~глава 31
12 июня 2025, 02:37Лин Руруи честно рассказала троим о своих наблюдениях в церкви Глициний, включая шестиконечную звезду и явление истинного бога, лишь слегка утаив бой с Селиной.
"Значит, это действительно было явление божества? Бороться с такой штукой - это уже слишком!" - в отчаянии закрыла лицо руками Сюй Лэ.
"Не нужно идти в лобовую, просто избегайте встреч", - сказала Лин Руруи. - "Хотя ритуал был проведен правильно, и красные священники действительно призвали своего бога, но Селина - это злой бог, а не истинный".
"Как так получилось?" - игроки выглядели ошеломленными.
"В книге Соломона сказано, что истинный бог был случайно призван группой поклонников злого божества. Это ложь, история была искажена".
"Ты хочешь сказать, что тогда явился злой бог, а не истинный?"
"Истинного бога никогда не существовало, в истории Города скорби был и есть только один бог. Тогда явился именно он, а жители Города скорби - все как один поклонники злого божества!"
"Вот оно что!" - Сюй Лэ внезапно понял. - "Я никогда не видел, чтобы у приличной церкви был такой стиль поведения!"
Лин Руруи кивнула: "Они не хотели признавать правду, переименовали злого бога в истинного, но это не может скрыть злую природу их веры".
Фэн Кай спросил: "Как ты можешь быть так уверена?"
"логика". Лин Руруи достала книгу Соломона из-за пазухи и бросила ее офицеру Фэну. - "Ты можешь посмотреть их записи неофициальной истории. Как говорится, неофициальная история и есть настоящая. В материалах много несоответствий, но если взять за основу гипотезу о злом боге, то все идеально... ну, идеально заполняет логические пробелы".
Лин Руруи почувствовала, что слово "идеально" не совсем подходит. Ей хотелось передать ощущение плавного совпадения причин и следствий, как шестеренки в механизме. Пока она ломала голову над формулировкой, Тан Чу неожиданно сказала: "Как шип входит в паз".
"Да", - Лин Руруи взглянула на нее. - "Как шип входит в паз".
/Фраза "Как шип входит в паз" - это китайская идиома (榫头凿进卯眼, sǔn tóu záo jìn mǎo yǎn), которая описывает идеальное, точное соответствие или безупречную совместимость двух вещей. - Шип (榫头, sǔn tóu) и паз (卯眼, mǎo yǎn) - элементы традиционной китайской деревянной архитектуры, которые соединяются *без гвоздей или клея, только за счёт точной подгонки. - Если они идеально совпадают - конструкция получается прочной и гармоничной.
Фэн Кай внимательно изучил книгу Соломона. Он понял, что выводы Лин Руруи были наиболее логичными, и даже не смог найти контраргументов.
Тан Чу спросила: "Ты говорила, что нашла способ выйти из игры. Это тоже связано с книгой Соломона?"
"Выход находится здесь". Лин Руруи открыла карту на запястье и отметила местоположение церкви Глициний: "Подсказка за сто тысяч очков говорила, что ключ к выходу - в книге Соломона. Кроме неофициальной истории, там описан только один ритуал - 'Клятва Соломона'. Они использовали его для призыва злого бога. Я наблюдала за процессом, но в конце поняла, что ключевое - не ритуал, а место его проведения..."
"Под шестиконечным символом в церкви Глициний - пустота". Закончив речь, Лин Руруи подняла глаза на троих, ее янтарные глаза излучали уверенность, каждое слово звучало твердо. Она давала понять: если они верят ей, то пойдут с ней в уже ставший адом Восточный район. Выбор - верить или нет - оставался за игроками.
"У хитрого зайца три норы", - фыркнула Тан Чу, скрестив руки. - "Учитывая трусость красных священников, они наверняка предусмотрели вариант потери контроля над злым богом и оставили себе путь к отступлению". Хотя слова звучали насмешливо, она первой выразила поддержку. Сюй Лэ, естественно, последовала за своей "старшей сестрой". Остался только офицер Фэн.
Фэн Кай долго молчал, прежде чем наконец кивнул: "Пусть будет по-твоему". На самом деле мнение Фэн Кая не имело для Лин Руруи никакого значения - если бы он уперся и погиб в тумане, это не было бы ее проблемой. Но наличие в команде ловкого офицера все же добавляло сил.
Утвердив план, группа начала обсуждать время выхода. Согласно многодневным наблюдениям, хотя в тумане нет смены дня и ночи, но если действовать в привычное дневное время, активность ведьм снижается. Игроки решили провести последнюю ночь на колокольне, набраться сил и отправиться на следующее утро.
Ночью ведьмы продолжали бесчинствовать.
Пожар из собора распространился, и весь Город скорби пылал в огненных волнах, центром которых была площадь Глициний.
Горячий ветер доносил приглушенные стоны. Чудовище, состоящее из множества ведьм, бродило по городу. Оно разрушило собор, но этого было мало - оно убивало жителей, выплескивая ядовитую ненависть. Люди выбегали из горящих домов, только чтобы быть схваченными монстром и разжеванными заживо.
Лин Руруи сидела на крыше, наблюдая за этой адской картиной.
