Часть 163 Ловкие маневры
4 сентября 2025, 17:15Лин Фэйтонг управлял мехом, совершая резкий разворот с дрожью, и тем самым изменил изначальную траекторию. Шесть снарядов, выпущенных согласно данным радара, все прошли мимо «Плавающей тени», не задели её ни на йоту. Четыре из этих бомб столкнулись друг с другом в воздухе и взорвались, образовав огромные грибообразные облака дыма.
Две оставшиеся бомбы улетели в сторону дальних гор и взорвались спустя некоторое время.
— Отстой, — сказал Лин Фэйтонг, подняв мех повыше. Он размахнул холодным копьём, выпустив несколько залпов с мини-ракетами вокруг, а затем стремительно помчался в сторону горизонта с максимальной скоростью.
Тан Шиюэ, с трудом пристегнув ремень безопасности и устроившись на кресле справа сзади от Лина, сказала:
— Ты просто невероятен.
Хотя бой мехов длился всего минуту, Тан Шиюэ через увеличенный экран видел всё в мельчайших деталях: Лин Фэйтонг уверенно увернулся от шести ракет, выпущенных с разных направлений — такой уровень мастерства, даже если он и не бог войны, то уж точно близок к нему.
Как человек, который пробудился очень рано и стал гением меховождения, Тан Шиюэ легко мог оценить это мастерство.
Это вовсе не случайность и не то, чему можно научиться в закрытом тренировочном зале — это результат многолетнего боевого опыта, который позволяет меховику развить столь удивительные рефлексы, способность к быстрой оценке ситуации и эффективному выполнению действий.
Взгляд Тан Шиюэ на Лина Фэйтонга был полон глубокого уважения.
Однако Лин Фэйтонг отнёсся к этому с лёгким пренебрежением:
— Это ничего особенного. Я просто хитро обманул их. Особенность «Плавающей тени» в том, что её радар обманывает противника. Их позиционирование по «Плавающей тени» изначально не слишком точное, с ошибкой от 0,3 до 0,5 метра. Я воспользовался этой погрешностью, и им было легко меня обмануть.
Тан Шиюэ покачал головой:
— Всё не так просто. Большинство людей, даже имея ошибку в три метра, всё равно бы были поражены. Шесть ракет полностью окружили «Плавающую тень», и в нормальных условиях у неё не было бы шансов ускользнуть. Стоило тебе только пошевелиться — одна из ракет точно бы попала.
— Вот почему я и сделал шесть последовательных змеиных движений, — спокойно ответил Лин Фэйтонг. — Если у тебя достаточно хорошее динамическое зрение и сильный генетический уровень, то уклониться сразу от шести снарядов — вполне возможно.
Тан Шиюэ удивлённо спросил:
— Разве ты не скрытый сверхчеловек?
Уровень гена D уже считается максимальным, но по действиям Лина Фэйтонга невозможно сказать, что он просто уровень D!
Лин Фэйтонг улыбнулся и сказал:
— В этом мире существует препарат под названием «препарат скрытого превращения в явного». После его приёма ген скрытого сверхчеловека проявляется так же, как и у явного сверхчеловека.
Тан Шиюэ вздрогнул и с изумлением спросил:
— Ты принял такой препарат?
Лин Фэйтонг лишь улыбнулся и промолчал.
Перед уходом Артур тайком вколол ему шприц с этим препаратом скрытого превращения в явного. После применения препарата наступает период слабости: у пользователя появляется сонливость, упадок сил и раздражительность, но после того, как этот этап пройдет, всё становится нормально.
Лин Фэйтонг был уверен, что это тело, как и предыдущее, после приёма препарата уже подняло уровень гена до двойного А — а возможно, и будет расти дальше.
Но уровень двойного А, вместе с уникальным боевым опытом, уже был более чем достаточен для Лина Фэйтонга.
Тан Шиюэ лишь спокойно посмотрел на Лина, не выражая гнева, как это обычно бывает со сверхлюдьми в ответ на такую безответственный поступок, и сказал:
— Принц Мо Цзяхуа в курсе?
Лин Фэйтонг ответил:
— Не в курсе. Если бы знал — это бы стало проблемой.
Тан Шиюэ замолчал на мгновение, затем произнёс:
— Тогда тебе конец.
Лин Фэйтонг удивлённо: «??»
Тан Шиюэ:
— Он, похоже, уже знает.
Над столицей прозвучала тревога. Призрачный легион, который постоянно дислоцируется в столице, получил сообщение о нападении на санаторий и о том, что кто-то на мехе уводит людей из лечебницы. Молниеносно мобилизовав элитные войска, они немедленно заблокировали мех, направляющийся в пригород, и без колебаний начали преследование.
