Глава 34 Кто придет отведать суп забвения?
11 августа 2021, 17:09Трупы вышли в дверь и, прежде, чем мое сердце перестало бешено биться, Толстяк Сунь в полной растерянности спросил:
— Что с трупной ци?
Я тотчас же отреагировал, крутанулся на месте и понял, что темная энергия уже пропала неизвестно куда.
— Не стой столбом. Ищи ее! — я тоже заволновался, вскочил на ноги и несколько раз обошел кругом хранилище трупов, но так и не смог найти. Сейчас она передвигается очень медленно и не могла мгновенно пропасть.
— Лацзы, — окликнул меня Толстяк Сунь, — Возможно ли, что она последовала за теми трупами?
Эти слова толстяка напомнили мне, ведь верно, ци мертвеца при встрече с трупом, кто знает, сможет ли возникнуть искра между ними?
— Лацзы, идем или нет? — спросил толстяк.
— А как ты думаешь? — решил я успокоить толстяка. — Не важно, что впереди, У Жэньди все равно присматривает за нами. Чего нам бояться? Дашэн, ты идешь впереди.
— Довольно! — этот толстяк куда сметливее обезьяны, он уставился на меня и ответил: — Идем вместе!
— Да, верно, — я взглянул на него и добавил: — Пойду, возьму красную веревку. Ты ведь понимаешь зачем? — пока я все это говорил, уже успел подобрать веревку, упавшую в бассейн с формалином.
Повернувшись в направлении выхода трупов, я и толстяк вышли из помещения. За дверью располагался коридор более пятидесяти метров в длину. Пройдя до конца, мы обнаружили, что там имеется еще одна комната похожая на склад. Дверь в помещение была широко распахнута, замок на железной двери давным-давно проржавел. Похоже, этот склад не использовался уже очень долго. Я не особо обратил на это внимание, просто решил войти внутрь, но толстяк остановил меня.
— Внутри что-то не так. Сперва, лучше порвать красную веревку, прежде чем входить.
Я заколебался, но все же не согласился с его мнением.
— Надо зайти туда и осмотреться. Внутри не обязательно что-то произошло. Наша цель человек, нанесший повреждения Ван Цзыхэну. Если мы поднимем шум, У Жэньди и По Цзюнь упустят шанс найти этого человека. Как ты думаешь директор У спустит нам это с рук?
— Красная веревка в твоих руках, поступай на свое усмотрение, — после моих слов Толстяк Сунь застыл в нерешительности.
В любом случае зайти на склад было необходимо. Войдя внутрь, мы с Толстяком Сунем сразу увидели больше десятка человек в центре. Они стояли не ровно, шатались, отсутствовал волосяной покров. Даже не знаю правильно ли называть их "люди".
У них над головами на том же месте я разглядел хорошо знакомую темную ци. Она словно прибыла по адресу и больше не имела желания куда-либо уходить.
— Ци мертвеца остановилась, вероятно, владелец где-то поблизости, — понизив голос, сказал мне толстяк. — Что теперь?
— Я вижу, — шепнул я в ответ. — Давай сперва осмотримся.
Сказав это, я тут же взял красную веревку. Если будет хоть одно движение, я сразу же разорву ее.
Именно в тот момент все изменилось. На земле перед трупами внезапно обнаружилась темная тень. Прежде, чем мы смогли понять, в чем дело, из тени внезапно появился человек. Он стоял неподвижно, словно на невидимом для меня лифте неторопливо поднимаясь из земли.
Этот человек был полностью окутан темной энергией (она выглядела так же, как ци трупа за которой мы с толстяком гнались всю дорогу), лицо полностью было размыто.
После того как он появился, шатающиеся трупы собрались вокруг него. Ци мертвеца закружилась в воздухе и слилась с темной энергией в одно целое. Это он! Я тут же, не мешкая, разорвал красную веревку.
Человек в мгновение ока обернулся и уставился на нас. Хотя я и не мог рассмотреть его выражения лица, было понятно, что он нас заметил.
Бежать! Я развернулся и выбежал из склада (толстяку не понадобилось напоминать, этот болван уже добежал до стены и собирался свалить).
— Только вошли, а уже хотите уйти? Не получится! — человек зашелся в припадке пронзительного, резкого смеха, словно кто-то водил кинжалом по стеклу. От услышанного у меня аж корни волос онемели, я неловко пошатнулся и едва не упал.
В тоже время мужчина взмахнул обеими руками к небу, изо рта его вырвались какие-то слова, а черная тень под ногами мгновенно расширилась на весь склад.
Толстяк уже добежал до угла стены. Он подпрыгнул, желая пройти сквозь нее, как тут же звучно ударившись, отскочил и упал на землю.
Никак не выйти? Я подбежал к стене и протянул руку, чтобы ощупать. Моя рука так же не смогла проникнуть сквозь нее.