"Хочешь напиток?" - раздался голос снизу.
Лин Руруи наклонилась и взяла банку колы из рук Фэн Кая.
Открывая банку одной рукой, она вдруг заметила рюкзак в его руках.
"Ах", - Фэн Кай последовал за ее взглядом. - "Да, Джеймс тоже погиб. Его убило чудовище, притворившееся Мэри".
Лин Руруи сделала глоток и вздохнула: "Жизнь - такая хрупкая штука".
"Да, иногда ты изо всех сил стараешься защитить того, кто для тебя важен, но не можешь", - неожиданно согласился Фэн Кай.
Лин Руруи слегка вздрогнула. Она осознала, что хотя они с офицером Фэном не ладят, но оказались в схожей ситуации.
Фэн Кай, похоже, хотел поговорить и ждал, чтобы Лин Руруи начала первой, но та молча смотрела вдаль.
Фэн Кай сказал: "Ты в прошлый раз советовала мне посмотреть Божественный магазин. Я сделал это. Теперь я понимаю, что ты имела в виду".
Ассортимент магазина был невероятно разнообразен, с множеством функций, и постоянно пополнялся.
В разделе медицинских товаров Фэн Кай увидел таблетку, на 100% излечивающую рак. Он понял, что именно это Лин Руруи хотела сказать, похлопав его по плечу.
"Ты думаешь, это правда? Разве может существовать лекарство, полностью излечивающее рак?"
"В мире - нет, но в Божественном магазине - да". Лин Руруи откинулась назад, лениво добавив: "Ты уже принял решение, зачем спрашивать меня?"
Фэн Кай замолчал. Чудо-лекарство стоило дорого, и чтобы получить его, нужно было полностью погрузиться в игру и зарабатывать очки.
Он когда-то клялся защищать общественный порядок. Если он сделает это, то нарушит клятву. Главный смысл его жизни из защиты других превратился бы в парад личной выгоды, что было для Фэн Кая неприемлемо.
Лин Руруи взглянула на него, понимая, что этому слишком честному полицейскому нужно больше времени, чтобы принять решение. Возможно, этот день настанет скоро.
Игра богов изменила мир. Не только Фэн Кай, но и миллионы обычных людей оказались перед моральным выбором. Устои рушились, спокойные времена остались в прошлом.
На следующее утро, на рассвете, в самый тихий час перед восходом, группа отправилась в путь.
Восточный район был разрушен до неузнаваемости. Дорога к церкви Глициний была перекрыта вздыбившейся землей. Карта больше не помогала. Лин Руруи кашлянула: "Похоже, придется идти окольным путем".
Она не знала, известно ли Селине о цели игроков и подземном ходе, и не исключала, что та могла устроить засаду. Но выбора не было - приходилось рисковать.
"Ррр..." - низкий волчий вой раздался впереди. Огромный волк учуял Лин Руруи в тумане.
"Бежим!" - крикнула Лин Руруи, поворачивая за угол. Она боялась не Бади, а того, кто следовал за ним. Селина, видимо, разозлилась из-за ее побега в прошлый раз, и Лин Руруи не хотела снова встречаться с ней.
Группа забежала в обувной магазин, ведущий во внутренний двор. Восточный район был мертв, но их появление вызвало испуганный вскрик из угла.
Оттуда выкатилась фигура в красном.
Лин Руруи поразилась живучести этого человека. Красный священник был наполовину поражен черной энергией, его кожа сморщилась, все тело покрывали ожоги, он потерял руку, и все его спутники погибли. Но старик все еще цеплялся за жизнь, ища способ сбежать.
Увидев его, Лин Руруи вспомнила Стефани, и в ее глазах мелькнула убийственная тень. Меч уже был в руке.
"Постойте!" - закричал священник. - "Не убивайте! Я могу вывести вас из города!"
Сюй Лэ пнула его, плюнув в лицо: "Не нужна твоя помощь! Мы уже знаем, что выход в подземелье церкви Глициний!"
"Там сложный лабиринт - храм злого бога, погребенный под песком!" - глаза священника бегали, голос дрожал. - "Без проводника вы не найдете выход!"
"Что..." - Сюй Лэ растерялась. Неужели без помощи этого подонка им придется рисковать, блуждая по храму?
"Карта храма? Просто последовательность ритуалов, перестроенная по числам Фибоначчи и наложенная на карту города", - Лин Руруи схватила его за голову. - "Твоя помощь не нужна".
"Нет! Откуда ты знаешь? Не может быть!" - священник завизжал. Лин Руруи оскалилась: "Если хочешь хранить секрет, придумай способ поумнее".
Вскоре лицо священника исказилось от боли. Череп, самая твердая кость, треснул под пальцами девушки, как сыр. Глаза и мозг вытекли, священник захрипел.
Лин Руруи отшвырнула его, с отвращением вытирая руки. Но тело на земле странно зашевелилось, и сзади раздался визг. Раздвинув волосы, Лин Руруи увидела женское лицо на затылке.
Зло проникло в священника полностью. Лицо принадлежало одной из ведьм. Ее крик привлек внимание - крыша рухнула, и появился волк.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!