История начинается со Storypad.ru

Глава 116 Бей его до тех пор, пока он не убедится

27 ноября 2024, 11:51

Режим чтенияУвеличить масштабУменьшить масштабФонШрифтGeorgia

Сяобао нервно сжал палочки для еды, посмотрел прямо на Лин Фэйтонга и спросил: «Папа, раз мы пришли сюда, разве к нам не придут плохие парни, чтобы схватить нас?»

Он поставил его перед ними и сказал: «Нет, плохие люди есть везде, и по-прежнему много тех, кто имеет злые намерения по отношению к вам. Даже вокруг вас двоих, отец, вы, ребята, встретите больше плохих людей, чем раньше, — но часто бывает так, что вы не можете понять, хорошие эти люди или плохие».

Он сказал: «Я понимаю папу, как и Цзин Чэна. Хоть в сериалах он и добрый, но на самом деле он оскорблял меня и Сяобао и до сих пор смотрит на папу свысока. В моём сердце он плохой парень».

Дабао поднял свой телефон и сердито сказал: «Я уже проверил. Ублюдки просто ругаются. А мы явно нет!»

Маленькое Сокровище надул губки от возмущения и сказал: «Он ублюдок!»

Лин Фэйтонг немного посерьёзнел и сказал: «В будущем вы, ребята, можете столкнуться с чем-то подобным не раз. Вы знаете, что делать?»

«Я знаю!» — Большое Сокровище взмахнул кулачком и сказал: «Сражайся! Давай бить его, пока он не сдастся!»

Сяобао продолжил: «Если ты не можешь его победить, беги. После этого беги и жалуйся отцу!»

Большое Сокровище и Маленькое Сокровище посмотрели друг на друга, и каждый вытянул ладошку, чтобы дать пять.

Лин Фэйтонг: «...» Их командная работа была действительно хорошей.

Лин Фэйтонг многозначительно посмотрел на двух игроков «У» и, подперев подбородок рукой, сказал: «Не я же подкинул вам эту идею, ребята?»

Он лишь помнил, что научил своих двоих детей пока что терпеть издевательства и велел им подождать, пока он вернётся домой и разберётся с этим, или подождать, пока он окрепнет, прежде чем снова издеваться над ним. Короче говоря, десять лет — не слишком большой срок для джентльмена, чтобы отомстить.

«Это обновлённая версия учения отца против войны. Отец сказал, что теория отца больше не подходит нам».

Сказав это, Большое Сокровище поднял руку и сделал геркулесов жест.

Сяобао продолжил: «Верно. Отец сказал, что мы выросли и теперь можем сражаться с другими».

Лин Фейтонг: "..."

Он был убежден в методе обучения Мо Цзяхуа.

Однако причина, по которой он раньше не позволял своим детям просто так драться с другими, заключалась в том, что он боялся, что над ними будут издеваться, потому что они были слишком маленькими. Более того, в то время он всегда был в армии, поэтому, если бы с его сокровищами что-то случилось, он не смог бы сразу вернуться.

Теперь, если бы Мо Цзяхуа дал образование, он определённо не пошёл бы по лёгкому пути.

А какой мальчик не дерется?

Особенно сверхлюди, которым в будущем предстояло выйти на поле боя. Они не могли стать цветами в оранжерее, и их нужно было воспитывать как воинов.

Лин Фэйтонг на мгновение задумался и спросил: «Вы, ребята, получили какие-нибудь указания от отца?»

Большое Сокровище сказал: «Да, отец сказал, что ты можешь проиграть, но тебя нельзя победить, пока ты не заплачешь».

Закончив говорить, он намеренно пристально посмотрел на Сяобао, который собирался уткнуться головой в тарелку с едой.

Сяобао почувствовал злой умысел Дабао. Он молча надулся и сказал: «Я никогда ни с кем не дрался, откуда ты знаешь, что я заплачу?»

Большое Сокровище закричал: «Кто сказал, что ты никогда ни с кем не дрался?»

Маленькое Сокровище был сбит с толку.

«Я избил тебя, и ты не раз плакал», — гордо сказал Дабао.

Маленькое сокровище: "..."

Лин Фейтонг: "..."