Пока я стоял в изумлении, Толстяк Сунь поднялся с земли и со скоростью не соответствующей его тучному телу побежал к дверям.
"Бум!" снова звук удара, толстяк снова отскочил, как пуля. Ворота также были окутаны черной тенью, дверной проем словно стекло преградило.
— Я же сказал, что выйти не получится, — человек посмотрел на обескураженного Толстяка Суня и вновь усмехнувшись, продолжил: — Вас только двое? А где тот высокий, которого зовут директор У Жэньди? Почему вы не вместе? Ах! Мне снова придется потратиться на формальности.
Мне стало ясно, что По Цзюнь и У Жэньди также не могут скрыться от его глаз. Однако с этим ничего не поделаешь. Я подошел к толстяку и помог ему встать с земли. Он удрученно посмотрел на меня и покачал головой. Мне стали ясны его мысли. Сейчас у нас нет снаряжения, даже нет тела, мы не можем сбежать. Мы всего лишь два куска рыбы на разделочной доске во власти таинственного человека.
Я наблюдал за тем, как он шаг за шагом приближается к нам и произнес:
— Что ты задумал? Предупреждаю, не смей делать, что взбредет в голову. Не стоит связываться с нашим Бюро.
В сказанных мною словах не было уверенности. Но он вероятнее всего не знает ничего о Бюро, а если даже знает, боюсь, это все равно ничего не изменит. Восьмой в рейтинге Бюро Ван Цзыхэн был избит им до полусмерти. Судя по ранениям замдиректора Вана, если бы ему нужна была его жизнь, это не составило бы труда.
Однако его ответ превзошел все мои ожидания.
— Бюро? Да я слышал. Однако в вашем Бюро есть только один человек, который может заставить меня обратить на себя внимание. А вы всего лишь расходный материал. Ммм...
А? Выходит для него У Жэньди совершенно безразличен. Есть ли в Бюро еще настолько же сильный человек?
— Ладно! Довольно болтовни. Вам уже пора в путь. Не забудьте выпить супа забвения[1], а то в будущем будете видеть меня в кошмарах.
Как только таинственный человек закончил говорить, все его тело внезапно задеревенело. Кажется, он почувствовал, что что-то не так. Затем, недалеко от него с земли поднялся человек в черном:
— Суп забвения лучше выпей сам, этим двоим, он не нужен.
Услышав голос я понял, что говорившим был У Жэньди. Директор У не изменил своему язвительному тону, с презрением он сказал:
— Думаешь, кто-нибудь в Бюро принимает тебя всерьез?
Таинственный мужчина оценил У Жэньди с головы до ног и внезапно засмеялся:
— Ха-ха, а ты меня напугал. А я думаю, кто мог разрушить мой магический порядок, — он покачал головой, а затем продолжил: — Тебе не стоит смотреть на меня свысока. Не думай, что разрушив один порядок, ты сможешь поймать меня. Твоя фамилия У, но ты не тот У. У нас с тобой разные уровни.
У Жэньди тоже в кое-то веки засмеялся. На моей памяти директор У всегда ограничивался холодной усмешкой, либо ухмылкой с презрительным смехом.
— Да. Наши уровни действительно разные.
Насмешливое выражение глаз У Жэньди начало бесить таинственного человека. Уставившись на него, он глубоко вздохнул и стал распевать в ряд слоги. Он находился слишком далеко от меня, а слова, произносимые им слишком малоупотребляемыми. Потому я не смог расслышать, что он говорил.
— Лацзы, посмотри туда, — толстяк ткнул меня локтем. Его лицо пожелтело. В направлении, куда он указал, трупы вдруг начали приходить в движение. Один за другим они начали непрерывно вращаться на одном и том же месте и тихо рычать, словно стадо злых демонов запертых в клетке. Стоит открыться воротам, как сразу они готовы пуститься в бесчинства.
Здесь не безопасно! Мы с Толстяком Сунем переглянулись и одновременно быстрым шагом пошли за спину У Жэньди.
После того как таинственный человек закончил распевать слова эти трупы, исключая раздражительность и волнение, никак особо не отреагировали.
И это все? Не только я и Толстяк Сунь, сам таинственный человек замер от удивления. Кому как не ему знать насколько сильно данное заклинание. С самого начала, как только слова заклинания начали слетать с губ, эти трупы должны были атаковать и разорвать нас троих на части, прежде чем заклинание будет полностью пропето. Однако все закончилось, и ни один из трупов не бросился на нас.
— Техника контроля трупов? Должно быть, еще несколько фраз не прочитано. Не торопись, не нужно спешить. Я подожду, — все с такой же притворной улыбкой произнес У Жэньди, глядя на него.
