Глава 23
12 марта 2018, 07:30Всю оставшуюся неделю Брэд, Майла и Эд прогуливали школу: они боялись посещать уроки и пытались разработать план действий. Друзья делили время между городской библиотекой и домом Эда; правда, к Эду шли только в отсутствие его родителей.Поиски наконец принесли плоды. В одной старой газете ребята обнаружили некролог о Джоне Джозефе Хоуксе, где говорилось, что он умер здесь, в Санта-Маре, «неестественной смертью». Откопали они и его монографию на тему дисциплины в образовании. Хоукс описывал метод, который якобы развивает в учениках самостоятельность и целеустремленность: детей нужно делить на команды скаутов, обучать каждую различным навыкам выживания, а затем ставить команды друг против друга в физических состязаниях.- Скауты! - Эд возбужденно ткнул пальцем в монитор. - Видишь?- Вижу, - сказал Брэд.В виртуальной библиотеке был открыт доступ к архиву Франклина Пирса, и в этом архиве друзья наткнулись на письмо Джона Хоукса к президенту Пирсу. В письме Хоукс делился своими планами по созданию академии и городка рядом с ней. Однако самой интересной оказалась туманная фраза, сообщавшая: «Миссис Ф. согласилась занять должность библиотекаря».Эд отпрянул от компьютера, словно тот вдруг выпустил пучок смертоносных лучей.- Миссис Ф.?- Не может быть, - произнес Брэд.- Может, - не согласилась Майла.- Еще как может, - кивнул Эд.К сожалению, пользы от всех этих сведений не было никакой. В голову ребятам пришла лишь одна толковая идея: завести блог, посвященный событиям в Тайлере. Пусть о них узнает побольше народу. Эд, как самый продвинутый в компьютерном деле, создал домашнюю страничку, а Брэд с Майлой сочинили первый пост. Они надеялись, что читатели блога разовьют тему и поделятся собственным опытом, поэтому разослали всем, имеющим отношение к школе, анонимные мейлы с информацией о своем сайте.Друзья даже отправили мейлы в окружное управление образования, полицию и все известные им средства массовой информации.На всякий случай.К субботе ребята уже не находили себе места. Брэд взял у мамы «Хонду», и они поехали в сторону Тайлера. Немного поколесили вокруг, затем рискнули сунуться в квартал, где располагалась школа. Увы, за коричневой кирпичной стеной виднелись лишь вершины зданий.- Ха, - удивился Эд. - А граффити ведь и вправду исчезли.- На этой стене рисовать боятся, - сказал Брэд.- Нас, между прочим, могут отчислить, - встревоженно заметила Майла.- За пропуск парочки уроков? - хмыкнул Эд. - Выпускникам такое иногда можно.- Да, можно. В официальный день прогулов. Только он в мае. И мы пропустили не парочку уроков. Нас не было в Тайлере почти неделю.Брэд еще раз объехал вокруг школы, высматривая открытые ворота. Все три дня - среду, четверг и пятницу - он, возвращаясь домой от Эда, ждал, что родители узнают о прогулах и начнут ругаться. Однако из канцелярии никто не звонил, и писем никто не слал - ни по обычной почте, ни по электронной.Видимо, исчезновение из школы трех человек никого не заботило.Брэд сбросил скорость.Или их исчезновение всех радовало.- Майла права, нельзя прогуливать вечно. Мы ходим по грани. Давайте подделаем записки от родителей. Может, прокатит. А то еще чуть-чуть, и без справки от врача нас назад не примут. Тогда нам крышка.Эд ткнул пальцем в сторону стены.- Ты правда хочешь туда вернуться?- Не хочу. Только, по-моему, школа тоже не хочет нашего возвращения. - Брэд подъехал к бордюру, остановился и посмотрел на друзей. - Сами подумайте. Учителя уже три дня ставят нам «эн»-ки, а из канцелярии даже не звонят родителям и не выясняют, куда мы пропали. Разве не подозрительно?- Не особо, - пожал плечами Эд.