Лин Фейтонг ударил Большое Сокровище по голове.

«Рыдаешь, борешься, плачешь, брат, ты так гордишься, Лин Дабао». Лин Фэйтонг натянуто улыбнулся.

Большое Сокровище виновато коснулся своей головы и тут же резко сменил тему, сказав: «Ешь, ешь».

Закончив говорить, он, чтобы показать, насколько дружелюбно относится к младшему брату, даже взял половину жареного мяса с тарелки и положил его на тарелку Сяобао.

Маленькое Сокровище хихикнул, засовывая мясо в рот, ничуть не пренебрегая Большим Сокровищем.

Лин Фэйтонг тоже удивился. Он посмотрел на Сяобао и сказал: «Лин Сяобао, я не припомню, чтобы ты когда-нибудь раньше ел «Большое сокровище».

Хотя под его опекой эти двое не были избалованы, как дети из богатых семей, у них не было привычки есть чужие объедки.

Рот Сяобао двигался, как у милого хомячка. Сердце Лин Фэйтонга чуть не растаяло, когда он это увидел.

Маленькое Сокровище наконец с большим трудом проглотил мясо, которое было у него во рту, и сказал: «Я обнаружил, что то, что я выхватил изо рта старшего брата, было особенно вкусным!»

Лин Фейтонг: "..."

Уолтер?

Есть ли вообще у этого ребенка такая проблема?

Этого не должно быть!

Большое Сокровище запротестовал: «Что значит «украсть»? Ты можешь меня схватить? Разве всё это не потому, что твой старший брат считает твоё бледное лицо слишком жалким и позволяет тебе делать всё, что ты хочешь?»

Маленькое Сокровище высунул язык и посмотрел на Большое Сокровище своими слезящимися глазами. Он кивнул и сказал: «Да, старший брат — самый лучший».

Большое Сокровище гордо выпятил грудь.

Он обнаружил, что их общение стало гораздо более нормальным, чем полгода назад. В его воспоминаниях Дабао и Сяобао ссорились каждый день, и Сяобао редко называл Дабао старшим братом.

Казалось, что невзгоды помогают человеку расти. В этом утверждении не было ничего плохого.

Однако цена роста была слишком велика.

После ужина Лин Фейтонг забрал своих двоих детей домой.

Как только Лин Фэйтонг вернулся домой, он увидел Санси с печальным лицом. Неизвестно, о чём он говорил с Кэлвином, но его глаза были красными и опухшими.

Когда Лин Фэйтонг впервые увидел Санси, он почувствовал, что они с ним похожи. Он подошёл к нему и спросил: «Санси, когда ты вернулся?»

Санси поднял голову и с горечью посмотрел на Лин Фэйтонга. Его взгляд был таким, словно Лин Фэйтонг бросил его.

Лин Фейтонг: "..."

Что он сделал?

Кэлвин вздохнул и сказал Лин Фэйтонгу: «Мистер Лин, Санси, возможно, немного глуповат, и это нормально, что он вам не нравится. Вы хотите выбрать личного дворецкого?»

Лин Фэйтонг растерялся: «Что не так с Санси? Я разве говорил, что он мне не нравится?»

Кэлвин тоже был ошеломлён. Он слегка закатил глаза, вытащил Санси, который прятался за ним, и сказал: «Санси сказал, что ты им недоволен, поэтому ему нельзя о тебе заботиться».

Лин Фэйтонг сразу всё понял и рассмеялся: «Да, я не дал Санси никакого задания, но не потому, что он мне не нравится, а потому, что у нас с Его Высочеством есть другие важные дела, поэтому брать Санси с собой неудобно. Я заранее попросил стражника Его Высочества присмотреть за Санси, он, наверное, неправильно понял».

Санси был в замешательстве. С покрасневшими глазами он нервно спросил: «Значит, он выгнал меня не потому, что молодой господин был недоволен моим служением?»

Лин Фэйтонг закатил глаза и сказал: «Разве я говорил, что ты меня не устраиваешь?»

Санси немедленно покачал головой.

Лин Фэйтонг сказал: «Я более прямолинеен. Если я буду действительно недоволен тобой, я просто скажу тебе об этом прямо. Я не позволю тебе уйти по собственному желанию».