Таинственный человек уставился на директора У, вскоре из его глаз полилась кровь. Внезапно он вновь запел, его тело метнулось, и я смог заметить лишь тень. Он тотчас же оказался в толпе трупов. Прокусив указательный палец руки, он отметил кровью лоб каждого из них. После чего вновь стал распевать схожее заклинание.
На этот раз эффект заметно отличался. Все эти трупы сразу же, как безумные бросились на нас.
В тот момент У Жэньди запел так же как таинственный человек, он звучал совершенно идентично. Оба эти распева, темп речи, даже тон совершенно не различимы. Это все равно, что снова прослушать запись заклинания таинственного человека. Одна часть заклинания пропетого двумя людьми выделялась по тону. Толпа трупов на время остановилась и встала как вкопанная. Однако они сразу нашли цель, развернулись и бросились к таинственному человеку.
Мужчина испугался, но не растерялся. Темная сила из его тела внезапно поднялась вверх и сконцентрировалась на нем самом. Трупная ци рассеялась, повсюду превратившись в густой туман, который окутал все трупы.
Во время следующей сцены меня чуть не вырвало пончиками из рисовой муки, которые я ел утром. Тела трупов в тумане начали гноиться со скоростью видимой невооруженным глазом. После нескольких вдохов у этих и так дефективных тел по частям начали отваливаться от костей мускулы, внутренние органы и один за одним падать на землю. Менее чем через минуту эти двадцать трупов превратились в ослепительно белые скелеты.
Во время разложения трупов из их макушки по одному или группкой появлялась синяя ци. Таинственный человек поманил левой рукой, и эта синяя воздушная масса медленно понеслась к нему.
У Жэньди так же заметил синюю ци и поманил к себе. Энергия освободилась от зова таинственного человека и поплыла к нам. У Жэньди подтянул ци ко мне и Толстяку Суню и, взглянув на нас, произнес:
— Это все потерянные одна хунь и две по души. Вы двое хорошенько рассмотрите их.
— Эти ходячие трупы исчезли. Техника контроля трупов бесполезна. Ты ведь больше ничего не умеешь, не так ли? Если ты действительно умеешь так мало, я крайне разочарован.
Таинственный человек задрожал в тумане. Не удивительно, он потратил на все эти души несколько месяцев, а теперь от них ничего не осталось.
— Я тебя не разочарую. Когда вы втроем перевоплотитесь не забудьте обзавестись хорошей семьей, — взглянув на У Жэньди со злой усмешкой, произнес таинственный человек.
Туман становился все больше и плотнее, его площадь непрерывно расширялась. С губ человека вновь сорвались слова заклинаний. После последнего звука я увидел в тумане больше десятка людей.
— Резонно, это более приемлемо — в плане речи У Жэньди не был снисходителен, однако улыбка его стала сдержанной.
Более десяти людей смотрели на директора У. Наши с толстяком сердца заходились бешеном ритме. Глядя на эту ситуацию никто не мог гарантировать, что У Жэньди одержит верх.
— Директор У, мы здесь только мешаем. Давайте вы укажете нам путь к выходу, и мы уйдем... — шепотом произнес сзади Толстяк Сунь.
Он еще не успел закончить, как директор У обернулся и одарил ледяным взглядом. После этого толстяк больше не осмелился вернуться к своему предложению.
В тот момент, когда У Жэньди отвернулся на него двинулся десяток таинственных людей. Они словно заранее скоординировали свои действия и стали наступать со всех сторон.
Их движения были слишком быстрыми, я не успевал их отслеживать. Они оказались уже совсем рядом с У Жэньди. Директор У словно бы не мог увернуться, он остолбенело стоял на месте.
Плохо дело! Герой не устоит перед стаей волков. Если У Жэньди проиграет, мы с толстяком помрем здесь.
Внезапно ситуация перед нами изменилась.
Прозвучал хлопок, и все нападающие исчезли вместе с туманом, занимавшим почти половину склада. Только таинственный человек был сбит с ног ударом другого У Жэньди. А? У меня с глазами что-то не то? Почему есть еще один У Жэньди? Я не понял... Неподвижно стоявший У Жэньди вдруг внезапно деформировался и исчез прямо у меня под носом, не оставив и следа.
— Невозможно! — таинственный человек слегка истерил. Туман рассеялся, и я смог рассмотреть его как следует. Его лицо нельзя было назвать лицом человека. На сморщенной голове не было волос, глаз, ушей и рта. Нос отсутствовал, там, где он должен был находиться, располагались две дырочки. Под ними был шов, который можно было назвать ртом. После увиденного у меня скрутило желудок.
У Жэньди также был удивлен. Смотря на лицо нокаутированного таинственного человека, сквозь зубы он выдал два слова:
— Марионеточная техника.
[1] Суп (отвар) забвения — суп, который готовит богиня Мэнпо. Люди пьют его после смерти, чтобы забыть о прошлой жизни.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!