Лин Фэйтонг уклонялся от шквала пуль, а Тан Шиюэ, надёжно пристёгнутый ремнём безопасности и зафиксированный в кресле, испытывал головокружение и тошноту от постоянных вращений и наклонов.
Сам же Лин Фэйтонг сохранял спокойное выражение лица, не испытывая никакого дискомфорта от тряски меха. Он внезапно выхватил фотонный длинный кнут и «хлёстнул» им по задней части преследующего меха, одновременно сбросив с его массивной руки пушечный ствол. Пилот меха, получивший удар, был в шоке:
— «...»
Чёрт, зачем он применил такой наглый приём? Лин Фэйтонг был уверен, что это сделано намеренно!
Лин Фэйтонг крутанул ствол холодного копья на полных триста шестьдесят градусов в руке, и из наконечника вырвались двенадцать плавающих орудийных дул. С оглушительным «бом» фотонные пушки разлетелись во все стороны, покрывая двенадцать направлений.
— У тебя довольно упругая задница, — сказал Лин Фэйтонг, не забыв открыть канал связи через терминал, чтобы насмешливо добавить противнику: — Хорошо бьётся, приятное ощущение.
Пилот меха: «...».
Тан Шиюэ: «...».
Прости нас, но площадь твоей психологической травмы только что увеличилась!
Призрачный легион славился своими мощными навыками преследования, и вскоре Лин Фэйтонг был ими обнаружен и полностью окружен — ему не удалось вырваться из центральной зоны столицы.
— Что же делать? — Тан Шиюэ, глядя на приближающиеся мехи с эмблемой Призрачного легиона, почувствовал глубокое отчаяние.
Лин Фэйтонг, однако, наоборот, разгорелся боевым духом. Его пальцы летали по клавиатуре, правая рука крепко держала руль меха, а движения были идеально согласованы для атак и обороны.
— Тогда остаётся только молиться, чтобы особые команды Призрачного легиона не активировались, — хищно улыбнулся Лин Фэйтонг, и оружие в руках «Плавающей тени» снова трансформировалось, вернувшись к холодному стволу орудия.
Несколько ракет были перехвачены, а остальные ринулись прямо в уязвимые места вражеских мехов, заставляя солдат перейти в оборону и менять тактические построения.
Пользуясь клубами дыма, Лин Фэйтонг управлял «Плавающей тенью», держа в руках копьё, и стремительно бросился вперёд. С близкого расстояния он одним ударом проткнул энергетический отсек одного из мехов.
В небе над столицей бойцы мехов Призрачного легиона — хорошо обученные и строго дисциплинированные — ни за что не осмелились применить крупнокалиберное оружие массового поражения, ведь последствия были бы непредсказуемы и слишком дорого обошлись бы.
В таких условиях это создавало преимущество для Лина Фэйтонга в ближнем бою и использовании холодного оружия.
Лин Фэйтонг управлял мехом с холодным копьём виртуозно, словно настоящий боец в рукопашной схватке. Такой уровень мастерства, пожалуй, даже принц Мо Цзяхуа не осмелился бы претендовать на него.
В ближнем бою Лин Фэйтонг был способен стать настоящим богом войны.
В результате мехи Призрачного легиона подверглись стремительным и мощным ударам «Плавающей тени». Она была словно свирепый хищник, а они — загнанные змеи. Холодное копьё, острое как пасть хищника, целилось в уязвимые места мехов и за короткие три минуты уничтожило сразу три машины.
Даже опытные бойцы Призрачного легиона не могли не задуматься — кто же этот воин, чьи действия столь безупречны? Это явно был настоящий бог войны!
Однако действительно ли среди богов войны есть кто-то, кто может так мастерски обращаться с холодным копьём?
К тому же в ближнем бою обычно никто не осмеливается использовать ракеты или другое дальнобойное оружие — иначе есть риск не успеть отступить и вместе с противником погибнуть из-за неудачи.
Когда в ближнем бою противник сильнее, но нельзя стрелять из пушек, итог таков: десять мехов, посланных Призрачным легионом, быстро были полностью уничтожены.
Чжоу Хуайцзин, который неподалёку готовился к бою с холодным копьём с тыла, погрузился в загадочное молчание.
Он смотрел, как «Плавающая тень» одним ударом уничтожила всех мехов Призрачного легиона, затем спокойно ушла, и только спустя некоторое время набрал номер Мо Цзяхуа.
— Босс, можно спросить, откуда у тебя такой любовник? — спросил он.
Мо Цзяхуа, очевидно, тоже наблюдал за происходящим удалённо, спокойно ответил:
— Подобрал его по дороге.
