максимальную мотивацию игроков, им нужно покупать право на пребывание в зоне отдыха. Это стоит 50 очков в день, и система будет наказывать вас, если вы не будете их накапливать.]
Бай Лисин: [Обезглавливание?]
Система: [Да.]
Бай Лисинь: [Значит, чтобы выжить здесь, игроки должны участвовать в игре и зарабатывать очки?]
Система: [Верно. В данный момент у вас 8000 очков, которых достаточно, чтобы остаться здесь надолго. А поскольку сегодня ваш первый день в игровом лобби, проживание бесплатно. Это преимущество для новичков.]
[Не все игроки так же богаты, как вы, но наша игра также очень удобна для пользователей, и игроки могут обмениваться или дарить друг другу баллы.]
Система: [Некоторые гильдии даже выдают очки в качестве ежедневной награды для членов гильдии. Если вы хотите вступить в гильдию, вы можете узнать о различных преимуществах каждой гильдии до вступления.]
Система: [Жильё предоставляется игрокам бесплатно. Прежде чем я отведу вас в ваше жильё, я бы хотел, чтобы вы заполнили анкету.]
Как только слова системы затихли, в сознании Бай Лисиня появилась синяя электронная форма.
Бай Лисинь просмотрел его, там была вся основная информация, такая как имя, пол, возраст и так далее.
Бай Лисинь заполнил его очень быстро и закончил заполнять все поля менее чем за три минуты.
Система: [Спасибо за сотрудничество, вы можете жить только в улье самого низкого уровня. По мере повышения вашего рейтинга условия вашей жизни будут улучшаться. Конечно, жильё можно и подарить. Так что вы можете согласиться, если кто-то захочет пригласить вас пожить у него.]
Бай Лисинь встал и уже собирался последовать подсказке системы и отправиться домой, как вдруг его остановили несколько фигур.
“Ты игрок Бай Лисин, не так ли?!”
Мужчина, который заговорил с ним, был одет в модную одежду, носил очки в золотой оправе и смотрел на него горящим взглядом.
Бай Лисинь: “Да, кто вы такой?”
Мужчина в очках в золотой оправе: «Здравствуйте, позвольте представиться. Я вице-президент гильдии третьего уровня, гильдии «Песчаное море», и я хотел бы пригласить вас вступить в нашу гильдию».
Система: [Гильдия Песчаного Моря, о преимуществах которой я только что упомянул, может предоставить своим членам ежедневное проживание, так что вы можете рассмотреть этот вариант.]
— Если вы собираетесь вступить в гильдию, почему бы вам не подумать о нас? — медленно произнёс другой мужчина в простом белом костюме.
Бай Лисинь на мгновение задержал на нём взгляд. Мужчина был высоким, в хорошо сшитом костюме и выглядел очень аристократично.
«Я — вице-президент гильдии «Бушующее пламя», занимающей второе место по популярности. В дополнение к преимуществам проживания в гильдии «Песчаное море» мы предоставим вам более комфортабельное жильё, если вы присоединитесь к нам. Вам не придётся ютиться в общей комнате для новичков».
Система: [Это преимущество ещё лучше! Игрок, вы можете по-настоящему оценить его.]
Бай Лисин: “...”
—
В темноте пара костлявых рук открыла информацию, которую только что прислала система.
То, что бросилось ему в глаза, было красивым и отчужденным лицом.
Имя: Бай Лисин.
Пол: Мужской.
Возраст: 30 000 лет.
Рука мужчины замерла, и из уголка его рта вырвался смешок.
Семейное положение: Женат.
Смех резко оборвался, и в фотолабораторию сразу же ворвался холодный воздух.
Система не могла не напомнить: [Кхм, милорд.]
Мужчина отказался от своего намерения убить: “У него есть любовница?”
Система: [Я не уверена, но это то, что он заполнил сам, так что, должно быть, у него есть любовница.]
Мужчина посмотрел на надпись «30 000 лет», провёл пальцами по слову «женат» и заменил его на «вдовец».
Мужчина: “Хорошо, теперь он мертв”.
Система: [....]
Почитав ещё немного профиль молодого человека, мужчина снова спросил: «Почему фрагмент моей души находится в копии Бога Реки?»
Система: [Откуда мне это знать? Ты сам положил его туда, сказав, что там и так много осколков, так что брось один, чтобы погреться на солнышке.]
*Я не знаю, я тоже не решаюсь спросить.
Мужчина: “...о”.
*то, что нельзя объяснить или о чём неудобно спрашивать.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!