- Мы представляем угрозу, и в школе об этом знают. И радуются нашему отсутствию. Думаю, мы до чего-то докопались. Мы в состоянии что-то изменить.- Здесь мы уже сделали все, что смогли, - добавила Майла. - Сайт запустили. Пора возвращаться в школу и рассказывать о нем там. К тому же на следующей неделе тесты. - Она смутилась. - Не хочу их пропускать.- Да эти тесты ничего не значат, - возразил Эд. - Нам их в средний балл не засчитывают. На хрен тесты! - Он сердито взъерошил волосы. - Вы что, уже забыли? Ну-ка расскажите еще раз про Антонио после биологии. Хотите, чтобы с вами произошло то же самое?- Нужно соблюдать осторожность, - подчеркнул Брэд. - Но пора возвращаться.Эд откинулся на сиденье, упрямо скрестил руки на груди.- Не пойдет, чувак. Ни фига не пойдет.- Пойдет, - сказал Брэд.- Пойдет, - улыбнулась Майла.- Бли-ин! - вздохнул Эд.За неполную неделю отсутствия Тайлер в их воображении вырос в зловещее страшилище, в средоточие зла, эдакий Мордор[14]. Поэтому в понедельник утром друзья с удивлением увидели обыденную картину: обычные школьники с учебниками и рюкзаками сновали по двору, болтали в коридорах, занимались привычными делами.Однако стена вокруг школы никуда не исчезла, и друзья очень быстро убедились в том, что с миром по-прежнему не все в порядке. Посты скаутов стояли теперь не только в обоих концах каждого коридора, но и по всей школе: на центральном дворе, перед канцелярией и библиотекой, у обеденной зоны, на аллее к спорткомплексу. На поляне выпускников валялись куски подозрительного гнилого мяса, а запуганные ученики были такими тихими, что жужжание мух над этим мясом казалось грохотом газонокосилки.- Я же говорил, - шепнул Эд. - Говорил.Со стороны театральной студии прилетела полная банка «Ред булл», ударив Эда в спину.- Ай! - он обернулся.На пороге студии стоял довольный Тодд Зивни.- Привет, слабак! А где морячок Попай?Эд промолчал и попробовал тихо ускользнуть, но Брэд не позволил. У него появилась догадка, что скаутам, расставленным по всей школе, было запрещено покидать посты.- Попай занят! - крикнул Брэд. - Маму твою трахает! Хотя, может, до него еще очередь не дошла - их там человек тридцать желающих выстроилось.Зивни разразился непристойной бранью, однако с места не сошел. Что и требовалось доказать.Эд улыбнулся.- Надо мной смеешься? Ну, ты труп, гомик недоделанный! - Зивни швырнул еще одну банку.Эд легко увернулся, посмотрел на Брэда и сообщил:- Мне стало немного лучше. На перемене, за обедом и еще, может, на физре я, наверное, огребу по полной. Но оно того стоило.- В школе есть хорошие учителя и хорошие ребята, - сказала Майла. - Нужно найти их и держаться вместе. Так безопасней.Трое друзей отправились в канцелярию и вручили поддельные родительские записки сотруднице, ответственной за посещаемость. Дама, к немалому удивлению прогульщиков, не высказала ни единого подозрения - хотя они пришли к ней все вместе и отсутствовали в школе в одни и те же дни. Вскоре ребята, целые и невредимые, вышли на улицу.- Знал бы я, что все так просто, прогуливал бы чаще, - заявил Эд.Они с Брэдом проводили Майлу на физкультуру.- Ты там осторожнее, - попросил Брэд.- Конечно.Затем он провел Эда до класса химии, дождался последнего звонка и только тогда переступил порог класса мисс Монтолво. Утро прошло... хорошо. Словно в нормальной школе, с нормальными учителями и нормальными одноклассниками. Даже мистер Мэннинг вел себя как обычный человек.К действительности Брэда вернула его любимая учительница, миссис Уэбстер. Кто-то спросил ее о расписании на среду, день тестирования: мол, будет ли, как обычно, семь уроков или экзамен займет целый день, как при проверке академических способностей. Ответила миссис Уэбстер не сразу, а когда ответила, голос ее прозвучал на редкость серьезно.