Санси эмоционально сморщил нос.

Увидев это, Кэлвин постучал Санси по голове и сказал ему: «Если у тебя будут какие-то мысли в будущем, просто скажи об этом напрямую господину Лину. Не забивай свой глупый мозг всякой ерундой. Господин Лин не такой уж неразумный человек, помнишь?»

«Я запомню это!» Санси быстро кивнул и взволнованно сказал Лин Фэйтонгу: «Молодой господин, вы такой милый».

Лин Фэйтонг с лёгкой улыбкой посмотрел на Кэлвина, который защищал Санси, и непринуждённо сказал: «Пока ты верен мне, я точно не буду относиться к тебе несправедливо».

Кэлвин улыбнулся и сказал: «Спасибо, мистер Лин».

Дабао потянул Лин Фэйтонга за руку и прошептал: «Папа, я хочу переодеться в новую одежду».

Сяобао тоже в ожидании посмотрел на Лин Фейтонга.

Лин Фэйтонг постучал каждого из них по носу и сказал: «Ты, вонючка, чей это ребёнок?»

Маленькое Сокровище усмехнулся и сказал: «Это ребёнок вашей семьи».

«Я всё ещё хочу поиграть с игрушками!» Большое Сокровище поднял голову и сказал: «Я видел много новых игрушек!»

Маленькое Сокровище сказал: «Я тоже, я тоже!»

Детям всегда нравились красивые новые вещи и игрушки. Лин Фэйтонг купил их много на онлайн-платформе перед своим возвращением, и они все были сложены в спальне. Для двух сталеваров У это было определённо привлекательно.

Лин Фэйтонг отпустил их руки и сказал: «Санси, отведи их поиграть на какое-то время».

Кэлвин угрюмо сказал Санси: «Почему ты не приводишь двух молодых господ, чтобы они переоделись в новую одежду?»

Санси, который изначально был погружён в своё счастье от того, что не остался без работы и не был брошен, тут же пришёл в себя и подпрыгнул от радости. Он с улыбкой посмотрел на двух малышей, похлопал себя по груди и сказал: «Предоставьте это мне, я умею играть со всеми видами игрушек!»

— Правда? — Дабао недоверчиво посмотрел на Санси.

Санси сказал: «Если ты мне не веришь, пойдём со мной!»

Дабао: «Пошли!»

В результате они все вместе побежали наверх.

Лин Фэйтонг посмотрел им в спины и сказал: «Кажется, Санси действительно знает, как заботиться о детях».

Кэлвин улыбнулся и сказал: «Санси сам по себе ребёнок».

Лин Фэйтонг посмотрел на Кэлвина и сказал: «Раз уж я решил оставить Санси рядом со мной, то я прямо задам ему несколько вопросов».

Кэлвин сказал: "Пожалуйста, говори".

Лин Фэйтонг спросил: «Вреден ли интеллектуальный аспект Санси?»

Когда он впервые встретился с Санси, то почувствовал, что этот ребёнок отличается от других детей его возраста. Хотя с логическим мышлением у него не было больших проблем, он отличался от других.

И сегодня Лин Фейтонг тоже так думала.

Кэлвин поклонился и сказал: «Вы правы. Я также прошу прощения за то, что скрыл это от вас. IQ Санси действительно был не таким высоким, как у ребёнка его возраста, но это было лишь незначительное отклонение, которое никак не влияло на его жизнь. Именно тогда я его и забрал. «Я надеюсь, что вы не бросите Санси, потому что он очень серьёзный ребёнок. Ему будет очень грустно».

Лин Фэйтонг кивнул и сказал: «Раз уж он последовал за мной, я возьму на себя ответственность за него. Я не позволю никому его обижать. Но знаете ли вы, что случилось с Санси?»

Кэлвин вздохнул и сказал: «Санси, кажется, потерял все свои воспоминания. Когда я подобрал его, он был весь в ранах и всё ещё был бездомным ребёнком, поэтому я дал ему удостоверение личности — к счастью, он не проходил сертификацию рабов, иначе я не смог бы его усыновить. Поэтому он просто пошёл за мной».

7780

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!