Чжоу Хуайцзин с холодной усмешкой сказал:
— Ваше Высочество, почему же мне не повезло — найти такого мощного «сокровища»?
Мо Цзяхуа был недоволен:
— «Сокровище» — это уж слишком громко сказано для тебя!
Чжоу Хуайцзинь: "......"
Чжоу Хуайцзинь переменил позу, удивлённо засмеялся: "Вот так ревниво оберегаешь? Похоже, это и вправду твоя настоящая любовь?"
— Ты знаешь, что так и есть, — ответил Мо Цзяхуа. — Держись от него подальше, просто помогай и защищай в тени.
Чжоу Хуайцзинь: "......"
Чжоу Хуайцзинь совершенно не хотелось кормиться чужим сахаром.
— Кстати, о защите, — продолжил он, потирая подбородок. — Пару дней назад, когда я следил за ним, заметил, что двое убийц также идут по его следам. Я заодно их и прикончил. Проверил их личность — похоже, настоящие наёмники. Подозреваю, что их прислала та самая группа "Цветы потустороннего мира", о которой ты мне рассказывал.
Лицо Мо Цзяхуа сразу омрачилось: "Такое важное дело — почему ты говоришь об этом только сейчас?"
Чжоу Хуайцзинь цокнул языком: "Это-то и называется важным делом? Ты что, шутишь со мной?"
Мо Цзяхуа произнёс в низком тоне: "Всё, что касается Тун Тун, — важно. Впредь будь внимательнее."
Чжоу Хуайцзинь: "......" Собачья мать, я сдаюсь.
Мо Цзяхуа сказал: "В следующий раз, если встретишь киллеров снова, постарайся взять кого-нибудь живым — я хочу лично расколоть их рты."
Чжоу Хуайцзинь: "......" Даже через терминал он чувствовал, как мурашки по коже бегут.
Пока в мыслях за ублюдков-киллеров свечи зажигал, он размышлял вслух: "Кстати, босс, одна вещь меня очень интересует — ты уверен, что он не заметил мой след? Его уровень такой, что я не уверен, что смог бы что-то толком от него скрыть."
Мо Цзяхуа тоже не был уверен.
Его тон стал чуть мрачнее: "Теперь это уже неважно — ведь теперь я заметил хвост его тайных манёвров."
"На самом деле, всё ещё имеет значение," — сказал Чжоу Хуайцзинь, рванул цепь меха, резко взлетел в воздух, выстрелил по приближающейся дальнобойной бомбе и громко добавил: "Чёрт побери, твой маленький возлюбленный на прощание ещё и подложил мне свинью — откуда ты его откопал, такого чудака?"
Мо Цзяхуа: "......"
Мо Цзяхуа слушал по терминалу звуки канонады, бесстрастно опустил уже кружащий в воздухе мех.
Похоже, Лин Фэйтонг в одиночку справится с этим делом, без его помощи.
Однако это вовсе не означало, что он позволит Лин Фэйтонгу так просто за его спиной вытворять такие масштабные дела. Тем более, что Лин Фэйтонг сделал не только это.
— Как только вернёмся, придётся с ним серьёзно разбираться!
После того, как Лин Фэйтонг успешно отвёл беду на Чжоу Хуайцзиня, преследователи из Легиона Призраков ошибочно приняли мех Чжоу за союзника Лин Фэйтонга и в полном рое набросились на более уязвимую цель.
Так Лин Фэйтонг относительно легко сбросил с хвоста Легион Призраков.
Тем временем Тан Шиюэ уже был так закружен, что побледнел и тихо закашлялся.
Лин Фэйтонг бросил на него взгляд и сказал:
— Если осмелишься вырвать прямо здесь, будь готов, что я просто выброшу тебя наружу.
Тан Шиюэ прижал руку к груди, сдерживая рвотный позыв. Через некоторое время он слабо произнёс:
— Кто тебя этому безумному стилю управления мехом научил? Какой-то антиобщественный элемент?
Лин Фэйтонг: "......"
Что тут сказать?
Да, стиль управления у меня немного дикий и агрессивный, но в бою именно такой подход и нужен!
Лин Фэйтонг прибыл на окраину столицы, где они условились встретиться с Тан Тянем, и аккуратно посадил свой мех, отключив и убрав его в склад.
Туман густо клубился в воздухе, придавая всему вокруг ощущение лёгкого, затягивающего марева — как будто город растворялся в дымке, скрывая тайны и угрозы.
Хотя это и пригород, здесь находится престижный район с виллами и особняками. У Тан Тяня есть здесь собственная частная вилла. По просьбе Лин Фэйтонга ему нужно было найти укромное место, известное только ему самому, и Тан Тянь выбрал именно это место.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!