- Расписание будет несколько изменено, - медленно произнесла она. - До обеда вы останетесь в том классе, где у вас всегда проходит первый урок, а после обеда занятия продолжатся в обычном режиме. - Учительница помолчала. - Однако сдавать этот экзамен вы не обязаны. Школа - да, она обязана его провести и обнародовать результаты, но насчет вас такого закона нет.Брэд недоумевал. Что это значит? Миссис Уэбстер предлагает не сдавать тест?Брэд встретился глазами с Майлой. Она задавалась тем же вопросом.Миссис Уэбстер заговорила дальше, осторожно подбирая слова:- Уверена, все вы заметили недавние перемены. В последнее время у нас начали уделять особое внимание стандартам и отчетности. Дело в том, что штат выдвинул нам условие - мы должны достичь определенного уровня образовательных показателей. Если этого не случится, независимость школы могут аннулировать.Да! Миссис Уэбстер призывала не сдавать экзамен!Она оглядела класс. Встретившись с ней глазами, Брэд прочел в них ненависть к нынешнему Тайлеру.Ненависть и страх.На этом обсуждение закончилось, и они перешли к роману Джорджа Оруэлла «1984» - роману, который миссис Уэбстер наверняка выбрала не случайно. Брэд воспрянул духом - нашел союзницу в рядах учителей! И наверняка она не одна такая... Брэд стал мысленно оценивать преподавателей, сортировать их в группы «Друзья» и «Враги».После урока Брэд с Майлой не вышли из класса вместе со всеми, задержались.- Вы что-то хотели? - приветливо спросила миссис Уэбстер.Вдруг он ошибся?- Правда, что по закону мы не обязаны сдавать тест на проверку успеваемости? - осторожно спросил Брэд.Она медленно кивнула и ответила с такой же осторожностью:- Правда.- Значит, если в среду я останусь дома или просто не заполню экзаменационный бланк, то на мои оценки это не повлияет?- Не повлияет. - В голосе учительницы Брэду послышалась благодарность. - Это может повлиять лишь на положение школы. Никто даже не узнает, что бланк оставил пустым именно ты. Тест анонимный.- Закончили? - В дверях показалась голова еще одного учителя, мистера Чена.- Почти, - помахала ему миссис Уэбстер и вновь повернулась к Брэду с Майлой. - У вас есть еще вопросы?Брэд посмотрел на Майлу.- Нет, - сказал он. - Спасибо.- Вот теперь и мы можем кое-что предпринять, - радостно рассуждала Майла, сбегая вниз по ступенькам. - Нужно об этом раструбить. Напишем в блоге!Эд воспринял новости без энтузиазма.- Хорошо тем, у кого на первом уроке миссис Уэбстер. Но если я попробую провернуть такое у себя в классе, то мигом окажусь в кабинете директора. - Эд кивнул Брэду. - Думаешь, мисс Монтолво даст тебе увильнуть от теста? Уважит твои права? Ох, сомневаюсь, чувак.- Верно, - кивнул Брэд. - А если попробовать иначе? Если завалить тест? Специально. Давайте отметим побольше неправильных ответов и убедим других сделать так же. Необязательно подговаривать всех, хватит и небольшой группы отличников. Если они не пройдут тест, это серьезно снизит общий показатель по школе. И тогда, если миссис Уэбстер не ошиблась, независимость Тайлера окажется под угрозой.- Не хочу рушить твои воздушные замки, но ты не забыл парнишку на костре? А детскую площадку с призраками? А то, что я видел в библиотеке? Не надо валить все на независимость. Просто здесь поселилось зло.- Между ними есть связь, - упорствовала Майла. - Вот только непонятно: то ли школа стала независимой благодаря злу, то ли зло в ней поселилось благодаря независимости.- Что так, что эдак - один черт, - сказал Брэд. - Но комбинация взрывоопасная, это мы точно знаем. Призраки, независимость... Они каким-то образом спелись и привели нас к катастрофе. Разобьем эту сладкую парочку и будем жить спокойно.- Хорошо бы, - вздохнул Эд.Брэд посмотрел на центральный двор, по которому в сторону обеденной зоны маршировали скауты.- Да, хорошо бы. * * *Сначала идея провалить тест ему не понравилась. Хотя чем дольше Эд о ней думал, тем больше проникался к ней уважением. К тому же в душе он был бунтарем и авантюры любил. Однако, прежде чем писать о ней в Интернете, прежде чем втягивать в нее других ребят, не мешало бы посоветоваться еще с кем-нибудь из взрослых - кроме миссис Уэбстер. Может, с куратором, мисс Тремэйн? Однажды Эд с ней разговаривал - когда оформлял перевод из столярки в библиотеку, - и мисс Тремэйн показалась ему «своей».«Если будут проблемы, смело приходи ко мне».Поскольку он все равно решил перевестись из библиотеки - нечего ему там делать, ни за какие деньги! - то в начале седьмого урока отправился в канцелярию. Сперва надо уладить вопрос с библиотечной подработкой, а потом рассказать мисс Тремэйн про авантюру.Канцелярию охраняли скауты. Не Зивни с дружками, а два других парня - вроде бы, из марширующего оркестра. Идти мимо часовых без Брэда и Майлы было боязно, однако парни и не думали останавливать Эда.Какая-то ведьма-секретарша зло поинтересовалась, зачем он пришел, и Эд спокойно ответил, что ему нужна куратор, мисс Тремэйн.- Зачем?Враждебность секретарши немного пугала.- Хочу с ней поговорить. Не могли вы передать ей, что я пришел?- Сам передавай. - Ведьма пропустила его за стойку.Эд быстро преодолел приемную. В ней ничего не поменялось, и тем не менее стало хуже: теперь к неуютному чувству добавилось легкое ощущение опасности. Вроде бы все элементы картины были правильными - столы, сотрудники, компьютеры, ксероксы, телефоны, - а вот сочетание они давали неправильное. Или как-то так. Словно химические ингредиенты, которые по отдельности безобидны, а в смеси превращаются в яд.Эд смотрел строго вперед, сделав вид, будто не заметил помощницу учителя с забинтованным лицом и секретаршу, которая старательно закрашивала черным лист бумаги. Он вошел в ужасный коридорчик, без стука открыл кураторскую дверь, шагнул в комнату и закрыл за собой дверь. В голове поднялась боль.Мисс Тремэйн удивленно повернулась от компьютера.- Здравствуй, - сказала она.Эд глубоко вдохнул, сел.- Простите за вторжение. Меня зовут Эд Хейнс. Несколько недель назад я оформлял у вас перевод из столярной мастерской в библиотеку.- Да. Я помню.- Я хочу перевестись из библиотеки.Мисс Тремэйн развернула к нему свой стул.- Понятно. А по какой причине?Голова болела все сильнее.- Просто не хочу там больше работать.- Твои родители в...- Послушайте. - Эд подался вперед, положил руки на ее стол, поморщился от боли. - У вас нет какого-нибудь аспирина? У меня вдруг голова разболелась.- В соседнем кабинете есть медсестра. - Куратор встала. - Позвать ее?Эд помотал головой, и боль почему-то немного утихла.- Ладно, перевод я оформлю завтра, это сейчас не главное. На самом деле я пришел к вам, чтобы спросить. Про независимость нашей школы и... про все, что тут сейчас творится.Мисс Тремэйн долго смотрела на него молча.- Хорошо, - наконец произнесла она.Куратор заметно нервничала и явно опасалась вопросов Эда, но она была живой - не завербованной, не сломленной - и по-прежнему «своей».- Мы тут подумали... Я знаю, вы такое не одобрите, но мы вот подумали: что, если в среду ученики Тайлера по какой-то причине напишут тест плохо? Не навредит ли это школе? В смысле, она же стала независимой, чтобы нам лучше училось, и чтобы у нас повысились экзаменационные баллы, да? А если они не повысятся, а наоборот, понизятся, тогда всю эту независимость могут ведь и пересмотреть, так?- Да, - осторожно подтвердила мисс Тремэйн. - Верно.Голова у Эда была такая тяжелая, очень хотелось опустить ее на стол... Он встряхнулся, выпрямил спину.- Нам не нравится независимая школа! Мне и моим друзьям. Многим ученикам. И учителям.- Мне тоже не нравится, - мягко сказала куратор и посмотрела на закрытые двери. - Поэтому я ухожу, - призналась она. - Завтра я здесь последний день. Я получила работу в другой школе. Вот почему я с тобой так откровенна.Ну и сюрприз... Эд - ученик - не имел иного выбора, кроме как посещать школу в обязательном порядке. И сам Эд, и его одноклассники были участниками поневоле, своего рода пленниками, и учителей он считал такими же пленниками Тайлера. По крайней мере, нормальных учителей. Эду и в голову не приходило, что они в состоянии просто взять и уйти, как с любой обычной работы. Мисс Тремэйн может уволиться - от этой мысли все происходящее казалось еще более невероятным.Эд вновь потряс головой. Мозги это не проясняло, как утверждали книги, зато боль точно уменьшало.- У меня в канцелярии тоже голова болит. - Куратор понимающе кивнула. - Иногда очень сильно. Правда, сегодня я чувствую себя нормально.- Что, если ученики устроят акцию протеста и нарочно завалят тест? - напрямик спросил Эд. - Как думаете, это что-то изменит?Наступила долгая тишина.- Возможно, - наконец произнесла мисс Тремэйн. - Попробовать стоит. Такие стандартизированные тесты влияют на школу в целом, а не на каждого ученика в отдельности. - Несмотря на закрытые двери кабинета, она заговорщически нагнулась поближе к Эду и понизила голос. - В канцелярии много говорят о необходимости повышения тестовых оценок. Сильно переживают.Эду стало легче. Не физически - в голове по-прежнему стучало, - а морально, в отношении их с друзьями плана.- Спасибо.- Послушай, твои родители могут подать в округ прошение о переводе тебя в другую школу. Необязательно учиться здесь.- А как же остальные? Мои друзья? - Он покачал головой. - Нет.- Но ты имей в виду. Все-таки возможность.Эд кивнул.- Удачи вам на новом месте.- Спасибо, - слабо улыбнулась мисс Тремэйн.Эд помчался назад через приемную: вперед, к выходу, не глядя на столы и людей. Как здорово на улице! Безумно хотелось надышаться, посмаковать чистый воздух - однако по обе стороны двери стояли скауты, поэтому Эд проскочил мимо них на центральный двор.Шла середина седьмого урока. Куда идти? Просто так болтаться и ждать Брэда с Майлой? Нельзя - в обязанности скаутов входило наказание бездельников. Эд посмотрел на библиотеку. Нет, туда он не вернется.Выйти бы за школьную территорию, да ворота в стене закрыты...Он решил пройтись и сделать вид, будто у него есть некая определенная цель. Поэтому достал из рюкзака листок с домашним заданием - для окружающих листок изобразит учительскую записку - и, уткнувшись в него глазами, побрел по проходам между корпусами. Скаутов Эд избегал, все время посматривал, нет ли где Тодда Зивни, и благополучно слонялся в одиночестве. Наконец прозвенел звонок, двери классов распахнулись, и Эд слился с толпой.Он подождал Брэда у его шкафчика.- Я выложил нашу идею мисс Тремэйн.- Твоему куратору? - нахмурился Брэд.- Она классная. И она увольняется. Нашла работу в другой школе. Мисс Тремэйн в курсе, что у нас тут творится.- И что она сказала?- Сказала, дело может выгореть.- А вдруг мы ошибаемся? - встревоженно спросила Майла. - Вдруг ничего не выйдет? Вдруг нас все-таки накажут? Тогда мы только испортим себе средний балл и не поступим в приличные колледжи.- У тебя крышу сносит, да? - засмеялся Эд. - Для тебя сознательно завалить тест - смерти подобно?- Да, - призналась Майла.- Ну, а для меня - нет. Раз плюнуть.- Давайте напишем про это в блоге, - предложил Брэд. - Впереди еще один день и две ночи. Посмотрим, что будет.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!